真的要放弃吗? 用韩文翻译器在线翻译

分享转载到:
&&您可能对以下文章感兴趣
下一篇:没有了!
评论内容...
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。)
登录状态:
暂无已审核评论!
本栏最新发布
本栏热门信息
&-版权所有 鲁ICP备号-1 Copyright&&
All Rights Reserved&& &&| &|&&|&&|&img src=&/e854ebf16e218da38a2969_b.jpg& data-rawwidth=&759& data-rawheight=&392& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&759& data-original=&/e854ebf16e218da38a2969_r.jpg&&&br&奥义:每个字的形状框架要一致!!!每个字的形状框架要一致!!!&br&&br&好吧~我以前试着试过,想写成可爱的字体,但是我连个中文都没练好,结果可想而知的~&br&如果题主你非常想,并且有足够的觉悟来练好字的话,还是给你点干(ji)货(tang)吧。&br&&br&以下内容来自NAVER,我是好心的小翻译~&br&STEP 1. 练字时,请善用田格子&br&&img src=&/0f5da94ca58f5f02c69bed_b.jpg& data-rawwidth=&165& data-rawheight=&72& class=&content_image& width=&165&&(上图,左边是使用了田格子之前,右边是使用了之后)&br&STEP 1-1 应用. 使用多种多样的形状框架吧&img src=&/0af3c5dc6bd8df4dd52520_b.jpg& data-rawwidth=&344& data-rawheight=&139& class=&content_image& width=&344&&&br&用了倒三角的形状框架写字时,底下要写的很小才漂亮~ &br&STEP 2. 把同一个字用多样的方法练练看吧&br&(通过多样的方法写的话,说不定就可以找到适合自己的字体)&img src=&/e3fd451eacdf24cd1ea786c0b977887b_b.jpg& data-rawwidth=&110& data-rawheight=&137& class=&content_image& width=&110&&&img src=&/0e869dedec45adb8d08d0f3bd52cc52b_b.jpg& data-rawwidth=&89& data-rawheight=&99& class=&content_image& width=&89&&&br&STEP 3. 元音和 辅音的大小调节下吧&br&&img src=&/b4ff276d7fc9e487a0bbab7efb0271c9_b.jpg& data-rawwidth=&515& data-rawheight=&87& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&515& data-original=&/b4ff276d7fc9e487a0bbab7efb0271c9_r.jpg&&(元音写的长了的话,感觉字写的一丝不苟;元音写的短了的话,感觉看起来很可爱。&br&STEP 3-1 应用.试试把 '?'写大点&img src=&/0e1c338f924bde6fd3adb6_b.jpg& data-rawwidth=&229& data-rawheight=&93& class=&content_image& width=&229&&&br&(这种方法在写题目的使用使用的话,觉得可以起到强调的作用,还是挺不错的~)&br&STEP 4. 让给元音来进犯辅音的位置吧&img src=&/e7e16b46cd4_b.jpg& data-rawwidth=&234& data-rawheight=&126& class=&content_image& width=&234&&&br&用这个方法写字的话,感觉写出来很漂亮的。&br&所以要把元音写到辅音的里面去哦~这样不自觉的会把辅音写的大点儿,&br&看起来好像很可爱~
奥义:每个字的形状框架要一致!!!每个字的形状框架要一致!!!好吧~我以前试着试过,想写成可爱的字体,但是我连个中文都没练好,结果可想而知的~如果题主你非常想,并且有足够的觉悟来练好字的话,还是给你点干(ji)货(tang)吧。以下内容来自NAVER,我是…
更新了一幅图,是在图书馆社科类随便拿的一本书,随手翻开的一页,大家感受一下中文和英文的比例。见最后。&br&————以下原帖————&br&韩国原来就是中国的附属国啊。附属国和朝贡体系还不一样,他们这里最大的官就叫:王。不是皇帝,皇帝是中国的。朝鲜一直到清代灭亡后,才脱离中国的附属国地位。是所有藩国和邦国中,离开中国最晚的。也就是说他成为独立法人国家,不足百年而已。之前一直是附属国,一切部级官员任命,科举制的最高考试都是要到北京去的,还有每年都过春节和皇帝寿誕必须去北京进贡。&br&具体到语言上,韩国有自己的语法,但没有文字。世宗大王按照中文的笔画造字,以拼音书写。就是因为百姓觉得中文难以认识,简化为拼音。&br&韩语去中国化不过是最近不到五十年的事情。去汉字后,出现大量易混淆的词汇。现在韩国也举棋不定,在是否使用汉字问题上摇摆。&br&那么,你说电视剧上好多汉字,那当然了。五十年前就更多了,大量使用汉字的。我在韩国跟六十岁的人,可以说几句韩语,想不出来韩语了,就写中文给他看,他们就可以看懂。有点像日本人了,可以手谈。但是,年轻人完全不行。现在的90后,因为已经废除汉字多年,很多孩子连自己的汉字名字都写错。高中生要求会三千汉字,但因为考试没有硬性要求,大部分人也都高中毕业就忘记了。80后认识的汉字也就是上下人口手的水平了,因为韩语标音而已,很多字他们都不知道意思。&br&公共场所,有的有汉字标示,几乎七八个字里就一定会有错字。比如请不要,写成清不要。等等。&br&韩国人对汉字的态度,就是觉得难,学不会。但是和日本人类似,还是觉得正式场合或者有学问的书应该注释汉字,法律法规是必须注释汉字。&br&韩国去汉字化,我觉得是一大错误。为了扫盲,而干脆大家都一起不认字,这是多么荒谬。我现在在韩国大学里工作赚钱,他们的大学生是很惨的,文科类的韩文书籍里面都是大面积的中文,或者只能用英语原版。去汉字化的结果是大学生要么看英语原著,要么就只能一个字一个字的查中文。我们上大学看教材是直接理解学术内容。而他们看教材也要从认字开始,就仿佛是我们的小学生二年级学生在读大学教材。韩语书或者翻译本如果全部用韩语,则无法准确表达。我在图书馆翻阅文科类的书,几乎每页都有十几个中文注释,或者七八个英语注释。而这些词,他们都要再查一遍。&br&韩语口语聊天没什么问题。但是因为它在过去产生时候,本身就是给没有文化的人用的,所以在引入学术词汇和准确表达上,完全没办法。韩国去汉字化的结果,只能是全国弱智化。只能像韩剧里那样天天谈恋爱,而学术和科技很难有一席之地。&br&————更新一幅图:&br&&img src=&/faccebc1c600bf7_b.jpg& data-rawwidth=&2988& data-rawheight=&3984& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2988& data-original=&/faccebc1c600bf7_r.jpg&&
