到哪里能找到北二外论坛MTI英语翻译硕士笔译考试大纲

后使用快捷导航没有帐号?
查看: 3525|回复: 86
2016年北二外翻译硕士英语笔译初试+复试备考经验贴
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
坐上了南下的火车,也是没有什么挂念的,就只当是去看世界了。突然觉得自己能录取就像是做梦样的,感觉一切都是那么地不真实。十天之前自己也是惴惴不安地踏上了北上的路程,不知道结果如何,只知道是去实现自己怀揣已久的梦想。结果也是上天眷顾,终如愿以偿。
本人普通二本翻译专业,没有傲人的成绩,没有出众的模样,属于那种无论从学习上还是从生活上,丢在人群里都找不出来的那一类普通人。报考北二外,有人支持,有人反对,因为能力不足。但自己又属于那种自尊心强,死要面子的不懂事的娃,总觉得有可能,自己就要坚持,哪怕身后并无一人。总觉得人之一生,不蒸馒头争口气,所幸的是,在我身边还是有一群支持我,鼓励我的小伙伴,我们是研友,更是好朋友。一路走来,幸得他们的陪伴。所以,大家伙儿,要勇敢地往前,路上的形形色色的人,定会有不同的声音,但要坚持自己,有梦想,不要怕。前几天广播上听到了这样的声音,自己觉得很受鼓舞,与诸君共勉。If you always do what you have always done, you will always get what you have always gotten.
接下来,我来说说我的备考,当然每个人都有自己的安排,只供大家借鉴借鉴~
一,择校择专业历程
可以说,去年的这个时候我还在徘徊,考语言学还是翻硕,毕竟自己也跟英语专业的童鞋们蹭了他们一个学期的语言学课程,二外日语也还可以,真的是不忍心放弃。可后来发现,当真的将复习提上日程的时候,语言学好难,日语好吃力,完全不是自己想象的那般顺利。纠结了一两周,忍痛割爱。重拾翻译,报了三笔,正好每天督促自己做翻译练习,每天做着专四语法,记着专八词汇,练着专八阅读,再加上自己自小对百科的喜欢,感觉整个过程都循序渐进,挺轻松的。学校的确定是在一次白日做梦之后(大家不要笑,是真的白天爬在桌上睡觉,然后梦到了北二外),真的不是迷信,感觉就是冥冥之中注定的那样,自己高考时心心念念的北京,考研当然也在考虑北京,只是怕梦想太大,自己承载不了。白日梦之后,综合各方面的考虑,来自大西北的我,更加坚定了要走北二外的路,只是并未对外人说起过。我属于那种行动大过言语的人,只有做到了才有话语权。
所以,这里建议大家,择校择专业都不要着急,选择一个自己喜欢的地方,自己感兴趣且能力范围之内的专业与学校。还有,一志愿一定要自己够得着的学校,一定要冷静地分析自己,也许现在的自己还有一定的距离,但要确信,在自己六七个月的坚持之后,不说可以游刃有余,但至少不胆怯,可以很好的应对。
二,备考阶段
本人正式的进入复习是在八月份。学校六月末开始放暑假,打着留校复习的幌子,没有回家的我出去游玩了将近二十天,这二十天也恰好是学校这边最热的日子,据说四十度的高温延续了好多天,我庆幸,炎热的那些天我不在。八月上旬就开始进入了正式的复习阶段,也许是玩得太久,而五月份报考的三笔也挂了,内心过度愧疚,所以复习初始也是干劲十足,早晨六点就醒了,并且精力充沛,感觉在那个潮气十足,霉气十足,人气又不足的自习室,自己就像是踩在琴键上的精灵,没有丝毫困倦之意,每天也是三点一线的距离,熟悉的路,却并不厌烦。可惜好景不长,天气渐渐变冷了,起床困难户已在我心头上扎根。闹铃闹不醒的我已是无药可救,于是起床由原来的六点变成了七点,于是一个考研的冬天,我没见过早晨的天黑,没见过初升的太阳。但是却也省了原来的午觉,可以用来看词条,看百科,也算是给起不来床的自己一个华丽丽的台阶下了。
