并非做完美的自己,而是尽自己全力去追求英文怎么说完美用英语怎么说

您现在的位置: >>
自己太追求完美——在面试时不能说
来源:东奥会计在线&&&&更新时间: 14:26:14&&&&阅读:19次
  如何谈及自身缺点呢?求职者应该以自身优点为中心,顺带着提及自身一些不完美之处,切忌不可全盘托出。但有时候,一些求职者的回答令自身都难以信服:
  1、自己学习不够
  被试者无论怎么爱看书学习,也说自己学习不够。当追问为什么的时候,说到相对于竞聘的岗位来说,总是学习不够的,&学无止境&吗!持这种答案的人纯粹是为了应付问题,尽管显得浅陋,但却好像没太自夸什么。下面一个就又开始夸奖自己了。
  2、自己太追求完美
  这个不足的提及率差不多最高了,被试者说自己特别追求完美,以至于自己的同事和下级不能忍受,给其他人带来压力,在今后的工作中应该改正云云。现在每听到这个答案,已经有了犯呕的感觉了,更别说对被试会有太多的好感了。被试这样回答,无非是变相夸奖自己,这是&路人皆知&的问题。优秀的被试往往不是这么回答,即使真有这样的不足,考虑到其提及率,应该也尽量回避了。
  3、自己性格急躁
  这个不足,乍听起来好像真是个性上的缺点,但听其一解释,又不得不又有点哭笑了。&我性子急,领导布置我工作,本来可以三天完成,我一天就想干完。今后的工作中应该改正&。把自己夸了个天花乱坠。我知道你是从别处学来的,但这样回答实在是太蹩脚了。
  4、自己不太注意家庭生活
  被试者说到自己是个工作狂,整天加班加点,耽误了与家人在一起的时间,影响了身体和家庭生活。最后还是不忘在今后的工作中应加以注意,但为了工作也没办法。
  按照笔者的经验,凡做出这种类似回答的人,往往是那些没什么想法的人,或者说分析思考能力较弱的人,或者是一些有一定分析思考能力,但弄巧成拙的人。作为经常当面试考官的人,对于这些问题早就耳熟能详了,班门弄斧,效果可想而知。在面试官面前谈自己的不足,确实是一个有挑战性的问题。但做出这样的回答,说明根本不是被试自己本身的想法,而是从别处学来的。所以显得不真实。其实如果是一个设计的比较好的面试,被试做出不真实的回答,是不会被评为高分的。
  所以,如果面试官要求被试谈一下自己的不足,还是应该实事求是的回答,而不要去试图掩盖什么。客观的讲,人人都有不足,一个自信的人,在回答自己不足的时候也会显示出自己的自信,而一个缺乏勇气的人,在说到自己优点的时候,也会暴露出自己的怯弱。怎么才能回答好这个问题?
  除实事求是以外,非常重要的一点是你对待自己不足的态度以及你平时怎么做的?林则徐知道自己易动怒,但他在堂上写了大大的&制怒&以自勉。作为面试官我们可能更看重的是他如何对待自己的易怒弱点的,而不是说这个人爱发脾气,不可救药。
(责任编辑:彭宇)
所在频道:
发布时间:
热门文章搜索: |
&&& 编号:
&&&云教ICP备:1006010&&&技术支持:&&
<li style="color:#71-钦佩他不仅因为他是一个伟大的球员,而且因为我从他身上学到了很多用英语怎么说_百度知道
钦佩他不仅因为他是一个伟大的球员,而且因为我从他身上学到了很多用英语怎么说
My admiring him not only because he is a great player, but also because I have learned much from him.
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁持续改进,追求完美_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
持续改进,追求完美
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
你可能喜欢大多数的人都很钦佩那些力量充沛、勇往直前的人。这种人为了达到目的而采取行动的时候毫不畏惧。在认定了目标以后,他们就会全力以赴。这种精神在英文里就是: to go all out。一本字典对 to go all out 的解释就是:以最大的决心和所有的力量去做一件事。 To go all out 这个俗语经常用在体育方面,下面就是一个例子:
&Our basketball team went all-out to win the championship game. But so did the other team, and they beat us by two points.&
这句话的意思是:&我们的篮球队为了在比赛中获胜而全力以赴。可是,另外一个队也是这样,结果他们多得了两分而把我们打败了。&
To go all out 虽然经常用在体育方面,可是这个俗语现在几乎已经成为哪儿都能用的词汇了。下面的一个例子是一位政治家在谈论即将举行的选举:
&This time the other party is going all-out to win -- they're spending twice as much money as we can on radio and TV commercials.&
这位政治家说:&这一次,跟我们对立的政党正在全力以赴地争取在选举中获胜,他们在电台和电视上做广告化的钱比我们能化的要多两倍。&
下面我们要给大家介绍的一个俗语是: to go through hell or high water。 To go through hell or high water,这个俗语使人们脑海里出现某一个在必要的时候能够赴汤滔火的人的形像。我们来举个例子吧:
&I love my friend John like a brother -- I know he'd go through hell or high water for me.&
这个人说:&我对约翰就像对待自己的兄弟一样,我知道他会为我赴汤滔火的。&这句话的意思也就是,约翰会尽一切可能来帮助他的。
下面我们再来举一个例子。这是一个人在说某一个家庭:
&That's a very close family -- whatever happens to one of them, sickness, money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell and high water for each other.&
他说:&这家人之间的关系非常密切,不管任何人发生什么事,无论是生病也好,缺钱花也好,或发生其他任何问题,每个人都会来帮忙的。不管家里谁有了困难,大家都会为他赴汤滔火。&
今天我们讲了两个习惯用语,一个是 to go all out。另一个是 to go though hell or high water。 To go all out 的意思是尽全力去做一件事,或达到某个目的。 To go though hell or high water 是指不管有多大的困难,有多少危险,但是有关的人仍然勇往直前。这两个习惯用语的含义有其相似的地方,都是竭尽全力的意思,但是 to go though hell or high water 要比 to go all out 的语气强烈得多。从我们以上举的例子里就可以看出这一点。
[美国习惯用语」第四十一讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
VOA内容相关链接:

我要回帖

更多关于 追求用英语怎么说 的文章

 

随机推荐