更新了一幅图,是在图书馆社科类随便拿的一本书,随手翻开的一页,大家感受一下中文和英文的比例。见最后。————以下原帖————韩国原来就是中国的附属国啊。附属国和朝贡体系还不一样,他们这里最大的官就叫:王。不是皇帝,皇帝是中国的。…
&b&之前对这方面本来没什么关心,受到邀请后去认真试听了几个,发现真的很多值得一听的电台,也找到了自己喜欢的几个电台。真的很谢谢邀请!&/b&&br&&br&&br&&b&题主不喜欢插播音乐太多的,我姑且试着推荐看看。&/b&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&b&1. ??? ??? ?? —15?(改变世界的15分钟)&/b&&br&&br&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/3ea889c7bd528ae7f0dd_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/3ea889c7bd528ae7f0dd_r.jpg&&&br&&b&发现居然还有青年版…&/b&&br&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/2ad6e19ef366a625c0b5ad_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/2ad6e19ef366a625c0b5ad_r.jpg&&&br&&br&
也就是楼上说的???,想来回答时发现楼上已经说了~~&br&&br&
这个其实本来不想推荐的,因为觉得它是个演讲集,并且是我们一开始练听力时,外教给我们推荐并应用于课堂的一档节目。&br&
每个星期都会布置一个任务,要求我们回去自己听,然后写内容和感想。一开始觉得,对于我们这些听力起步的学生来说简直就是蜀道啊,后来耐着性子一遍又一遍地去看,奇迹般地发现越听越明白,内容也越来越清晰。&br&不过真的很费神~~&br&&br&
(为了佐证我个人认为这是韩国模仿TED演讲的这一想法,去搜了两个节目的创办时间,TED创始于1984年,???创办于2011年。)&br&&br&&b&2. ??? ????&/b&&br&
这个是我在naver上搜出来,不少人都推荐的一个节目,但原谅答主在播客上没有找到。&br&&br&
不过搜到了一个较相似的&b&[???? ????]&/b&,不知道题主有没有看过1?2?(两天一夜),播主就是这位成员:&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/d77f9a5ea075ae3a3c20d2b_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/d77f9a5ea075ae3a3c20d2b_r.jpg&&&br&
看两天一夜时还是很喜欢他的,郑俊英是做摇滚音乐的,很多时候在节目中的运气也好到难以置信。&br&
好了,跑题了。&br&
个人试听了一下,也觉得还不错,加上他也是在国外生活了很多年,在节目中也会偶尔解释一下某些表现的意思。不过会偶尔插个时间很短的音乐,很正常嘛~~&br&&br&&br&&b&3. 历史类—&/b&&br&&b&
????? ??? ???(纪录片—探寻历史)&/b&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/f5be991350dbfc5b68e39a9cb910310d_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/f5be991350dbfc5b68e39a9cb910310d_r.jpg&&&br&&br&
KBS的历史纪录片电台。&br&
会插播一些研究者的看法,还有场景模拟。&br&
推荐这个的原因是KBS的主页上会上传每期节目的台本,对于初学者来说,理解有困难可以看着台本听,即学习历史也联系听力,看着台本的话还可以增加单词量,个人觉得很不错。&br&&br&
不过答主试了试,台本对于外国人来说不太容易获得,能在线看的只有号以前的了。&br&&br&&b&4. 演员主持—&/b&&br&&b&
???? ??? ???&/b&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/ddfe30a868b802cafe36a9b_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/ddfe30a868b802cafe36a9b_r.jpg&&&br&&br&
面熟吧~~&br&
就是??? ? ??(来自星星的你)里面的女二号了,她没有大火之前看过她主演的????? ??(任显王后的男人),很喜欢她在里面大哭的样子。&br&
推荐她的理由是,个人认为她声音很温柔且好听,发音也很清晰,语速也不是很快。跟一些上了年纪的主持人相比,对学习者可能更好一些。&br&&br&&br&&b&5. 旅行类—&/b&&br&&b&
???? ????&/b&&br&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/7b2190adaf38faa1abc2246_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/7b2190adaf38faa1abc2246_r.jpg&&&br&&br&
这个节目不仅介绍旅行地的信息,还会请去过所介绍的旅行地的人,来以韩国人的视角对某地进行评价。&br&
可能有点儿像做旅行广告的广播,但听起来还是很不错的,发音比较清晰,语速也适中。&br&
不过对对这方面没有多少兴趣的人来说可能很无聊~~&br&&br&&br&&b&6. 爱豆主持—&/b&&br&&b&
???(?????? KISS THE RADIO)&/b&&br&&img data-rawheight=&1334& data-rawwidth=&750& src=&/9c080ccfd40cedda371d5f5a01d0d704_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/9c080ccfd40cedda371d5f5a01d0d704_r.jpg&&&br&
不是很想推荐这个,因为这个比较偏偶像性,歌曲也不少,接听的热情听众们也都是追星的粉丝,打通电话听声音真是都特别激动啊…&br&
但naver上很多人推荐,就写上了。&br&
可能追星的人太多了吧…&br&&br&也不知道会不会更新。&br&&br&
谢谢看完!