下面我将分别说说我是怎么准备各科考试的。
主要参考书目如下:
肖秀荣备考阶段的所有书籍(包括精讲精练,1000题,讲真题,时事政治,八套题以及最后四套题等)
疾风劲草的背诵版
蒋中挺最后五套题
这一门我准备的比较早(当然是相对于我的考研小伙伴们来说),我是八月初开始看肖秀荣精讲精练的,差不多到九月中旬过完了第一遍,中间也是断断续续的,感觉收获不大。以后就着1000题,边做题边看精讲精练,1000题做了两遍,感觉收获颇丰,妈妈再也不担心我这选择困难户了~\(≧▽≦)/~,紧接着疾风劲草的背诵版也来了,对照精讲精练开始记忆琐碎知识点。之后做了蒋五套,肖八套,五套真题,肖四套。考前背了肖四套的所有大题,可惜压中的并没有想象的多。自己的分数也是不太能说的过去,毕竟自己的确扎扎实实复习过。政治复习一定要有自己的安排,不要看别人干什么自己就干什么,容易迷失方向,容易心焦。感觉自己应付不过来的可以报班,毕竟有了组织就会跟着组织有条不紊地复习。
翻译硕士英语77
主要参考书如下:
(华研专八词汇,刘毅22000,新东方专八词汇)取其二,踏实记。
翻译硕士英语跨考版
英语专业考研基础英语星火版(主要做选择题,攻克语法,词汇)
专四语法与词汇(华研)
星火专八阅读(难度星火较华研高,适用于专八复习)
这一门真的说是准备了太久,单词,语法,阅读可以说每一天的必修课。这一门考试总共有三道题(单选,阅读,作文),总体来说并不难。单选偏重于词汇,尤其是易混淆的形近词,同义词。阅读比较简单,四级水平吧,两篇选择,两篇问答,都超级简单。北二外作文每年可算是紧跟潮流,每年都是议论文,今年是微信发展的利与弊,题目看似简单,想要写出高分作文却不很容易,所以大家一定要打好写作基础,个人感觉专八作文不错,个人偏爱冲击波。然而虽然题目难度不大,可是结果却并不尽如人意,考后我认真分析了自己,单词虽然每天都在记,却没有静下心来归纳易混淆的形近词,而且归纳过的也记得不够牢固。并且北二外的翻译硕士英语这一门的选择题里有历年的真题,有那么三四道吧。个人总结了一番,北二外翻译硕士英语选择题部分有变难的趋势,并且将侧重点都放在了词汇的考察上,所以大家一定要记单词,记单词,记单词。重复记,重复是最好的老师嘛~自己最好整理一个单词笔记,把平时做题、记单词遇到的易混淆词汇积累下来,每天都要巩固,加强记忆。
英语翻译基础120
主要参考书目如下:
跨考翻译词条
中国日报词汇(手摘抄,边抄边记)
武峰十二天
庄绎传英汉简明翻译教程
三笔实务教材及配套练习
2015年政府工作报告
专八翻译(华研)
张培基(一)
对于这一门考试,主要包括两类题(第一类共三十个词条,其中十五个汉译英,十五个英译汉,第二类共两篇翻译,英汉汉英各一篇)。对于词条部分,我四月份开始订阅了China daily手机报,自己积累了一些热点词条,并加以记忆(难过的是,复习末期,笔记本不翼而飞,痛的我的心哟)八月初于研友那里发现了跨考的翻译词条,感觉像是遇到了宝,立马自己也买了一本,从此,词条记忆走上了正轨。另外暑假自己摘抄了中国日报特色词汇,可惜因为后期复习时间太紧,所以只记忆了一遍,还不牢固。翻译篇章的准备是从四月份准备三笔正式开始的,每天英译汉,汉译英各两篇,因为知道三笔考试偏重于政治经济,自己也就偷了懒,只练习政经翻译。