给汉字语言协会给儿子的一封信信

日本语言文字详细资料
一千多年前,大量的日本来华留学生即、遣隋使,将先进的,包括汉语及汉字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。假名又分为平假名和片假名。具体做法是:将中文的草书衍生成平假名,把中文楷书的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而来的;而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。早期,日本正式的文章都是汉文,而片假名则是佛教僧侣们读经典时用来做标音的,平假名则是女性所用的文字。目前日文中常用的汉字约有二千字左右,片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。现代日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。1.公元6世纪前,日本透过朝鲜诸国一直吸收来自於亚洲大陆的文化。公元6世纪,通过「推古改制」和孝德天皇「大化革新」等改革,学习中国,提高皇权,强化政府官僚制度。中国的文字也介绍到了日本,这也是有时候日本比中国还中国的原因。2.随著地方庄园势力的不断增强和中央政府的内乱,阶层逐渐上升到权力的中心。1192年,武士首领源赖朝被封为征夷大将军,建立镰仓幕府,开始了幕府在日本600多年的统治。这段时期一般分为:镰仓幕府、南北朝时代、室町幕府、战国时代、江户幕府。这段时间的锁国政策,让日本和中国的接触减少,而明朝时期的日本海盗是日本政府不要的,被驱出走的。因为和中国的接触减少,在这段长时间内,日本不再象过去那样什么都是学中国的,日本产生了自己的文化,日本的也有了发展。所以,锁国政策并不一定都是坏事。3.到16世纪,葡萄牙、荷兰、英国和的商人和传教士到达日本。17世纪初,日本开始施行锁国政策,除了在长崎与荷兰和中国商人依然保持贸易外,与外国断绝一切关系。这个孤立政策持续了近200年,直到1854年美国佩里( Perry)率领舰队,驶抵江户附近的浦贺,才重新敲开了日本的国门。和清朝一样,亚洲以为主的国家,都是被动接受的,都是被“打”开的,也因为西方的侵入,日本文字中开始出现了大量外来语。日本文字,中国文字,西方的文字,三者加在一起,这就是日本今天的文字全部。日本古代有语言而无文字。虽然现代比较语言学者,以日本与从音韵、语法及语汇三者看起来,系属巫拉尔、阿尔泰(Ural-Altai)语系统,质言之,它本来是和蒙古语、通古斯语、语及朝鲜语视同依系统的。但事实上,日本的语言问题,现在尚未获得完全解决。日儒新渡户盗造曾云 :「在语言学上看来,日本语是伶仃的孤儿,和它的左右前后各方面的言语没有什麼关系的。」事实上,日本人自有历史开始,为了要增加语言的丰富,曾取用了许多中国的字音 ,此外如朝鲜及西欧的荷兰、葡萄牙、英国等语言亦对於日本的语言多少做过些贡献。日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。虽然也有人主张「固有文字存在说」-即所谓「神代文字说」,如德川时代后期的国学者平田笃胤()从国粹主义立场著有「神字日文传」一书,力陈日本早在神代便有文字。惟事实上,这是留传於对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而日本古代,现在已为一般学者所承认。宁惟是,多数日本学者咸主张日本之有文字胥在汉人渡日之后。关於汉字何时传入日本,当在正史记载汉字之传入日之前。史籍之记载汉字汉学之正式传入日本者,当为应神天皇之世(约当公元三世纪末叶,即二四八年王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入日本的开始),自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。日本学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系中国传入之音。然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本文字的出现。