之前对这方面本来没什么关心,受到邀请后去认真试听了几个,发现真的很多值得一听的电台,也找到了自己喜欢的几个电台。真的很谢谢邀请!题主不喜欢插播音乐太多的,我姑且试着推荐看看。1. ??? ??? ?? —15?(改变世界的15分钟)…
あの、えっと
あの、えっと
可能有,因为虽然朝鲜语/韩语的语言系属仍有争议,但其本身有很多特征支持其为一个阿尔泰语系下的语言。而契丹语,一般也认为属于阿尔泰语系的蒙古语族,和今日的蒙语有相似之处。因此不能说契丹族的语言与朝鲜语/韩语没有关系。&br&但是,即使两种语言有关系也不足以证明“阿保机”这个名字与???有必然的联系。“阿保机”其名是此人契丹语名字在中古汉语中的转写,根据中古汉语的构拟,这三个字应该读作 “ *'a *paw上声 *kjoj” 与???(读作 a beo ji)相差较远。此外,《旧五代史》中称这名契丹人的首领为“阿巴坚”,其中古汉语构拟发音为“*'a *pae *ken” 相差就更远了。因此不能从语言系属的相近和现代读音的相似推断二者是否同源或有衍生关系。
可能有,因为虽然朝鲜语/韩语的语言系属仍有争议,但其本身有很多特征支持其为一个阿尔泰语系下的语言。而契丹语,一般也认为属于阿尔泰语系的蒙古语族,和今日的蒙语有相似之处。因此不能说契丹族的语言与朝鲜语/韩语没有关系。但是,即使两种语言有关系也…
来回答啦~~&br&先自我介绍一下,原题所在专业即将大四,转系生。&br&贴下豆瓣的日记,希望能对你有所帮助 ~\(≧▽≦)/~&br&原文链接(有图片):&a href=&/note//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&上大四前,想对我的“母系”——南大韩语系说的一些话&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&
还记得上个月15号是韩国的教师节,系里上上下下都在群里给老师们发去感谢和祝福的话,没错,我们系在读的学生和老师加起来大概几十号人吧,所以我们有个微信群,有事没事大家都能在群里沟通(点个赞)。当时我也很想顺带捎上自己的感谢语,可是怕它就那样湮没在聊天记录里,因为我觉得我的感谢太沉重了,每每想到自己和韩语系之间的缘分,还有这些年身上点点滴滴的改变,以及在系里念书无数快乐的美好回忆,一切的感激和赞美都没有办法用几句话传达。&br&&br&
为什么说是“缘分”呢?许多事情用这个词来诠释就显得特别美好吧,绕了一圈,终究还是遇到了。&br&
作为一名理科生,高考结束后,虽然也想过要学习小语种,可最终由于各种原因,在填报志愿时,报了“电子-计算机-软件-数理化…”这种八成理科生都会报的专业。在软院混了一年以后,专业课能挂的都挂了,不能挂的及格飘过,自此,注定了我要向文科流浪了。当然那时候我是以一种“终于要解放了、自由了”的心态做出转专业选择的,我至今仍认为人脑的结构对于ta所擅长的领域是有绝对决定性作用的,当然兴趣也是很大一部分原因。&br&&br&
许多人在这几年里都问过我同一个问题——“你为什么会想到转韩语系呀?”&br&&br&
这个问题就说...来...话...长...了......&br&&br&
因为打定了要去文科流浪的主意,所以在做选择之前我还是务必要收集更多有用真实的信息,以及对几个候选专业做一定程度上的了解。说实话我去蹭过“传播学”、“中国历代政治”、“微观经济学”、“西班牙语口语”,可我给自己的答案都是——NO。很巧的,当时认识一个外院的学姐,我就趁机向她讨教了一些关于外院各种小语种的情况。在她给我的多方信息中,韩语系给我留下的印象最深,大致可以总结为“麻雀虽小,五脏俱全”。我们系是一个建系刚满10年,但师资、专业排名、声誉都是同类专业中拔尖儿的年轻专业。至于福利,精英式小班教育、高额奖学金、百分百出国交换、名企实习机会、外交部考试资格……于是,我就这么被”诱拐“去了。一晃三年过去,我想当时的那个选择是我做过最正确的决定了吧。&br&&br&
说句玩笑话,其实“我为什么会想到转韩语系”这个看似很有一番故事的问题对我来说也并不那么至关紧要,因为在当时头顶几门不及格的状态下,我的首要任务是【转】,而不是【转去哪儿】。但有一件事让我对当时的选择有了彻底的坚定,也从那以后,我觉得生命中总是有贵人,总是很幸运,也同样是我感激韩语系的第一件事。当时转专业先要有一场笔试,接着一场面试,我给系里的C老师打过电话,问我是否需要做一定的准备,我记得老师当时说,不需要做特别的准备,都是一些比较基础的问题,所以我除了自学了两句三脚猫韩语,比如“a ni ha sai yo”,“kang sa ha mi da”,就直接去考试了。题当然做的很差了!因为是理科出生的关系,基本的文史知识非常欠缺,连“六朝古都是哪六朝”我都答不出来。面试的时候老师问我几门课成绩为什么这么低?我就简单讲了一下我大一与其说学习,不如说大部分精力都花在了社团活动上,事实也是如此。当时给我面试的一共有两位老师:C老师和L老师。接下来就是最重要的环节了!!!&br&&br&
整个考试结束以后,我起身告辞准备“逃”了,但两位老师特别亲切,竟然一路就陪我或者说送我走到了电梯口,我到现在还记得当时我坐那台电梯,看着两位老师在电梯外目送我时候的心情,又意外又温暖,我当时真的觉得我捞到宝了!发现新大陆了!世间竟有对学生如此之好的老师!后来,当我真的加入韩语系成为之一员,我才发现,那天的经历,完全是冰山一角,整个系没有一个老师不是那样亲切慈祥的,他们对学生的关系甚至影响到每一级学生之间,每个班的学生之间都充溢着彼此关怀的气氛,并且相当的懂礼貌。&br&&br&
那以后,我就是一个正正经经韩语系的人了。&br&&br&
开学后,总的来说,还是持续处在一种感觉自己捞到宝的状态。我们系有一个比较好的传统,简单说就是“一带一”,每有一届新生入学,大二的学长学姐就会组织一场新生见面会,由于每一届人数都在15人上下,会由一个大二的学长或学姐来带一个大一的学弟或学妹,结成上下级的组合,给新生各个方面力所能及的帮助。 比如告诉学妹,系里各个老师有什么特点啦,精读课有什么好的学习方法啦,每个学期有些什么特别的事情啦,等等。这样一种一带一的模式,从大一一直连贯到大四,大家一起吃饭聊天,信息交流非常通畅,能够最快的帮助新生规划好学习生活。最重要的是,这种亲密感和纽带感不是任何一个专业都能给予的,由此整个系就像一个大House一样。&br&&br&
系里每年元旦都会组织跨年晚会,搞笑的节目和游戏,零食,交换礼物,吃大蛋糕,拍大合照,每过一次都觉得特别温馨,而不知不觉今年也到了我们这一届最后一场跨年晚会了。&br&&br&
毫不谦虚的说,我们系是个“土豪系”,每年都会有老师组织带领大家去全国各地考察,两天一夜的旅行考察非常开心,不仅长知识,最重要的当然是玩的开心啦~晚上大家围在一起,喝酒、聊天、玩杀人游戏,白天一路欢声笑语,女老师这时候还要担心学生们会不会饿,拿出准备好的各种零食投喂我们。住宿和伙食那是相当给力的。&br&&br&