直至七月份得知自己三笔挂了,狠狠地受了伤。幸好那时在外玩耍,心情很快得到治愈。八月初,又开始了每天两篇的翻译练习,练习的范围有所扩大,涉及政治、经济、散文、科技各个方面,自己的翻译跟答案比对,虽然很虐,却也感觉到了自己的点点滴滴进步。兴致来了,也背几篇张培基散文翻译,感觉对培养自己的语感十分有用。所以这里提醒大家,翻译一定要练,练思维,练速度。词条一定要记,翻来覆去地记,跨考词条很有帮助,另外北二外很喜欢出历年真题里的词条,所以大家一定要重视真题,尤其是历年学长学姐的回忆版非常重要。另外,关注卢敏老师的微博,鬼谷一喵的微博,还有catti微博,里面有好多有用的信息,可以下载下来细细咀嚼。
以下是摘自别人回忆的词条:可以很明显地看到北二外十分重视政治经济类词条。
15个汉译英
日本茶道,教育部,医改,新闻自由,知识产权,豆腐渣工程,科学发展观,劳动密集型经济,世界文化遗产,中国人民解放军,加快经济结构调整,中国特色社会主义道路,国家外汇管理局,证券交易委员会,世界反法西斯战争
15个英译汉
strip the citizenship,black art,bank holiday,squatter settlements,A close mouth catches no flies,Fool's waste is no speed,the Hang Monastary,WWF ,GATT,FOI,OPEC,NASA,Hubble Space Telescope
对于篇章翻译,北二外每年都在变,记得去年涉及科技翻译,今年转到散文跟政治经济了,可谓是画风突变~
今年的汉译英文章有关一带一路的,貌似是习大大的一篇演讲,感觉自己应该在哪里见过,但还是没有找到原文,抱歉~
英译汉有关书是人类的朋友的,是我们大三下学期文学翻译的第一章的一篇散文,试卷发下来的时候自己很兴奋,觉得自己见过,应该会翻好,可是正式写起来发现完全不是那么回事儿,感觉意思都进去了,却翻不出那种意味。也是蛮失败的。
下图是文章全文,忘记贴答案上来了,大家自己翻译试试哈O(∩_∩)O
百科知识与写作123
主要参考书目如下:
不可不知的3000个常识
育明教育的百科
跨考出版的百科真题
抢分红素材
刘军平的百科知识与写作
这门科目考试主要有三大题(50道选择题,一篇应用文,一篇大作文)选择题涉及范围较广,地理,历史,文学等都涵盖,这就意味着我们复习的时候不能只抓一本书,在这里,对于这门科目的复习,我真的十分感谢我的小伙伴,从暑假开始折磨我,虐我,吃饭问我百科,走路考我百科,一遍一遍,真的是走到哪里,只要有她有我,百科考查必不可少。另外,因为我在十月份的时候,家人硬让报考了公务员,复习行测的时候,常识部分试题的作答对我的百科有了很大的帮助。这门科目我自己并没有买太多书(为了省钱=_==_=),这边借着瞄瞄,那边网上瞄瞄(推荐开心辞典这个软件,非常适合选择题),最后自己竟也密密麻麻积累了一个笔记本,复习末期就单凭笔记本,还是十分有用的。因此选择题部分除了三个有关地理的什么北斗星,春分的不太确定之外,其它的都一气呵成的,还自我感觉良好。以前一直认为北二外考国外的常识很少,就没怎么复习,但今年考了有文艺复兴的起源地,启蒙运动,滑铁卢战役以及日本的“红楼梦”等,也是考查了一大批。所以,大家复习的内容一定不能太局限,这时候3000文化常识就很有用,一定要浏览浏览。应用文部分就从网上下载了应用文书写格式,这个复习不需要太早,十一月份开始就可以了。重点是掌握格式,今年是自我推荐信。大作文一直是我最怕的一部分,也是考试练的最少的,也许是缺少准备,比较心虚,感觉大作文没有发挥好,今年的我记得是师生关系,也幸好考教师资格证的时候有过复习师生关系,也算是啃老本了,虽然写的不如意,却也是洋洋洒洒写了八百多字,可能大作文是扣分最严重的部分。因此,这就告诉大家,大作文一定要准备,考前一定要自己写过,练过笔,掌握好时间,最好能在考场上有时间列个提纲。
