英翻中翻译练习,请高手指教,大谢

【待解决】
请高手也帮我翻译一下啊,英翻中
complete27 Valve steam guide28 Cylinder head gasket汽缸头套环29 Hexagon screw for cylinder head30 Hight pressure injection pump, complete41 Blade for water pump42 Axial-slide packing ring43 Ring44 Self-suction raw-water pump, complete15 Connecting rod screw16 Support of rocker arm, complete32 Delivery pump, complete33 Pump plunger element set34 Delivery valve holder35 Disposable fuel filter36 Fuel injector,英翻中No designation1 Cylinder liner2 Round packing O-ring for cylinder liner3 Main bearing bush, complete45 Round packing ring46 Shaft 47 Impeller 48 Oil seal49 Cooler complete50 Nest of tubes51 Round packing ring52 Thermostat 53 Turbocharger 54 V-belt, complete31 Governor for injection pump, complete4 Radial packing ring for front wall cover5 Radial packing ring for rear wall cover6 Piston7 Piston ring 18 Piston ring 29 Piston ring 310 Piston pin11 Locking ring12 Connecting rod bush13 Connecting rod14 Connecting rod bearing bush, complete37 Multi-hole nozzle for fuel injector38 Pressure spring39 Disposable lubricating oil filter 40 Centrifugal water pump, complete17 Rocker arm18 Setting screw for rocker arm19 Push rod for rocker arm20 Mushroom-shaped tappet21 Cylinder head22 Inlet valve23 Outlet valve24 Inlet valve seat ring25 Outlet valve seat ring26 Spring valve请高手也帮我翻译一下啊
【推荐答案】
完成 27汽阀指南 28气缸盖垫片汽缸头套环 29六角螺丝缸盖 30海特高压注射泵,完成 叶片泵水41 42轴向滑动密封环 43环 44自吸原水泵,多给一点分数,完整 4前壁径向密封环盖 5后墙盖径向密封环 6活塞 7活塞环1 8活塞环2 9活塞环3 10活塞销 11锁紧环 12连杆衬套 13连杆 14连杆轴瓦1缸套 2回合包装O型环对缸套 3主轴瓦。希望你能够满意,完整 37多燃油喷嘴喷油器孔 38压力弹簧 39一次性润滑油过滤器 40离心式水泵,完整 15连杆螺丝 16支摇臂,完整 33泵柱塞元素集 34持有人交付阀 35一次性燃油滤清器 36喷油器,完成 55曲轴齿轮 56齿轮凸轮轴 57注射泵驱动齿轮 下此翻译这么多,完整 31总督注射泵,完整 17摇臂 18设置为摇杆臂螺钉 为推进19杆摇臂 20蘑菇形挺杆 21气缸头 22进气阀 23出口阀 24进气门座圈 25插座阀座环 26弹簧阀,完整 32输送泵,完整 45回合填料环 46轴 47叶轮 48油封 49冷却器完成......
【相关内容】
【主题推荐】
推荐主题:
【其他答案】
有指定 1缸套 2回合包装O型环对缸套 3主轴瓦,完整 33泵柱塞元素集 34持有人交付阀 35一次性燃油滤清器 36喷油器,完整 45回合填料环 46轴 47叶轮 48油封 49冷却器完成 50套的管 51回合填料环 52温控器 53涡轮增压器 54 V带,完整 4前壁径向密封环盖 5后墙盖径向密封环 6活塞 7活塞环1 8活塞环2 9活塞环3 10活塞销 11锁紧环 12连杆衬套 13连杆 14连杆轴瓦,完整 15连杆螺丝 16支摇臂,完整 32输送泵,完成 叶片泵水41 42轴向滑动密封环 43环 44自吸原水泵,完成 27汽阀指南 28气缸盖垫片汽缸头套环 29六角螺丝缸盖 30海特高压注射泵,完整 17摇臂 18设置为摇杆臂螺钉 为推进19杆摇臂 20蘑菇形挺杆 21气缸头 22进气阀 23出口阀 24进气门座圈 25插座阀座环 26弹簧阀,完整 31总督注射泵,完整 37多燃油喷嘴喷油器孔 38压力弹簧 39一次性润滑油过滤器 40离心式水泵...
1缸套2回合包装O形圈的缸套3主轴瓦,完整4前壁径向密封环盖5后墙盖径向密封环6活塞7活塞环18活塞环29活塞环310活塞销11锁紧环12连杆衬套13连杆14连杆轴瓦,完整15连杆螺丝16支摇臂,完整17摇臂18设置为摇杆臂螺钉为推进19杆摇臂20蘑菇形挺杆21气缸头22进气阀23出口阀24进气门座圈25插座阀座环26弹簧阀,完成27汽阀指南28气缸盖垫片汽缸头套环29六角螺丝缸盖30海特高压注射泵,完整31总督注射泵,完整32输送泵,完整33泵柱塞元素集34持有人交付阀35一次性燃油滤清器36喷油器,完整37多燃料喷嘴喷射孔38压力弹簧39一次性润滑油过滤器40离心式水泵,完成叶片泵水4142轴向滑动密封环43环44自吸原水泵,完整45回合填料环46轴47叶轮48油封49冷却器完成50套的管51回合填料环52温控器53涡轮增压器54 V带,完成55曲轴齿轮56齿轮凸轮轴注射泵驱动齿轮57...
05-07 12:46g711解码音频,能够播放但是带有很强的哒哒的音声,请高手指教,这是什么原因?谢谢
[问题点数:20分,结帖人cyg]