旗舰版的硬件,配上奢华版的软件可以说就是我们系了。哈哈哈哈哈。我们系是随处坐落着女神峰和男神塔的风水宝地。没错,我就是在得瑟。大一时候,我最享受的课就是海燕女神的精读课(人生规划&人格发展课),不是那种辅导员给你灌输一堆道理,而是用她的经历告诉你活在世上该有怎样的精神风貌和人格品质;也不是鸡汤,因为你会觉得自己很微不足道,还有很多地方需要努力,但是绝对不可以没有理想。说到这里,“土豪系”的“大土豪”每堂课结束都会和一个同学一起吃饭,大一时候和老师一起吃饭交流是非常棒的体验,不仅可以和老师拉近距离,还能为自己排忧解难,这些经历真的非常宝贵。我觉得更多人值得拥有。&br&&br&
另一位让我印象深刻的是X老师,我们都亲切的称呼他黎明(哥)。嗯,这绝对是一位话唠老师,曾经有学姐这么形象地描述过他——“刚认识他的时候,你觉得他是那种一进门就开始之乎者也的老师,后来,你会发现他也很二总是讲一些很冷的笑话。”喜欢他除了他特有的那种理想青年教师渊博的知识与我们的亲切感之外,还有他给我们开辟的新天地,虽然小,但阳光灿烂,会留在每个人的心里。他给我们上精读的那年,经常就是“哎,今天天气这么好,我们应该出去啊,找个草坪,做做活动。”于是我们就各种拍手叫好,怂恿他带我们出去(玩)。“那我们赶紧把剩下的这段学完。”我们买了好多吃的徒步去羊山公园,那天的阳光现在都好像还能从我的脑海里洒下来一般,大家围坐在一起,排演课本剧,玩游戏,幻想着如果大学生活的每一天都如此美好那该多幸福呀。&br&&br&
在读大一大二的两年里,生活也就在这些不为许多人所知的小天地里不知不觉发生着天翻地覆的改变,这些改变对于我,仿佛一股不可逆转的洪流。还记得转专业考试时候的那个自己,学习究竟是什么,对此好像一无所知;大学究竟是什么,也是稀里糊涂的。当时那个忙忙碌碌的自己现在看来觉得既陌生又熟悉。虽然也有别的很重要的原因,但我想,如果不是韩语系里每一位老师,每一位同学,我也不会是现在的自己吧。&br&&br&
现在的自己?对,我很喜欢现在的自己。虽然我也喜欢那个热心公益,向往一个广大的美好世界,乐于结交各种朋友,组织各种活动的自己,但……我还是更喜欢现在的自己吧。我甚至不知道究竟是怎么一回事,经历了哪些环节,凭着一股什么样的驱动力,一个人可以从“那样”变成“这样”呢?非常微妙。“这样”是什么?要我说,我也一时说不清,因为我觉得我还刚刚处于“这样”的一个非常初始朦胧的状态。但通过与“那样”对比,也许可以总结出一些特质。比方说,对于学习是什么、大学是什么开始有了体悟。对于企图过一种什么样的生活,对自己的内在构建有一个什么样的设想有了一番新的想法,并且像感受脑细胞增长分化一般,新的与旧的发生冲突、重组、新生。&br&&br&
而给这个初始状态最初一颗火苗的是在大二衔接大三阶段遇到的C老师,其实也不能说是遇到,因为他就是我打电话咨询并且面试我的那位老师。但是由于他比较“高大上”,简单来说就是逼格奇高,我等望尘莫及,所以入系好长一段时间并没有太多的接触,仅凭耳闻。后来他开始给我们班上课,逼格差过大会出现什么情况?不是损你吧,就是损你你还以为在夸你。好像打壁球,你以为自己很有道理,一球打出去,结果还是反弹到自己身上,想要制胜,除非“天人合一”。不过这也只是一般印象上的,老师有时候说的一些话,虽然不像海燕女神语录那样给你希望,挑战人生极限;但就我个人而言,是打开新世界的钥匙,总会有出其不意的灯忽然被打开的感觉。消解掉一些偏执和愚蠢的想法,继续往一个更深刻的、更接近真理的方向去走,继续走,是C老师给我最好的指导。&br&&br&
写这篇文章的目的不仅是给自己一个三年的总结,还希望能让看到它的高中毕业的孩子,或是大一迷茫的孩子一点点选择加入我们系的参考。如果你恰好是一名刚刚结束高考的准新生,欢迎你加入我们——南京大学朝鲜(韩)语系。在这里发现新的天地、新的自己,定不负初心。在这里,青年人的青春因被分享而更显珍贵。&br&&br&
来回答啦~~先自我介绍一下,原题所在专业即将大四,转系生。贴下豆瓣的日记,希望能对你有所帮助 ~\(≧▽≦)/~原文链接(有图片): 还记得上个月15号是韩国的教师节,系里上上下下都在群里给老师们发去…
题主懂日语吗?古典日语阅读汉文是通过&汉文训读&这种方法来读的。&br&这种汉文训读法,并不是依照汉语的读音来读的,而是根据一定的规则转写(翻译)成日语,再用日语读出来。和原文的读法基本没有关系。详细可以看hakumo老师的答案。&br&&br&&a href=&http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/etc/kansi/mulan.html& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&tufs.ac.jp/ts/personal/&/span&&span class=&invisible&&choes/etc/kansi/mulan.html&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&木蘭辭 &br&喞喞復喞喞  喞喞また喞喞(喞喞=嘆く様子を表す擬声語) &br&木蘭當戸織  木蘭、戸に当りて織る &br&不聞機杼聲  聞かず機杼の声(機杼=はた織りのひ) &br&唯聞女歎息  唯だ聞く女の歎息 &br&問女何所思  女に問ふ何の思ふ所ぞ &br&問女何所憶  女に問ふ何の憶(おも)ふ所ぞ &br&女亦無所思  女また思ふ所無し &br&女亦無所憶  女また憶ふ所無し &br&昨夜見軍帖  昨夜、軍帖を見るに(軍帖=召集状) &br&可汗大點兵  可汗、大いに兵を点ず(可汗=えびすの王、点兵=徴兵する) &br&軍書十二巻  軍書、十二巻 &br&巻巻有爺名  巻巻に爺名有り(爺=父) &br&阿爺無大兒  阿爺、大児無く &br&木蘭無長兄  木蘭、長兄無し &br&願爲市鞍馬  願はくは為に鞍馬を市(か)ひ &br&從此替爺征  此に従ひて爺征に替へん &br&東市買駿馬  東市に駿馬を買ひ &br&西市買鞍[革薦]  西市に鞍[革薦]を買ふ(鞍[革薦]=くら) &br&南市買轡頭  南市に轡頭を買ひ(轡頭=くつわ) &br&北市買長鞭  北市に長鞭を買ふ &br&旦辭爺孃去  旦(あした)に爺嬢を辞して去り(爺嬢=父母) &br&暮宿黄河邊  暮に黄河の辺に宿す &br&不聞爺孃喚女聲  聞かず爺嬢女を喚(よ)ぶの声 &br&但聞黄河流水鳴濺濺  但だ聞く黄河の流水の濺濺と鳴くを &br&且辭黄河去  且つに黄河を辞して去り &br&暮至黒山頭  暮に黒山の頭に至る &br&不聞爺孃喚女聲  聞かず爺嬢女を喚(よ)ぶの声 &br&但聞燕山胡騎鳴啾啾  但だ聞く燕山の胡騎の啾啾と鳴くを &br&萬里赴戎機  万里、戎機に赴き(戎機=戦場) &br&關山度苦飛  関山、度(わた)りて苦飛す &br&朔氣傳金[木斥]  