以上为初试备考阶段。其中的参考书目只是我个人用过的比较有用的。北二外的官方网站貌似只给出三本参考书,大家可以去官网查看。
三,复试阶段
今年北二外的考研成绩是2月16号出来的,我是第二天才查的,一方面是家里有事没时间静心去查,另一方面自己怕打击到自己,一直拖到第二天,忍无可忍,至今仍记得我高举着手机在医院蹭WIFI的场面,知道成绩的我旁若无人地大跳了起来,估计当时很多人以为我神经病呢。哈哈……
深感自己的成绩应该稳入复试,但在家里,复习复试内容基本不可能,只能作罢。
我是二月二十三号到的学校,在校休息了两天,便开始了专八,复试的复习。复试线出来的比较晚,今年口笔译都是354。得知自己进了复试,当然就一门心思想着考进去。
北二外的复试包含三个方面(二外面试,翻译笔试,视译加问答)时间是25报道,26体检,二外面试,27早晨笔试,下午面试。
因为早就听说北二外的二外不卡人,因此自己准备了一篇自我介绍跟问题。我的二外是日语,在这里要特别感谢我的日语老师,不厌其烦地修改我的特别low的自我介绍,终于升级成了精华版。果然,面试的时候老师很满意我的介绍,面试的是一男老师一女老师,男老师负责问问题,女老师负责记录。然而我到了问题环节,却掉了链子,不是说只问家里人口,自己爱好吗,当日语老师问我五十音图的あ列是什么的时候,我整个人都懵了,完蛋了,自己果然不记得。接着老师又问了其它的行,还好行比较熟悉,都会。又让跟读了好多日语词汇,其中包括北京第二外国语学院,图书馆,邮局等。最后问了喜好,都挺简单,老师也很友善。(这里花痴一下,男老师说的日语真的好好听,相信配音半泽直树绝对毫无压力。)
今年是一个半小时,比往年多了半个小时,且不让用字典。(知道不让用字典的那一刻我整个人都不好了,从南到北拖着厚重的皮箱就是为了那两本厚重的字典,真想哭。)当然,不让用字典就意味着生词少。一篇英译中主要讲默克尔的政治生涯发展史,其中举例用到了英国首相卡梅伦,另有普金,奥巴马,还有法国意大利的高层领导的名字(我都不知道,都音译的),所以大家备考阶段一定要重视政治,无论中英文,这里觉得英语文摘很适合作为复习材料。中译英部分有关亚投行,文化产业的,应该又是哪位领导人的讲话。由此可以看出来,北二外的翻译考试真的紧跟时事,我们要多关注时事,多关注领导人讲话的中英双语。
视译加问答(参考用书有视译基础,英汉视译)
这是最重要的环节,也可以说是决定成败的环节,可以成功逆袭,也可以“华丽”颓败。本来复试编号是由小到大,我就可以等着最后面试了,还稳稳地在候考教室睡觉。不料得知视译阶段顺序是由大到小,简直是吓个半死。没做好心理准备就上战场,这是要死人的节奏呀。视译前有十分钟的准备阶段,英译中是关于美国爆发的埃博拉,中译英有关合作共赢的大国关系,期间有老师用闹钟计时,时间一到就被“押送”到面试教室,面试的有六位老师,两位研究生学姐。不用自我介绍,直接切入主题—视译。视译完后,老师会就你的翻译提出相关的意见跟建议,并指出优点与不足,老师都很和善。接着又问了国际消费者权益日,误导性广告(这个完全蒙了,连中文都没听懂,当时真想把自己打趴),以及京华烟云的翻译。最后问了我文化负载词跟外来词汇的翻译策略及翻译方法,听到这个问题真心想去死,真的不知道,于是随便扯了一些文化差异,纽马克交际翻译的鬼话,说的自己都没有底气,回答完毕了感觉老师都不是很满意,但也是没办法了,真的不知道。考完后才知道最合适的当属归化异化策略,也是没有想起来的。感觉自己会遭遇滑铁卢了,也没在北京多逗留,直接滚回学校了。