虽然自公元九世纪初叶以还,因日本所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用日本文字(假名)记述,但汉字降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。日本自海禁开放与欧美交通往来后,言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(日本邮政制度创始人),其人发表所谓「废止汉字意见书」,倡导全部用假名而不用汉字,其后彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为政府当局所采用。迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的高唱禁 用汉文,废止汉字」,甚至在第二次世界大战后,更有主张废止汉字,改用罗马字」,如盟军(CHQ )所聘请的教育使节团亦曾建议日本政府限制之使用,俾能使有更多时间以学习其他分野的事物,以提升教育效果。日本政府接受此建议,规定在国民期间的教育汉字为八百五十字。甚至於如安本美典在1967年年初提出汉字在「二百三十年后消灭论」,凡此种种皆为崇洋心理作祟的结果。自前岛密逾1866年提倡废止汉字到今年将近130 年,百馀年来汉字仍未在日文中废掉,后来鉴於 850字的教育汉字无法用以表达日常的文章,日本政府遂发表「常用汉字表」,规常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量。本文内容于
19:58:00 被鐵洫豪情编辑
本贴相关帖文
不要脸的日本人。什么叫来至日本的词汇。你知道什么叫河洛话吗?那你懂什么叫闽南语吗?由于统治阶层的关系,我们祖先的语言和文字被人篡改夺取。却让你们这样无耻的叫嚣。可笑之极!如如果说台语是因为台湾曾经统治过才会变成很多接近日语的说法成立,那么我们闽南地区又何时被统治过?多少你们的发音和读法来至闽南话?不知廉耻为何!你们的从字面音还有读书音,从敬语还有非敬语,乃至其他的种种,没有错,你们学的那不是现在的汉语,不是当代的汉字。却是现在在这里别称为古汉语或者古语的中文,那就是闽南话语系的汉语言
&以下是引用liurens328
在第40楼的发言:汉字表达意思,其实很简单,日本的创造的这些词语还是属于汉字的范围,这只能说明汉字文化的伟大同时也说明当时日本比我们更能接受外来事物,其他的,还能说明什么?简单明了
汉字表达意思,其实很简单,日本的创造的这些词语还是属于汉字的范围,这只能说明汉字文化的伟大同时也说明当时日本比我们更能接受外来事物,其他的,还能说明什么?
现代汉语中的确有很多从十九世纪末期传入的日文汉字词汇,这些词汇是日本人先提出来使用的。后来被很多留日学生带回中国。汉字的确是中国传入日本,不过也的确是有现在我们用的汉语词汇来自日本。呵呵,大家都用习惯了,也没有细究过出处。就像日本人也用惯了汉字。他们现在还叫那些字为汉字(kanji),相互促进文化的发展,并无不可。下面转帖一些新浪里找来的资料:提要:说起“日货”,通常是指日产的汽车、家电等。而当代汉语中也存在着“日货”,占到了当代中国汉语的70%以上(社会和文科学方面)。属于外来语的日本汉语,对中国当代文化起着巨大的作用。我们用老祖宗造的字,组成日本独创的词,普遍应用在日常生活里,说明一个事实:“汉语”已经成为汉文化圈共享的历史文明。这些外来词汇只是现代化的骨架,并不是现代化的灵魂。有了现代化的骨架,却还没有足够的现代化的血肉,骨骼够大,但是营养不良,当代文化的窘境大概就在于此。解决窘境之路,不在于更换“骨架”,而在于锲而不舍地为当下的文化重建,补充现代人文的“营养”。无处不在的日本汉语我们看娱乐新闻,有一条说,小沈阳参加春晚之后,人气大涨;还有一条说,田亮拍了南非性感狂野写真。“人气”和“写真”这两个词,我们已经耳熟能详,司空见惯,可是,很少人知道,这两个词是不折不扣的外来词,是源自日本汉语的两个词。我们再看看下面来自日本汉语的几个词:1.解读,分析解说某项政策、观点、理论。比如,解读政策,解读谜团,解读****2.新锐,在某一领域新出现的有影响力的人、产品,比如,新锐人物,新锐导演,新锐汽车……3.职场,工作的场所,比如,职场人生,职场技巧,职场人物……4.新人类,新人,新出现的人物,比如,常常形容90后的孩子是新人类。5.视点,评论人的立场和观点,比如,专家视点6.亲子,父母的孩子,比如,亲子课堂7.达人,艺术、手艺、学术方面的大师。