朔気、金[木斥]を伝へ(朔気=北方の冷気、金[木斥]=銅鑼と拍子木) &br&寒光照鐵衣  寒光、鉄衣を照らす &br&將軍百戰死  将軍、百戦にして死に &br&壯士十年歸  壮士、十年にして帰る &br&歸來見天子  帰り来たりて天子に見(まみ)ゆるに &br&天子坐明堂  天子、明堂に坐す &br&策勳十二轉  策して十二転に勲じ(十二転=十二階級特進) &br&賞賜百千彊  賞して百千彊を賜ふ(百千彊=百千もの金) &br&可汗問所欲  可汗、欲する所を問ふに &br&木蘭不用尚書郎  木蘭、尚書郎を用いず(尚書郎=高位官職の名) &br&願馳千里足  願はくは千里の足を馳せ &br&送兒還故郷  児を送りて故郷に還(かへ)らしめよ &br&爺孃聞女來  爺嬢、女の来たるを聞き &br&出郭相扶將  郭を出で相ひ扶(たす)け将(ゆ)く &br&阿姉聞妹來  阿姉、妹の来たるを聞き &br&當戸理紅粧  戸に当たりて紅粧を理(ととの)ふ &br&小弟聞姉來  小弟、姉の来たるを聞き &br&磨刀霍霍向猪羊  刀を磨き霍霍として猪羊に向ふ(霍霍=叫ぶさま) &br&開我東閣門  我が東閣の門を開き &br&坐我西閣牀  我が西閣の牀に坐す(牀=寝台) &br&脱我戰時袍  我が戦時の袍を脱ぎ &br&著我舊時裳  我が旧時の裳を著(き)る &br&當窓理雲鬢  窓に当りて雲鬢を理へ &br&對鏡帖花黄  鏡に対して花黄を帖る(花黄=化粧品の名) &br&出門看火伴  門に出でて火伴を看るに(火伴=戦友) &br&火伴皆驚忙  火伴、皆驚忙す &br&同行十二年  同行十二年 &br&不知木欄是女郎  知らず木欄これ女郎なるを &br&雄兎脚撲朔  雄兎、脚撲朔(撲朔=足がつっかかるさま) &br&雌兎眼迷離  雌兎、眼迷離(迷離=うつろなさま) &br&兩兎傍地走  両兎、地に傍(そ)ひて走り &br&安能辨我是雄雌  安んぞ能く我がこれ雄雌なるを弁ぜん
题主懂日语吗?古典日语阅读汉文是通过"汉文训读"这种方法来读的。这种汉文训读法,并不是依照汉语的读音来读的,而是根据一定的规则转写(翻译)成日语,再用日语读出来。和原文的读法基本没有关系。详细可以看hakumo老师的答案。木蘭辭…
谢邀。&br&&br&先讨论“刺杀”这个词的读音。&br&“刺”这个字中古有两读,一是去声的chieh,一是入声的chiek。广韵中去声读法解释为“针刺”,也有“刺杀”的用法;入声解释为“穿也”。从这里来看,两种读法并没有明显的意思区别。&br&再看现代各种方言及语言中“刺”字的读音:&br&普通话中去声演变成ci4是规则演变,chiek可以演变成ci的任何一个声调,所以可以认为去、入两读合并成了ci4,不再是多音字。&br&粤语中“刺”有去声读法chi3和入声读法chik3,根据&a href=&http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&粤语审音配词字库&i class=&icon-external&&&/i&&/a&的解释,入声读法仅用于“行刺”一词(连“刺客”都是读去声),可见两个读音也没有意思区别。&br&日语中“刺”字一般读し(对应去声),《汉字源》上说有“刺刺(せきせき)”一词,指说话让人烦的样子。这个词现代汉语和现代日语中都没有,出处不明。&br&韩语中“刺”字也多读?(对应去声),入声?音似乎只在“刺杀”一词中出现。我个人推断可能是为了避免与“自杀”(??)同音,造成混淆。&br&越南语中“刺”字现多读thích(对应入声),例如“激刺”kích thích,“刺客”thích khách。&br&综上,“刺”字中古有入、去声两读,意思没有明显区别;现代各种方言及语言或合并,或保留一种为主。具体到韩语中“刺杀”一词,读作?可能是为了避免同音词混淆。&br&&br&从古音到任何一种现代方言和语言的映射,都是有一定规律的,但这些规律往往不会告诉你唯一确定的答案,而且例外很多。要掌握这些规律,最好的办法就是按照古音,对每一个声母、韵母查询5~10个字的读音,然后自己来总结规律。总结出来的规律一般是这种形式的(以与“刺”字有关的声母、韵母在韩语中的发音为例):&br&1) 清母绝大多数对应?,偶尔为?;&br&2) 支、脂、之韵开口一般为?,但与精、莊组声母相拼时为?;&br&3) 昔韵一般为?,在?,?,?后变成?。&br&由1、2可知“刺”字的去声读法对应的最规则的韩语读音应该是?,但?也有可能;&br&由1、3可知“刺”字的入声读法对应的韩语读音应该是?。&br&&br&我在这儿贴一下我总结的中古声母在韩语中的表现;韵母表因为太大,就不贴了(题目评论里 &a data-hash=&b713e7bc60dffaecdd43607& href=&/people/b713e7bc60dffaecdd43607& class=&member_mention& data-tip=&p$b$b713e7bc60dffaecdd43607&&@王博畅&/a& 给出的维基页面里的表比我总结的简洁得多)。不过,如果题主真想掌握这些规律,还是建议自己把每个声母、韵母查一遍。&br&&img src=&/51e575ab6a2f1bafba93_b.jpg& data-rawwidth=&789& data-rawheight=&281& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&789& data-original=&/51e575ab6a2f1bafba93_r.jpg&&
谢邀。先讨论“刺杀”这个词的读音。“刺”这个字中古有两读,一是去声的chieh,一是入声的chiek。广韵中去声读法解释为“针刺”,也有“刺杀”的用法;入声解释为“穿也”。从这里来看,两种读法并没有明显的意思区别。再看现代各种方言及语言中“刺”字的…
我的本科专业是韩语,就我来看韩语还是很好学的,只要把音韵学的搞懂了入门就很快,而且越到后面背单词会越来越快因为高级的韩语表达都是汉字词,只要看过就能记住了。建议花1个月时间左右好好学习标准发音,之后便是单词和语法并重就可以,另外我觉得报一个班会比较好,因为会有老师监督,否则会懈怠。
我的本科专业是韩语,就我来看韩语还是很好学的,只要把音韵学的搞懂了入门就很快,而且越到后面背单词会越来越快因为高级的韩语表达都是汉字词,只要看过就能记住了。建议花1个月时间左右好好学习标准发音,之后便是单词和语法并重就可以,另外我觉得报一…
韩语的叔叔是“??”(三寸)。&br&
因为韩国人亲戚间关系的亲密度用寸来衡量。&br&最基本的规定为:&br&
夫妻间是0寸,父母与子女间是1寸,&br&
兄弟姐妹之间是
1寸+1寸=2寸,父亲的哥哥或弟弟是
1寸+2寸=3寸
,叔叔(??)就是这么来的哦!而爷爷奶奶是
1寸+1寸=2寸。&br&举例:爸爸的哥哥的孙子是我的几寸?&br&
爸爸的哥哥和孙子是爷孙关系,所以是2寸;&br&
爸爸爸爸的哥哥是兄弟关系,所以也是2寸;&br&