28号坐夜班火车29号中午到学校。睡了一个下午,一个晚上,直到30号早晨十点多才醒来,打开扣扣就发现二外考研群已是热火朝天,成绩出来了,开心的不开心的。我是颤抖着查到了拟录取的信息。以为是做梦,还特意喝了一大杯水,果然是真的。紧接着给家人报了喜,自己被自己感动得热泪盈眶。感到自己的一年来的努力没有白费,这比什么都重要。
此刻,我正在南下的火车上,感觉一切都好,去实习,去挣学费,满满的都是能量。相信自己,虽然是陌生的环境,自己依旧可以发出自己的光。也祝大家都能考到自己想要去的地方,学自己想要学的专业,相信大家只要以梦为马,定能成就自己。
(以上所有只是我个人的拙见,希望对大家有所帮助。)
compress-IMG59.jpg (123.57 KB, 下载次数: 8)
11:44 上传
compress-IMG18.jpg (146.41 KB, 下载次数: 8)
11:44 上传
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
K币30776 元
在线时间128 小时
主题帖子积分
K币30776 元
感谢分享!
不能再懒啦,还那么年轻~
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
课程预告,帮学堂出品
切里。小团子 发表于
感谢分享!
有所帮助就好~
新手上路, 积分 67, 距离下一级还需 33 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
新手上路, 积分 67, 距离下一级还需 33 积分
新手上路, 积分 67, 距离下一级还需 33 积分
我来帮忙顶,楼主好样的
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
一般战友, 积分 165, 距离下一级还需 335 积分
事实证明 发表于
我来帮忙顶,楼主好样的
蟹蟹呐O(∩_∩)O
一般战友, 积分 124, 距离下一级还需 376 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 124, 距离下一级还需 376 积分
一般战友, 积分 124, 距离下一级还需 376 积分
太感谢楼主的分享了
新手上路, 积分 4, 距离下一级还需 96 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
新手上路, 积分 4, 距离下一级还需 96 积分
新手上路, 积分 4, 距离下一级还需 96 积分
腻害腻害,太棒了
新手上路, 积分 0, 距离下一级还需 100 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
新手上路, 积分 0, 距离下一级还需 100 积分
新手上路, 积分 0, 距离下一级还需 100 积分
谢谢楼主分享!我也是要考北二外!