8.放送,播放。比如,影视金曲大放送,新歌大放送9.完败,以大比分,或者以明显劣势而输给对手。比如,北京国安队完败于上海申花队。10.完胜,以大比分,或者以明显劣势而取胜对手。比如,北京国安队完胜于上海申花队。11.上位,成熟,上路的意思,比如,他已经上位了。12.点滴,输液的意思。13.量贩,大量销售商品。比如,量贩式KTV,量贩式超市。还有一些常用词汇,都来源于日本汉语,比如:健康、卫生、衬衣、宠儿、乘客、储蓄、反感、化妆品、接吻、紧张、批评、企业、气氛、人格、肉弹、升华、生产、体育、通货膨胀、通货收缩、同情、统计、文化、文明、文学、时间、劳动、服务、白血病、鼻翼、剥离、大气污染、关节炎、抗体、麻醉药、牵引、弱视、色盲、糖尿病、听力、血压、……除了词汇之外,还有一些用法,也深深影响着我们的日常表达,比如1.超……超强,超豪华,超爽,超动人2.准……准新娘,准新郎,准妈妈,准爸爸3.真……真英雄,真好汉,真男儿,比如,他是一个真男人!4.无某某之必要比如,无解释的必要在文章最后,还附录了一批常用的日本汉语词汇,这些词汇对当代中国人的生活影响太大了。用老祖宗的字,写外国人的词这些深入中国老百姓生活的外来词,或是日本独创的词,或是改造了中国原有的旧词,独创了新的含义,比如,博士,今天大学培养出的博士,就是来自于日本汉语,是日本独创的新义,而并不是传统中文的博士之意。我们今天用的也是日本意义的“博士”。日本汉语影响现代中国,有4个主要特点:1.范围大,程度深70%多的人文学科和社会生活用词,都是源于日本汉语。如果,我们不用这些外来词,我们几乎张不开口,说不成整句,甚至可以说,会影响我们的语义表达。2.进入了人文学科的话语体系在人文学科之中,大量的日本汉语词汇进入了学科的话语体系,比如,历史学科的“历史学”名称,就是日本汉语词汇。涉及到法律、社会学、哲学、政治学、历史学,大量的概念话语,都是日本汉语构造的,比如,我们熟知的“文化”这个词。3.有力地推动了中国的现代化中国的近代化和现代化,在文化层面上,日本汉语的贡献居功至伟,中国知识分子借用日本汉语现成的词汇,能够方便、快捷地展开研究,有力地推动了“西学”在中国的传播,大大推动了思想启蒙,这对中国近代化和现代化进程起到了巨大的推动作用。值得一提的是,在晚清民初,中国本土的知识分子也大量翻译了西方现代自然科学和人文科学的名词,可是,让人惊讶的是,这些本土的翻译词汇和日本汉语的词汇一PK,相同的翻译词汇,大都是本土词汇完败。4.外来词在中国已渐渐行成“传统”从国别上来讲,日本汉语影响中国,当然是日本的汉文化“倒流”中国,近百年来,我们中国人长期使用,很多人都忘记了自己脱口而出的词汇是外来词,“时间”这个词,又有多少人会意识到这是外来词呢?渐渐地成了当代汉语的“新传统”。是“倒流”华夏,不是文化入侵很久以来,对日本汉语影响当代中国的文化事实,有的人比较忌讳,还有的人甚至称之为“文化入侵”,更有甚者,称之为“汉语的灾难”,这些都是站在狭隘的文化立场上。汉语,是汉文化圈所共享的历史文明,中世纪时期,中国汉语深刻影响了日本、韩国和越南等国家,到了近代,日本汉语大举登陆,“倒流”华夏,反过来又从思想上推动了中国的现代化。这就是文化融合的典型个案。有的朋友说,能不能全部抛弃这些日本汉语,重新弄一套中国汉语的词汇,我认为这不并不现实,而且毫无必要。文化交流从来都是双向的,我们使用大量的外来词语,只会为我们自己的现代化所用。我们应该清楚地明白,这些外来词汇只是现代化的框架,并不是现代化的内容,只是西学的骨架,并不是西学的灵魂,真正值得我们反思的是,我们走上了“西学”的道路,可在人文学科建设上并不尽如人意。有多少人拿着“文化”这个词,去做伪文化的事情,用着“文明”这个词,在演绎着伪文明。有了现代化的骨架,却还没有足够的现代化的血肉,骨骼够大,但是营养不良,当代文化的窘境大概就在于此。解决窘境之路,不在于更换“骨架”,而在于锲而不舍地为当下的文化重建,补充现代人文的“营养”。