g711解码音频,能够播放但是带有很强的哒哒的音声,请高手指教,这是什么原因?谢谢
[问题点数:20分,结帖人cyg]
不显示删除回复
显示所有回复
显示星级回复
显示得分回复
只显示楼主
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
2010年10月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二2010年7月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第二
2011年1月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年12月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三2010年8月 专题开发/技术/项目大版内专家分月排行榜第三
本帖子已过去太久远了,不再提供回复功能。高手帮忙翻译下(英翻中)祝高手虎年大吉,新年快乐!3One implication of all this is that individuals will have to learn to work at one and the same time in different organizational structures. For one task they'll work in a team. For another task they will have_百度作业帮
高手帮忙翻译下(英翻中)祝高手虎年大吉,新年快乐!3One implication of all this is that individuals will have to learn to work at one and the same time in different organizational structures. For one task they'll work in a team. For another task they will have
One implication of all this is that individuals will have to learn to work at one and the same time in different organizational structures. For one task they'll work in a team. For another task they will have to work in a command-and-control structure. The same individual who is a boss within his or her own organization is a partner in an alliance and even a junior partner in a joint venture.
Think of it this way: The executive of the future will require a toolbox full of organizational structures. He will have to select the right tool for each specific task.
That means he or she will have to learn to use each of the tools and understand which one works best for each task. And when, in the performance of a task, should he or she switch from one kind of organization to another?
This analysis is perhaps most needed for the currently politically correct organization: the team. It is generally assumed today that there is only one kind of team -- the jazz combo -- where each participant does his or her own thing but together they make great music. Actually there are at least half a dozen -- perhaps a full dozen -- of very different teams, each with its own area of application, each with its own limitations and difficulties and each requiring different management.
这其中一个含义就是个体将学会在不同组织机制的同一个时间下单独地工作.对于某项任务他们将以团队形式工作,但对于另一项任务他们却要以管理和控制的结构去工作.同一个人,作为他或她自己的组织的老板,他(她)可以是联盟的一个伙伴,也甚至可能是作为合资企业的低一级的伙伴.把它想象成这样的方式:未来的执行者需要一个由各种组织架构构成的工具箱.他将为每个特定的任务选出好的工具.这就意味着他或者(她)不得不去学会使用每个工具并且理解对于每个任务来说哪个是最好的.那么,当任务在执行过程中,他(她)还必要由一种组织转化为另一种?这种分析对于正当的组织——团队,在当下的政策上可能是最必要的.如今人们普遍认为只有一种团队——爵士组合,他们每个成员做他们各自的事情,但是他们组合起来就造就了伟大的音乐.事实上,在差异迥然的团队中,至少有半打,或许是一打的人,他们各自有他们专属的应用领域、限制和不同点,并且需要不同的管理方式.
您可能关注的推广回答者:英翻中,请高手翻译5句话为中文,要求通顺,谢谢请勿使用软件翻译,要求人工翻译的通顺的句子,谢谢!1.No one who has seen him work in the lap can deny that Smith has an interest in and aptitude for