爸爸和我是父子关系,是1寸;&br&
所以,爸爸的哥哥的孙子和我的关系是2寸+2寸+1=5寸。
韩语的叔叔是“??”(三寸)。
因为韩国人亲戚间关系的亲密度用寸来衡量。最基本的规定为:
夫妻间是0寸,父母与子女间是1寸,
兄弟姐妹之间是 1寸+1寸=2寸,父亲的哥哥或弟弟是 1寸+2寸=3寸 ,叔叔(??)就是这么来的哦!而爷爷奶奶是 1寸+1寸…
待我分析一下,稍后补充。&br&------------&br&既然是韩文,当然应该用繁体汉字。&br&&br&?? 江南??? 江南???&br&??? ???? 人間的? ?子&br&?? ?盞? 餘裕? ?? 品格 ?? ?子&br&?? ?? 心臟? ????? ?子&br&?? 反轉 ?? ?子&br&?? ???&br&??? ??? ???? ?? ???&br&?? ??? 前? ?? ??? ???&br&?? ?? 心臟? ????? ???&br&?? ???&br&???? ?????&br&?? ? hey ?? ?? ? hey&br&???? ?????&br&?? ? hey ?? ?? ? hey&br&只今?? ? ??? ???&br&?? 江南??? 江南???&br&?? 江南??? 江南???&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&???? / eh-eh-eh-eh-eh-eh&br&貞淑? ???? ? ? ?? ?子&br&??? ??? ??? ?? ?? ?子&br&???? ??? ?出?? 野? ?子&br&?? 感覺的? ?子&br&?? ???&br&??? ???? ? ? ?? ???&br&?? ?? 完全 ????? ???&br&筋肉?? 思想? ????? ???&br&?? ???&br&???? ?????&br&?? ? hey ?? ?? ? hey&br&???? ?????&br&?? ? hey ?? ?? ? hey&br&只今?? ? ??? ???&br&?? 江南??? 江南???&br&?? 江南??? 江南???&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&???? / eh-eh-eh-eh-eh-eh&br&?? ? ? ?? ?? ? baby baby&br&?? ? ? ?? ?&br&?? ? ? ?? ?? ? baby baby&br&?? ? ? ?? ?&br&You know what I’m saying&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&?? 江南??? Eh- Sexy Lady&br&?? 江南???
待我分析一下,稍后补充。------------既然是韩文,当然应该用繁体汉字。?? 江南??? 江南?????? ???? 人間的? ?子?? ?盞? 餘裕? ?? 品格 ?? ?子?? …
&b&楼主说的应该是,韩国为什么要放弃汉字,而不是中文。&/b&&br&&br&最初发明韩字并不代表放弃汉字,而是为了生活方便,然后就发明了拼音,供普通人(白丁)学习,读书人和官方还是以汉字为主流。&br&&br&如何方便,例:写状子就不用拜托读书人,直接写拼音,长官看着别扭,读出来就理解了。&br&
就和小学生学会了拼音就可以写很多东西,不会的字用拼音代替。&br&
韩文基础就是拼音,他们全部用拼音代替。&br&像这样:wo zhe yang shuo
bu zhidao ni ting dong le ma?&br&&br&为什么要有的名词,动词后面要标注汉字呢。&br&像这样:gong ji(供给) gongji(攻击) gongji(公鸡) gongji(共计)&br&因为在语境中,有的不写汉字,也能理解,但是落在文字上,不写有的时候会造成麻烦。&br&
发动了gong ji(攻击),这个不会误会。&br&
吃了一只 gong ji(公鸡),这个不会误会。&br&
原料 gongji,这是什么鬼,是原料 gongji(供给),还是原料gongji(共计)。
可能会产生误会,这个时候最好写清楚汉字。&br&&b&以上为拼音例子,与韩文无关。&/b&&br&&br&&br&&b&韩国70年代有去汉字化运动,&/b&结果当时在建造高速公路的时候就出了乌龙,??(防水)处理当成了??(放水)处理,造成了一定的损失。&br&如果以我的本行业,我可能会理解成??(防锈)处理。如果当兵的,可能理解为 ??(防守),以为这地方要站岗呢。&br&&br&现在逐渐学校又开始学习汉字,主要是不希望文化脱节。&br&至于说现在的韩文是否可以放弃汉字,现在理论上可以,&br&现在有的孩子就连自己的汉字名字都不知道。&br&要想让他们重新学汉字,要看我国的文化输出和影响力了。&br&&br&&br&&b&附上今天新闻一篇,内容无关,全文就标题一个“军”字,内容基本不需要再用汉字标注了。(因为“军”字大部分人都认识)&/b&&br&&br&&a href=&/main/read.nhn?oid=016&sid1=100&aid=&mid=shm&mode=LSD&nh=41& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&軍, “?? ?? ?? ??? ??? ?? ????? ??” : ??? ??&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/47eac6b85eddb003ae86d9c_b.jpg& data-rawwidth=&572& data-rawheight=&737& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&572& data-original=&/47eac6b85eddb003ae86d9c_r.jpg&&
楼主说的应该是,韩国为什么要放弃汉字,而不是中文。最初发明韩字并不代表放弃汉字,而是为了生活方便,然后就发明了拼音,供普通人(白丁)学习,读书人和官方还是以汉字为主流。如何方便,例:写状子就不用拜托读书人,直接写拼音,长官看着别扭,读出来…
日本人也好奇怪为何中国人会把らりるれろ念成la, li, lu, le, lo。 &br&美国人也好奇怪为何中国人把bdg念成不送气的ptk。&br&就像咱刚开始学外语分不清浊音和不送气清音分不清齿龈边音和齿龈闪音之间的区别一样,日本人韩国人也分不清f/p和v/b。&br&打小就没念过那音,长大后再去学好难的。
日本人也好奇怪为何中国人会把らりるれろ念成la, li, lu, le, lo。 美国人也好奇怪为何中国人把bdg念成不送气的ptk。就像咱刚开始学外语分不清浊音和不送气清音分不清齿龈边音和齿龈闪音之间的区别一样,日本人韩国人也分不清f/p和v/b。打小就没念过那音,…