一般战友, 积分 114, 距离下一级还需 386 积分
在线时间0 小时
主题帖子积分
一般战友, 积分 114, 距离下一级还需 386 积分
一般战友, 积分 114, 距离下一级还需 386 积分
show出美图
我,俗称大版版
2014年下半年优秀版主
2014年下半年优秀版主
您还剩5次免费下载资料的机会哦~
扫描二维码下载资料
使用手机端考研帮,进入扫一扫在“我”中打开扫一扫,扫描二维码下载资料
||||||||||
Powered by Discuz!403 Forbidden
403 Forbidden
PowerCDN/2.) sr29成功护送危急病人到抢救室,病人家属下跪感谢。
警犬趴在车窗上不肯离去,让送别的战友热泪盈眶。
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  对于考翻译硕士的同学们,都在关心这样的问题“翻译硕士要考二外吗?那么就上面的问题看看下面的论坛怎么说的吧。
  全国英语翻译硕士究竟考不考二外?可用三句话来概括:
  1:北外、外交学院必考二外。
  2:上外、东南大学、西南大学可在六种外语中任选一种(包括翻译硕士英语),如果你选了翻译硕士英语其实就是不考二外啦。
  3:别的学校都考硕士翻译英语。追问那个学校的翻译硕士专业比较好呢,东南大学的怎么样啊,我想报考东南大学回答首先不应该问那个学校好,应该问哪个学校适合自己考。
  东大是985名牌大学,以工科为主,这个学校的英语翻译硕士比较好考,比如专四70左右或六级550的学生就能考上。应该沾985的光,将来出国、就业都有好处。
  要说好学校可多啦,但要根据自己的实际水平来报名以上就是我为大家找的翻译硕士要考二外吗?相关论坛的解答,同学们还满意吗?,但是如果想报考相关院校我还建议大家去相关学校的官方网站去了解。
  更多考研干货、信息,关注凯程考研官方微信:kckaoyan,还有在线答疑哦
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
搜狐公众平台官方账号
生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者
搜狐网教育频道官方账号
全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构
凯程考研博图老师为读者提供考研信息,以及复习攻略分享、难点...
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
客服热线:86-10-
客服邮箱:北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及;复习方法;给大家分享自己北二外英语翻译硕士(MTI)考研心;距年的考研只剩下三个多月时间,复习时间紧成了面临;在这三个多月的时间里,每天辗转于租的房子和这所不;我想说的是,在考研这条道路上,只要坚持下去,每天;因为最近很多学弟学妹们咨询我北二外翻译硕士(MT;一、翻译硕士(MTI)英语(100分,84分);北二外这门科
北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及
给大家分享自己北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及复习方法。经过第一轮的失败后,我更加注意学习方法,坚持学习,并且建立在效率之上。时时查缺补漏,保持平稳的心态,相信自己,严谨专注的学习。
距年的考研只剩下三个多月时间,复习时间紧成了面临的最大的难题。关于学硕,还需要三年时间,对于两年的翻译硕士(MTI),了解时也已经九月份了。是选择学硕还是专硕,纠结了好一阵子,最后才决定报考北二外的翻硕(北二外有公费名额,大多数翻硕是没有的)。
在这三个多月的时间里,每天辗转于租的房子和这所不是母校的大学之间。我不会忘记每天和这所BT学校斗争的情形,图书馆不让进,我就去教室,教室不让去,就搬着小凳子到处读书,游击战不曾停息,这让我更加珍惜学习的机会来之不易。
我想说的是,在考研这条道路上,只要坚持下去,每天朝着自己的目标前进一点点,你最终一定会看到晴空!学弟学妹们,相信你们也一定行!
因为最近很多学弟学妹们咨询我北二外翻译硕士(MTI)的问题,我就发这样一个帖子给你们一并回答了吧!下面就具体每门科目如何复习,谈一下自己的方法和建议。
一、翻译硕士(MTI)英语(100分,84分)
北二外这门科目题目相对比较简单,靠着去年的英语底子,这门科目我也没有怎么复习。但是还是建议大家每天积累一些单词。复习这门科目,专八词汇远远足够了,如果你基础较好,个人建议GRE红宝书,虽然有些难,但是坚持下来,收获还是很大的。阅读部分,可以每天练习一篇,保持读感就好,我是又把专八真题的阅读部分拿来做了练习。作文部分,黄金句型,好词好句不可少啊!可以拿专八作文真题,和圣才考研网出的翻译硕士(MTI)英语上的作文真题和模拟题来练习一下,那本书上有一些学校的真题和模拟题,大家可以找找做题感觉。另外,有一点需要提及的是,关于北二外词汇部分,大家可以留意下北二外学硕英语语言文学的往年基础英语词汇部分的真题,个人发现貌似有往年的原题。这门科目就说到这吧~