chemical experimentation.2.Someone in the office ha_百度作业帮
英翻中,请高手翻译5句话为中文,要求通顺,谢谢请勿使用软件翻译,要求人工翻译的通顺的句子,谢谢!1.No one who has seen him work in the lap can deny that Smith has an interest in and aptitude for
chemical experimentation.2.Someone in the office ha
请勿使用软件翻译,要求人工翻译的通顺的句子,谢谢!1.No one who has seen him work in the lap can deny that Smith has an interest in and aptitude for
chemical experimentation.2.Someone in the office had made a mistake, and the company regretted
having caused
the customer inconvenience.3.Anyone with necessary equipment can manufacture his o however , a certain degree of patience and skill are also required.4.How I wish John knew how to apply grammatical rules properly and recognized the fact that he is nearly always in the wrong.5.It is true that the average man often uses in his own vocabulary what was once technical language not meat
1.只要看到过史密斯先生在实验室工作的人,都会说他在化学实验上有着很强的天分和兴趣.2.某位办公室职员犯了个错误,对此,公司很遗憾造成了顾客的不方便.3.如果有必要的工具,其实每个人都能自己加工家具,当然,耐心和一定程度的技术是必不可少的.4.我真希望约翰能搞明白(什么语言的)怎么运用语法规则,并且能意识到他用的几乎总是错的.5.事实上,人们通常会使用一些自己习惯使用的,原来看起来对他们来说是很专业很生僻的单词.
1.没有人在见过他的工作了一轮后能否认,史密斯有在化学实验方面的兴趣和能力。2.一些职员犯了一个错误,该公司很后悔因而造成的客户的不便。3.每个有着必要工具的人都可以在户外制造自己的家具;然而,一定程度上,耐心和技巧也是必需的。4.我多么希望约翰知道如何正确运用语法规则且认清他总是在这上面出错的事实5.一旦专业术语对他来讲不太好用,人们总是会使用他自创的词汇...
第1句是:.没有谁见过他在工作圈人能否认,史密斯的兴趣和性向化学实验第2句是:有人在办公室里犯了一个错误,导致本公司的客户后悔不便第3句是:必要的设备任何人都可以制造自己的户外家具;然而,耐心和技巧,也需要一定程度第4句是:.我多么希望约翰知道如何正确运用语法规则和公认的事实,他几乎总是错第5句是:.诚然,一般人在自己经常使用的词汇曾经是不是他的技术语言肉...
1 没有一个看到过史密斯埋头苦干的人会否认他对化学实验的兴趣和天分。2 办公室里有人犯了失误,公司对此引起顾客的不便表示抱歉。3 任何一个带有必要装备的人都可以制造他自己的户外设备,但是,这也要求此人有一定的耐心和技巧。4 我多么希望约翰知道如何正确的运用语法规则,并且意识到他几乎总是用错的这个事实。5 诚然,一般人都会用他自己的词汇来表达自己的意思,而这些...
1.所有看过他在工作圈内工作过的人都不能否认 史密斯对化学实验既感兴趣又有天赋。2.由于公司里有人出现了失误,公司为给顾客带来的不便而感到懊悔。3.拥有基本工具的人都可以亲自制作户外工具。然而,这是需要一定的耐心和技巧的。4.我多么希望约翰能恰当的使用语法规则,并且明白他总是犯错这个事实。5.当专业术语不太管用的时候,普通人总是会运用他自己的词汇。...
1.看过史密斯在实验室工作的人没有一个能否认他在化学实验方面有兴趣和才能。2.办公室里的某个人犯了错。公司对造成顾客的不便而感到抱歉。3.任何拥有必需工具的人都可以制造属于他自己的室外家具。但是,一定的耐心和技术也是需要的。4.我多么希望约翰能明白如何正确地运用语法并且意识到他几乎总是错的。5.事实上,一般人经常会使用在他们的词汇中他们过去不会遇到的术语。...
1。没有人是谁看见他工作不能否认这一圈史密斯为有兴趣和倾向的化学实验。
2。有人在办公室里犯了一个错误,公司客户后悔造成不便。
3。任何人提供必要的设备能够制造自己的室外家具;然而,一定程度的耐心和技巧的能力。
4。我多么希望约翰知道如何运用语法规则,认出是一个事实,即他是几乎总是错的。
5。确实,一般的人经常用在他的自己的词汇曾经技术语言不给他肉类...有一句话总是翻不好,请高手帮忙,谢谢.英翻中Why do business negotiations between people from different countries often start so promisingly and then disappointingly run into the sand?_百度作业帮
有一句话总是翻不好,请高手帮忙,谢谢.英翻中Why do business negotiations between people from different countries often start so promisingly and then disappointingly run into the sand?
Why do business negotiations between people from different countries often start so promisingly and then disappointingly run into the sand?
为什么跨国商业谈判总是开始的时候希望无限而最终无望而终?
为什么跨国贸易洽谈总是以希望开始而以失望结束?
您可能关注的推广回答者:

我要回帖

更多关于 英翻中翻译练习 的文章

 

随机推荐