建議將題目改成問是否符合音理、是否直觀之類的。比如元音字母的設計,是有攷慮到韓語實際元音配對情況的,還是比較直觀與容易記憶的。但這些元音配對情況,衹是根據韓語音系來分析的,並不是通用於其他各語言的一個分析方案。就是説,最適合的纔是最好的。&br&在當時,韓語單元音有這些配對:??[i/?],??[o/u],??[a/?],?[?]。其中,?[?]後來演變消失了。對應的元音架構舌位圖是:&br&&img src=&/871ae67d381d54babf51_b.jpg& data-rawwidth=&577& data-rawheight=&275& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&577& data-original=&/871ae67d381d54babf51_r.jpg&&??[i/?],都是高元音,一前一後的配對,開口度較細,用單線狀的字母來表示還是比較直觀的。&br&??[o/u],相鄰的後元音,大致低高配對,用長橫線在下還是在上來指示低或高。&br&??[a/?],稍微鄰近的兩個元音,前後度其實非常接近(但畢竟[?]是央化圓脣,還是比[a]畧後一點點),高低度有差別。理論上用前後度或高低度來標示都是可行的,但因爲??[o/u]已用了高低度來標示,因此這裏就用了前後度來標示。即用長竪線在左、在右來表示前後度。&br&?可能是央元音[?](存疑待議),舌位可能在中央,因此用了小點來表示。&br&介音i成分(聲母之後、韻腹之前的叫介音),在上述單元音字母的基礎上加短杠表示,這個也是個不錯的表示方案,比較簡潔而且也容易記憶。&br&輔音方面:&br&?表示[k],這個也比較直觀,因爲這個有些像舌的實際發音舌形,即用舌體後部來阻塞。&br&?表示[kh],在?基礎上加短橫,表示同部位的送氣清音。&br&雙寫?當時表示[g],現在變成了緊音。&br&由此可以看出,這個方案是基於聲母發音部位與類型分析的。自從梵語的音韻之學問被介紹到中國以來,漢代後期到兩晉南朝之間,音韻學逐漸興起,逐漸形成了一套對聲母介音韻腹韻尾的分析體系。朝鮮製作諺文時,是有接受中國積累下來的音韻學分析傳統的。所以,有這樣關係明晰的表示方案還是不奇怪的。&br&其他各組聲母的情況也類似,就不贅述了。大致上,比如?像舌尖前抵之形,用來表示[t]。?可能是表示閉口之形,所以是[p]??可能象徵的是氣流摩擦之形,所以是[s]?等等。各字母的造形用意大家可以再想象猜測一下。&br&s類音還分前後兩套,?????偏前,所以左長;?????偏後,所以右長。&br&同時,輔音字母構形上又有分組傾向,分組類型跟漢語音韻學裏按發音部位來定義的差不多:p/t/s/k/?/其他(對應於漢語音韻學裏的脣音、舌音、齒音、牙音、喉音、半舌半齒)。各組輔音字母的設計,都在各組内部有共同的造形特徵。比如喉音類,先以?表示濁喉塞[?],在再此造形基礎上加筆畫,用?表示清喉塞[?],用?表示清喉擦[h],用?表示濁喉擦[?]。&br&至於整體的音節模式,這是一個將聲母介音韻腹韻尾各部分都分析出來了的音系。這其實也是基於梵-漢音韻學傳統的。&br&所以,我們確實可以說諺文的方案是個很好的方案,是一個與韓語實際發音情況非常相配的方案。我們說這個方案足夠嚴謹足夠合理並且與韓語比較相配就可以。&br&從諺文體系可以看出,韓國的音韻學者,是非常熟悉漢語音韻學的,比如《訓民正音解例》裏,稱[k]組聲母爲牙音,稱前後兩組s類音爲齒頭音、正齒音,等等,這些就是漢語音韻學裏的概念。其中比較有特色的是將元音分析得比較清楚,不過這也是理所當然的,畢竟韓語的方言分歧較小,分析元音架構時不用攷慮方言的不同。&br&因此,客觀地說,這個字母體系是基於梵-漢的音韻學傳統積累的知識體系,再加上韓國的音韻學者的一些學術見解,綜合攷慮設計出來的。&br&大致分析如此,待補充。&br&參攷資料:&a href=&http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/korean/middle/text/kairei1.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&訓民正音解例 &i class=&icon-external&&&/i&&/a&
建議將題目改成問是否符合音理、是否直觀之類的。比如元音字母的設計,是有攷慮到韓語實際元音配對情況的,還是比較直觀與容易記憶的。但這些元音配對情況,衹是根據韓語音系來分析的,並不是通用於其他各語言的一個分析方案。就是説,最適合的纔是最好的。…
每种语言都很好听,个人觉得。也别因为用的人多就秀优越,真的。。。但是韩国人说自己的文字是最优美的,我就看不起了。。
每种语言都很好听,个人觉得。也别因为用的人多就秀优越,真的。。。但是韩国人说自己的文字是最优美的,我就看不起了。。
韩语不靠声调来区分意思。这里指的声调,既包括汉语那样的单字调(如“妈麻马骂”),也包括日语那样的单词调型(如“雨”vs“飴”)。但是,韩语要说得地道,每个音节的高低还是有一些要领的。&br&&br&1) “翘尾巴原则”。一个句子可以断句成为几个意群,除最后一个外,每个意群最后一个音节往往音调突然升高,升高后可以略下降。&br&&br&2) 看词首的辅音。一般地,送气音(?????)以及紧音(?????)读高调,?也读高调,其它辅音读低调。在词中,送气音和紧音一般也会读高调。对于初学者来说,在还没有掌握松音与紧音区别的时候,音调可以作为区别二者的一个依据。&br&&br&拿一个句子来看:&br&&img src=&/80bdd5bfecee5bb88e7162c_b.jpg& data-rawwidth=&530& data-rawheight=&30& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&530& data-original=&/80bdd5bfecee5bb88e7162c_r.jpg&&注意每个意群的最后一个音节都翘了起来。在词首,?和?两个送气音读了高调,其它辅音读了低调。&br&&br&(参考文献:&a href=&http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/kouza/yoketu/intonation.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&要訣?朝鮮語&i class=&icon-external&&&/i&&/a&,原文为日语)
韩语不靠声调来区分意思。这里指的声调,既包括汉语那样的单字调(如“妈麻马骂”),也包括日语那样的单词调型(如“雨”vs“飴”)。但是,韩语要说得地道,每个音节的高低还是有一些要领的。1) “翘尾巴原则”。一个句子可以断句成为几个意群,除最后一…