二、英语翻译基础(150分,125分)
该科目分为词语翻译和篇章翻译两部分。关于词语翻译,本人的复习方法以及参考书目是:
最新汉英特色词汇,by,China,Daily,2006版)
英语笔译常用词汇:应试手册,(二、三级通用)卢敏(大家也可以关注卢敏的微博,每天也会更新一些最新词语的翻译)
各个院校英语翻译基础近三年真题词汇翻译部分汇总。
这部分自己看的东西比较多,自己亲手动笔翻译的确实不多,但是每天基本坚持一小段英译汉和汉译英,保持翻译的感觉。(选用的材料是三笔或者各院校的篇章翻译真题)
因为一战时也考过翻译方面的知识,去年复习的书籍也派上了用场,如:
1.《英译中国现代散文选》(我只看了一,现在应该出到四了,时间多的同学可以多看几本)
2.《散文佳作108篇》
3.《CATTI三级笔译实务》(备战考研期间,顺便报了三笔,悲催的竟没过……)CATTI二笔也看了一部分,时间紧,没来得及看完。
因为本科也是学的翻译,一些教材我又拿来用之,有《口译教程》《同声传译教程》等,主要是把书上的一些难点注解和常用语、术语摘抄到笔记本中,以上列出的1.2.3三本书也是将书中翻译的好词、好句摘抄到笔记本中。到最后一轮复习时,只需抱着一本厚厚的笔记本就行了。这样既可以复习词语翻译,又可以锻炼了篇章翻译。
北二外指定的《英汉翻译简明教程》及《非文学翻译》,本人是真心一点没看。如果不放心时间较多的同学,可以看下前者。
北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及复习方法都给大家介绍了,希望大家可以吸取学习经验,相信经过坚持不懈的努力,大家一定会获得收获。只要坚持信念,成功一定到来。 关于凯程:
凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯
凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里
信念:让每个学员都有好最好的归宿
使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构
激情:永不言弃,乐观向上
敬业:以专业的态度做非凡的事业
平衡:找到工作、生活、家庭的平衡点
服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。
包含各类专业文献、文学作品欣赏、各类资格考试、外语学习资料、生活休闲娱乐、幼儿教育、小学教育、高等教育、北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及复习方法02等内容。 
 北二外英语翻译硕士考研心得及复习方法_研究生入学考试_高等教育_教育专区。 咨询翻硕考研 &&&点击加入 跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库, 您...  北京第二外国语学院英语翻译硕士考研心得及复习方法_研究生入学考试_高等教育_教育...另外,有一点需要提及的是,关于北二外词汇部分,大家可以留意下北二外学硕英语语...  2013北二外英语翻译硕士考研心得及复习方法_研究生入学考试_高等教育_教育专区。凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构, 考研就找凯程...  北二外MTI笔译硕士 谈谈心得_英语学习_外语学习_教育...的一年多时间,为了考研独自一人到省会租房去复习考研...英语翻译基础:张培基散文 108 篇;中国总理的政府工作...  提高作文成绩的方法 点击查看 5 北二外英语翻译硕士(MTI)考研心得及复习方法 点击查看 6 年德语翻译硕士(MTI)方法大杂烩 点击查看 7 翻译硕士(MTI)考研如何轻松...  的一年多时间,为了考研独自一人到省会租房去复习考研...短语和句篇翻译都涵盖了) 翻译硕士英语: 难度不大...考研,北二外心得 7页 1下载券
北二外MTI笔译硕士...  北二外MTI笔译硕士 谈谈心得_研究生入学考试_高等...的一年多时间,为了考研独自一人到省会租房去复习考研...英语翻译基础:张培基散文 108 篇;中国总理的政府工作...  北二外翻译硕士(MTI)考研复试辅导班谁比较与经验可以给点建议_其它_高等教育_...七、北二外翻译硕士(MTI)考研的复习方法解读 一、参考书的阅读方法 (1)目录法...

我要回帖

更多关于 北二外mti 的文章

 

随机推荐