前段时间,原来如此 古语怎么说说

的翻译结果:
查询用时:2.202秒
&在分类学科中查询
Ancient Chinese Semantic Structure's Analysis on "N_(adv)·V·'zhi'"
从“N_状·V·之”看古汉语语义结构分析问题
A general survey on the study of“主+之+谓”structure
in ancient Chinese language
古汉语“主+之+谓”结构研究综述
Design of Web Agricultural Ancient Chinese Electronic Dictionary
Web农业古汉语电子词典设计
Syntactic construction of "N+N" in ancient Chinese
古汉语的“N+N”结构及其发展
Design and Implementation of Ancient Chinese Database System Based on PHP/MySQL
基于PHP/MySQL的古汉语语料库系统的设计与实现
Phonetic Changes of ~*Kw-/~*K->~*P-in Archaic Chinese
上古汉语中的~*Kw-/~*K->~*P-音变及其时间层次
There are many synonymous words with initial alternatives between *Kw-/*K- and *P- in archaic Chinese.
在上古汉语中存在许多*Kw- / *K- 与*P- 相交替的音义相近的词。
The Commentary on Monographic Study and the History and Present Condition of Archaic Chinese Compound Words in Recent Twenty Years
近二十年古汉语复合词专题研究的历史与现状述评
Archaic Chinese Punctuating Sentences Based on Context N-gram Model
基于前后文n-gram模型的古汉语句子切分
In the past 20 years, archaic Chinese synonym is studied fast growingly, have obtained quite gratifying achievement, demonstrate the development trend taking studying in special book synonym as main direction.
近20年来,古汉语同义词研究发展迅速,取得了相当喜人的成绩,并呈现出以专书同义词研究为主要方向的发展趋势。
A contrastive study on comparative structure of old English and old Chinese
古英语和古汉语句法比较结构的对比研究
"Yi", one of the most important functional words in old Chinese, has two syntagmatic forms with a noun(N), i.e. "Yi-N" and "N-Yi".
“以”是上古汉语中一个重要的虚词,其与名词(N)的组合有“以N”和“N以”两种方式。
In old Chinese, the two particles "ye"(邪) and "ye"(耶) had the same usage but appeared in different frequency.
古汉语中,语气词“邪”与“耶”虽然在用法上相同,但二者使用频率却不相同。
This paper discusses the method of identification of Old Chinese loanwords in Korean through such examples as 丝(silk), 麦(wheat), 马(horse), and 力(plough), and the cultural contacts of ancient peoples in East Asia are also discussed.
本文通过“丝”、“麦”、“马”、“力”等词的讨论,探讨朝鲜语中上古汉语借词的追踪方法及古代东亚民族的文化接触。
The Semantic Analysis of the V-C Structure in Old Chinese
古汉语动补结构的语义分析——兼谈驾驭动补结构的线索
This study, grounded on the framework of RT, makes a comment on classic Chinese verse translation by comparative study and cross-disciplinary transplantation approaches.
本文以关联理论为基本框架,采用跨学科移植的方法来比较评析古汉语诗词翻译。
By exploring the achievements of the past and contemporary, the author attempts to study NP de VP from the syntactic, semantic and pragmatic dimensions, and to explore the relationship between contemporary Chinese and Classic Chinese in terms of NP de VP. The emphasis is put upon the explanation of the motivations of the change of NP de VP in contemporary Chinese of nearly a century.
本文试图在借鉴时人先贤研究成果的基础上,对“NP的VP”进行句法、语义、语用的多维度考察,并探讨现代汉语中NP的VP与上古汉语中NP之VP的关系,重点对近百年来现代汉语中NP的VP演变动因作出解释。
Text Analysis in Classic Chinese Verse Translation from the Perspective of Macro-pragmatics
从宏观语用学的角度析古汉语诗词语篇翻译
Aesthetic is an indispensable part in the teaching of classic Chinese.
美育是古汉语教学中一个不可缺少的环节。
This article seeks a better understanding of the nominalization problems in Classic Chinese and a more efficient way to deal with them in teaching.
通过讨论古汉语教学中名物化的英译问题 ,我们可以更清楚地看到英译在教学中的积极作用
查询“古汉语”译词为用户自定义的双语例句&&&&我想查看译文中含有:的双语例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&点击查询相关文摘&&&&相关查询:
在Springer中查有关
在知识搜索中查有关的内容
在数字搜索中查有关的内容
在概念知识元中查有关的内容
在学术趋势中查有关的内容
2008 CNKI-中国知网
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
&2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社前段时间,古语怎么说_百度作业帮
前段时间,古语怎么说
前段时间,古语怎么说
交,君子之交淡如水希望用古语怎么说_百度知道
希望用古语怎么说
古语中有很多代名词,譬如:碧血——为正义事业流的血那么请问,希望在古语中怎么说?
我有更好的答案
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁古语翻译1.
&&& 八仙过海 eight
immortals crossing the sea
  霸王别姬 all-conquering king parts with his favorite concubine
  宝莲灯 magic lotus lantern
  逼上梁山 driven to join the mount liangshan rebels
  赤桑镇righteousness above family loyalty
  打渔杀家 fisherman's revenge
  盗双钩 stealing the double hook
  盗仙草 stealing the magic herb
  盗御马 stealing the royal horse
  杜十娘 courtesan's jewel box
  二进宫 entering the palace for the second time
  贵妃醉酒 drunken beauty
  海瑞罢官 hai rui bismissed from office
  红灯记 the story of red lantern
  红楼梦 the dream of red mansions
  鸿门宴 banquet at hongmen
  将相和 general and the premier make up
  空城计 ruse of empty city
  快活林 happy forest
  林冲奔夜 lin chong on the run
  林海雪原 tracks in the snow forest
  龙凤呈祥 romance of liu bei and sun shangxiang
  龙江颂 ode to longjiang river
  孟姜女 a woman named meng jiang
  木兰从军 mulan enlists in the army
  穆贵英挂帅 mu guiying takes command
  闹龙宫 havoc in the dragon's palace
  三打白骨精 monkey king subdues the white bone demon
  三打陶三春 taming of the shrewd
  三打祝家庄 taking the zhu family village by strategy
  桑园会 meeting in the mulberry garden
  沙家浜 shajia river
  生死牌 drawing lots for life and death
  十八罗汉斗悟空 eighteen arhats fighting monkey king
  十五贯 fifteen strings of cash
  水漫金山寺 flooding golden mountain temple
  思凡 longing for secular life
  四进士 four successful candidates of the imperial examination
  天女散花 the goddess of heaven scatters flowers
  天仙配 marriage with a fairy
  望江亭 pavilion overlooking the river
  文成公主 princess wen cheng
  文姬归汉 a woman scholar's return to the han empire
  武松打虎 wu song suddues the tiger
  岳母刺字 tattooing yue fei
  战长沙 battle at jinshan
  战太平 a heroic death in taiping town
  状元媒 first scholar as a matchmaker
  卓文君 romance of zhuowenjun and sima xiangru
  捉放曹 catching and releasing cao cao
  张春郎削发记 story of zhang chunlang's haircut
  智取威虎山 taking mount tiger by strategy
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。求一个古语【成语】,形容一个人学识到一定水平才会觉得自己有很多东西还不知道【知道自己不知道】,怎么说?
求一个古语【成语】,形容一个人学识到一定水平才会觉得自己有很多东西还不知道【知道自己不知道】,怎么说?
按投票排序
知其雄,守其雌
吾生也有涯,而知也无涯.&庄子.养生主&

我要回帖

更多关于 原来如此 古语怎么说 的文章

 

随机推荐