我是韩语专业毕业的,汉族。&br&我想说不要因为朝鲜族同胞很多就觉得自己没有市场了。朝族有他们的优势,但是其他民族的人相对更容易习得标准的首尔音。只要你学到了一定水平,非朝族背景甚至能成为你的优势。我去年去韩国出了个差,没几天就被好几个路人搭讪,因为他们看出来我是中国人,但发音是首尔音,跟在韩国的大部分朝族口音不一样。&br&当然我也知道数个标准首尔音的朝族朋友,问过如何做到的,ta们说为了克服口音付出了非常艰辛的努力。&br&我认识的朝族,小时候或者上汉语学校,或者上朝语学校,他们的汉语能力与朝语能力几乎是此消彼长的,小时候上朝语学校的那部分,朝语会说得很好,语法知识等基础扎实,但汉语就弱一些。所以lz在汉语方面也可以有一点略微的优势。&br&就目前的状况而言,韩语这一块的市场需求我觉得还不错。我们班毕业的学生除了少数出国或读研,大部分都成功找到工作留在了北京。&br&如果你学得不那么精通,只是为了就业,最后你可能进了在华的韩企之类的,坦白说,发展好不到哪里去。&br&如果你想靠韩语出人头地,那你就得说得非常非常好,吃很多苦才行。&br&就以后的发展来看,中韩自贸协定进展不错,以后韩语人才的需求会更多的。另外,朝鲜还闭塞着,万一有一天朝鲜开放了,请lz自行想象!&br&&br&另外,对lz有几点提醒。&br&“棒子”一词是带有侮辱性质的,也涉及到了朝族朋友。&br&语言终究只是一门工具,如果lz不是学得特别精通,一定要有其他一技之长,这种情况下韩语会让你如虎添翼。外语是帮助你进入各行各业的敲门砖,至于能走多远,就看你外语之外的能力了。&br&不管韩语学得多好,都不能放下英语,韩语里有大量的英文外来词,尤其是在各个专业领域,如果你英语好,学习韩语也会有所便利。不仅如此,中韩双语人才在国内一抓一大把,但是英韩的就较为稀缺了。
我是韩语专业毕业的,汉族。我想说不要因为朝鲜族同胞很多就觉得自己没有市场了。朝族有他们的优势,但是其他民族的人相对更容易习得标准的首尔音。只要你学到了一定水平,非朝族背景甚至能成为你的优势。我去年去韩国出了个差,没几天就被好几个路人搭讪,…
-&br&&br&有一打 1980 年代后出生的韩国人看得懂。&br&&br&虽然韩国已经在日常生活中废除了汉字的使用,但是韩国大学里开设的诸学科,如汉文系、法学系、中文系、日文系、儒学系、东亚学系、东亚哲学系、汉文教育系的学生都会读写汉字。&br&何况每年都有许多人考取汉字试验的等级、如此藐视我们的汉字水平岂不是太简单了?&br&&br&另外, &a data-hash=&a7ee0984395& href=&/people/a7ee0984395& class=&member_mention& data-tip=&p$b$a7ee0984395&&@安雨彤&/a& 小姐,此乃朝鲜汉字 ( Hanja ),韩国人有必要看懂。&br&&br&-
-有一打 1980 年代后出生的韩国人看得懂。虽然韩国已经在日常生活中废除了汉字的使用,但是韩国大学里开设的诸学科,如汉文系、法学系、中文系、日文系、儒学系、东亚学系、东亚哲学系、汉文教育系的学生都会读写汉字。何况每年都有许多人考取汉字试验的等…
-&br&&br&日本甲午大胜中国至今百多年,韩国经济开始发达至今才不过二三十年,这个怎么比?&br&&br&关键是韩国不用汉字了。&br&&br&-
-日本甲午大胜中国至今百多年,韩国经济开始发达至今才不过二三十年,这个怎么比?关键是韩国不用汉字了。-
谢邀。&br&&br&我觉得首先是因为日本是最早实行对外开放、(恐怕应该说也是“唯一一个”)从上到下号召“全盘西化”、放下身段来虚心学习西方所有长处的东亚国家,所以它语言的现代化远远走在中国前头。二十世纪初当我们中国白话文的领军者们还在绞尽脑汁如何向国人解释 “德先生”(democracy)、“赛先生”(science) 为何物时,日本的19世纪的现代化已经基本完成了,在这过程中日本语也现代化了。而夹在中日之间的朝鲜,19世纪现代化的进程基本没怎么开始,到20世纪上半叶所建立的少许工业其实是在日本鬼子的刺刀、资金和锤子扳子下完成的。&br&“天朝大国”在甲午战争中被“倭人小国”彻底击败后,中国多少仁人志士发奋寻求救国之道,西洋太远、耗资太多,去不起,于是就近东渡日本求学,一时间在日本会集了无数热血青年。甚至可以说没有日本的话,中国的辛亥革命能否成功都是个未知数:孙中山同盟会最大的据点就在日本,无数革命起义、暗杀等行动的组织策划宣传部署后勤募捐。。。都是在日本完成的。日语本来就大部分来自汉语,与汉字相通,在上述留学、革命、及商贸过程中日语的语汇自然就逐步渗透到汉语里。&br&其次就是日本在中国租界、侵华战争中的占领区里推行日语。&br&再者,中国共产党人的贡献:中国最早的《共产党宣言》,就是留学日本的浙江义乌人陈望道译自日文版(题外话:然后到他作为最早的中国共产党人成为高官的那天起,他家乡父老们就开始吃不饱饭做不了生意了,直到80年代初改革开放)。“社会主义”等大批中共常用政治社会语汇也来自日语。&br&至于韩国,她的现代化完全是在五十年代初美帝国主义帮她夺回了半壁江山之后。在中国人民狂喊着“毛主席万岁”砸烂孔庙、为表忠心把“毛主席像章”用别针别进胸口的肉里、擅长做生意的义乌人货郎担被没收砸烂的那些年里,韩国完成了现代化。当毛主席用“躺进中国最大的豪宅”的方式证明他不是神的时候,中国人从疯狂痴迷状态中醒来,在报纸上激烈争论“贝多芬究竟是不是好人、他的音乐究竟可不可以听”等重大政治问题的同一时期,突然迷迷糊糊地发现不仅战后满目疮痍的日本再一次把中国甩下了不知道多少条街,就连“奇袭白虎团”中被志愿军打得满地找牙的韩国,竟然也成了亚洲四小龙之一!但中国政府满怀深情地望了望饿得面黄肌瘦、却还在饱含热泪狂呼“金首相慢塞满塞满满塞”的北朝鲜,为了维护与金首相“鲜血凝成的战斗友谊”,对韩国一再伸出的橄榄枝一概视而不见。直到1982年,几个中国罪犯把一架民航机劫持去了汉城,无意中为中韩交往提供了一个千载难逢的契机!韩国政府紧紧抓住这个机会,对机上的中国人、尤其是中国政府为解决该事件而派去韩国的(纯政府、但是号称)“非官方”代表团照顾得无微不至,极尽地主之谊!由此才慢慢打开了中韩关系,又过了整整十年,1992年,中国政府才想明白,终于与韩国建交了!这以后韩国才逐渐在中国社会亮相。但此时中国人的眼睛基本都盯在美帝和日本、西欧列国身上了,韩国毕竟不仅来得晚,而且还“人微言轻”。而且这时英语早已大摇大摆地被国人请到了中座上座上上座,韩国也就只能靠吸引中国人也去象韩国人一样在脸上划刀锉骨来起起哄了,无法对中国产生太大的影响。
谢邀。我觉得首先是因为日本是最早实行对外开放、(恐怕应该说也是“唯一一个”)从上到下号召“全盘西化”、放下身段来虚心学习西方所有长处的东亚国家,所以它语言的现代化远远走在中国前头。二十世纪初当我们中国白话文的领军者们还在绞尽脑汁如何向国人…
来知乎,参与讨论

我要回帖

更多关于 韩文翻译网 的文章

 

随机推荐