天之于小人也反之亦然 翻译翻译

英语翻译岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士,故少宽之,使得或出于此也邪?若夫先王之政则不然,曰:“君子学道则爱人,小人学道则易使也.”呜呼,此其秦汉之所及也哉?译文是:“这难道是_百度作业帮
英语翻译岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士,故少宽之,使得或出于此也邪?若夫先王之政则不然,曰:“君子学道则爱人,小人学道则易使也.”呜呼,此其秦汉之所及也哉?译文是:“这难道是
英语翻译岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士,故少宽之,使得或出于此也邪?若夫先王之政则不然,曰:“君子学道则爱人,小人学道则易使也.”呜呼,此其秦汉之所及也哉?译文是:“这难道是由于秦代祸乱的教训,以为单靠名位官职不能完全羁縻天下的人才,所以稍稍放宽一点,使他们有的能够从宾客中出头吗?像那古代先王的政治就不是这样,孔子曾经说过“君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使.”哎,这是秦朝和汉朝能够做得到的啊!”怎么感觉看了翻译还是不能理解句意啊.
楼主好学深思,使人敬慕.这里的译文确实不够贴切,在下不才,愿解楼主之惑.惩:吸取教训.成语有“惩羹吹齑”.縻:吸引人才,留着人才.此其:这哪里是.其者岂也,表示反问.(原译文大错特错.)翻译:“这难道是由于(统治者)吸取了秦代祸乱的教训,认为单靠功名爵位不能网罗天下的人才,所以把政策稍稍放宽一点,使他们中的有些人能够从宾客中发挥效用吗? 但古代先王所处的时代并不是这样的,那时的情况就如孔子说的“君主学习了礼乐就能够亲民爱民,人民学习了礼乐就容易统御管理.”哎,这样的社会风气哪里是秦汉时代能够达到的高度啊!”
感谢大神~不好意思,能再问一下,“把政策稍稍放宽一点”指的是什么政策呢?
秦代祸乱的原因是由于将人民中优秀的人才遣散还乡,没有给他们“爵禄”,对吗?那后人为什么会从秦祸乱得到“认为单靠功名爵位不能网罗天下的人才”的教训呢?秦国并没有给人才功名爵位呀。。。。
感谢感谢!
可能我还是没有讲解明白。君子:指的是君主。小人:指小民,人民。秦朝没有让官僚养士,所以“向之食于四公子、吕不韦之徒者,皆安归哉?”这些人只好作乱犯上,再加上秦朝“君子”“小人”皆不学道,所以秦朝灭亡“若是其速也”。所以汉人才“皆争致宾客”。于是引出作者的问题:“岂惩秦之祸,……使得或出于此也邪?”但是作者对此并不赞同,认为他们那个时代不是先王时代,不允许这样争致宾客的现象出现。“此其秦汉之所及”的秦汉,既指秦又指汉。作者既不赞同秦朝的不养士,也不赞同汉朝人争致宾客的做法。既然不能做到君子爱人,小人易使,那么就不能效仿先王时代的养士现象。所以说:“此其秦汉之所及也哉?”“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人”翻译出自《莺莺传》,可是,不太理解这话的意思请问哪位知道,解答一下吧~~~哈哈_百度作业帮
“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人”翻译出自《莺莺传》,可是,不太理解这话的意思请问哪位知道,解答一下吧~~~哈哈
“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人”翻译出自《莺莺传》,可是,不太理解这话的意思请问哪位知道,解答一下吧~~~哈哈
这句话网上有答案的,意思是:凡是生来就被称作尤物的人,不祸害自身,必然祸害他人.我作些补充:故有“红颜祸水”之说,其实就是说美女子的“妖”处.所谓“妖”,我的理解是,①妖艳;②事出反常必有妖,坏人,妖孽(自然,这是作名词解释).美女子出世,祸国的有妲己、褒姒,所以“妖于人”便是这个理害人;至于“妖于己”,则是说美女子的苦命之处.美貌总不一定会让幸福陪伴终生.以我之见,西施就是“妖于己”的人——她为国而献身,终究苦楚.我猜想,《莺莺传》也无不有这样的意味.以上是我所做的不补充,倘有不正之处,还请楼主原谅及指正.
如果不要求很专业的翻译,大意是:凡是那些天生丽质的美人,是不会魅惑到自己的,只能魅惑到别人。即尤物对己无害对人有害之意。英语翻译天下国家之事,败于小人者十一,败于君子者十九,盖小人之骨柔,其气馁,其愿欲易售,其营垒亦易破;惟君子之才品自不同,而业已为众所推,其自负也常亢而不肯下,于是为深刻,为褊浅,为_百度作业帮
英语翻译天下国家之事,败于小人者十一,败于君子者十九,盖小人之骨柔,其气馁,其愿欲易售,其营垒亦易破;惟君子之才品自不同,而业已为众所推,其自负也常亢而不肯下,于是为深刻,为褊浅,为
英语翻译天下国家之事,败于小人者十一,败于君子者十九,盖小人之骨柔,其气馁,其愿欲易售,其营垒亦易破;惟君子之才品自不同,而业已为众所推,其自负也常亢而不肯下,于是为深刻,为褊浅,为执坳,不能舍己从人,以佐国家之急.---古文高手翻译?
天下国家大事,在小人手中失败的占十分之一,在君子手中失败的占十分之九.原因是小人骨头不硬,做事容易泄气,欲望容易改变,阵营也容易被攻破;惟有君子的才能品格各自不同,并且已经被大家所推崇,这些人自以为是,常常高傲自大,不肯屈之人下.因此表现得严峻苛刻,.心地﹑见识等狭隘短浅,固执任性,不听别人意见,不能够舍弃自己利益听从别人的意见,尽快辅佐帮助国家.(使国家遭致失败).君子:这里应该指有能力,但缺少德行的人.不是古书中常说的才德出众的人.其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也口。翻译为现代汉语是什么?_百度知道
其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也口。翻译为现代汉语是什么?
出自《伤仲永》翻译:他那先天得到的禀赋,比起有才能的人高多了。最后成为普通人,是因为他后天的学习没有达到要求。
( 还有不懂的在问,希望采纳^_^)
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
他天生聪明,远胜过有才能的人。他最终成为常人,是因为受于后天的教育没有达到要求。这是伤仲永。王安石的感叹语。
他天生智慧出众,才华远远超出一般人。他选择为众人而牺牲,那死后人们追忆他也无可厚非。
他的才能是由上天所给的,比有才能的人更有贤能。最后成为普通人,就是他没有受到教育啊记得必须翻译好“也”的判断结构,要有“是”字出现
他天生聪明,远胜过有才能的人。最终成为常人,是因为他后天受到的教育没有达到要求。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁所谓 人之君子,天之小人 人之君子,天之小人 酒约:执者与对席扳长者各一杯.恳请诸位帮我翻译一下_百度作业帮
所谓 人之君子,天之小人 人之君子,天之小人 酒约:执者与对席扳长者各一杯.恳请诸位帮我翻译一下
所谓 人之君子,天之小人 人之君子,天之小人 酒约:执者与对席扳长者各一杯.恳请诸位帮我翻译一下
天之小人,人之君子;天之君子,人之小人也.这是孔子的话.说的意思就是:上天是小人,人是君子;上天是君子,人就是小人.酒约:执者与对席扳长者各一杯.喝酒的规矩:敬酒的人向被敬酒的人敬酒,双方是敬酒的人喝多少被敬的那个人就要喝多少.
上天是小人,人是君子;上天是君子,人就是小人。
就是伪君子

我要回帖

更多关于 内君子而外小人翻译 的文章

 

随机推荐