摘录转引“常用的日本汉语”:B:、白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气 ……;C:、财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成分、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点、出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、催眠、催眠术、错觉 ……;D:、大本营、大局、大气、代表、代言人、代议士、贷方、单纯、单利、单位、单行本、但书、蛋白质、导火线、德育、登记、登载、等外、低调、低能、低能儿、低压、敌视、抵抗、地上水、地下水、地质、动态、动议、动员、独裁、独占、读本、短波 ……;F:、发明、法律、法人、法庭、法则、番号、反动、反对、反感、反射、反响、反应、泛神论、泛心论、范畴、方案、方程式、方程、方针、放射、分解、分配、分析、分子、风琴、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、复式、复员、复制、副食、副官、副手 ……;G:、改编、改订、概括、概略、概念、概算、感性、干部、干事、干线、纲领、高潮、高利贷、高炉、高射炮、高周波、歌剧、工业、攻守同盟、公报、公立、公民、公判、公仆、公认公诉、公营、公债、共产主义、共和、共鸣、古柯、固定、固体、故障、关系、观测、观点、观度、观念、观照、光年、光线、广场、广告、广义、归纳、规范、规则、国际、国教、国库、国立、国税、国体、过渡 ……;H: 海拔、寒带、寒流、航空母舰、和服、黑死病、弧光、化石、化学、化妆品、画廊、环境、幻灯、幻想曲、回收、会谈、会社、会谈、混凝土、活跃、火成岩 ……;J:、机关、机关枪、机械、积极、基地、基调、基督、***、基质、基准、集团、集中、计划、记号、记录、技师、加农炮、假定、假分数、假名、假想敌、尖兵、尖端、坚持、检波器、检察官、简单、见习、间接、间歇泉、间歇热、建筑、鉴定、讲师、讲坛、讲习、讲演、讲座、交感神经、交换、交通、交响乐、脚本、脚光、教科书、教授、教养、教育学、酵素、阶级、接吻、节约、结核、解放、解剖、介入、借方、金额、金刚石、金婚式、金牌、金融、金丝雀、紧张、进度、进化、进化论、进展、经费、经济、经济恐慌、经济学、经验、精神、景气、警察、警官、净化、静脉、竞技、就任、拘留、巨匠、巨头、巨星、具体、俱乐部、剧场、决算、绝对、觉书、军部、军国主义、军籍、军需品……;K:、看护妇、看守、科目、科学、可决、客观、客体、课程、肯定、空间、坑木、会计、扩散 ……;L:、浪人、劳动、劳动者、劳动组合、劳作、累减、类型、冷藏、冷藏车、冷战、理论、理念、理事、理想、理性、理智、力学、立场、立宪、例会、量子、了解、列车、淋巴、临床、领海、领空、领土、流感、流体、流行病、流行性感冒、伦理学、论理学、论坛、论战、落选 ……;M:、码、麦酒、脉动、漫笔、漫画、漫谈、盲从、媒质、美感、美化、美术、免许、民法、民主、敏感、明确、明细表、命题、母体、母校、目标、目的…… ;N:、内服、内阁、内幕、内勤、内容、内在、能动、能力、能率、农作物、暖流 ……;O:、偶然、 ……;P:、派遣、判决、陪审、陪审员、配电盘、配给、批评、片假名、平假名、平面、评价、坪 ……;Q:、旗手、骑士、企业、气氛、气密、气体、气质、气船、气笛、牵引车、铅笔、前提、前卫、前线、强制、侵犯、侵略、勤务、清教徒、清算、情报、驱逐舰、取缔、取消、权威、权限、权益、权利 ……;R:、人格人力车、人权、人文主义、人选、日程、溶体、肉弹、入场券、入超、入口 ……;S:、商法、商业、上水道、少将、少尉、社会、社会学、社会主义、社交、社团、身分、神经、神经过敏、神经衰弱、审美、审判、审问、升华、生产、生产关系、生产力、生理学、生命线、生态学、剩余价值、失效、时计、时间、时事、时效、实感、实绩、实权、实业、使徒、世纪、世界观、市场、市长、事变、事态、事务员、手工业、手榴弹、手续、受难、输出、输入、苏铁、水成岩、水密、水素、水准、私法、私立、思潮、思想、死角、所得税、所有权、索引…… ;T:、他律、塌塌米、台、台车、太阳灯、探海灯、探险、探照灯、特长、特务、誊写版、体操、体育、天鹅绒、天主、条件、铁血、通货膨胀、通货收缩、同情、统计、投机、投影、投资、图案、图书馆、退化、退役 ……;W:瓦、瓦斯、外分泌、外勤、外在、唯心论、唯物论、卫生、味之素、胃溃疡、尉官、温床、温度、温室、文化、文库、文明、文学、无产阶级、无产者、舞台、物理、物理学、物语、物质、悟性 ……;X:喜剧、系列、系数、系统、细胞、下水道、纤维、现金、现实、现象、现役、宪兵、宪法、相对、想象、象征、消防、消费、消化、消火拴、消极、小夜曲、小型、校训、效果、协定、协会、心理学、新闻记者、信号、信托、信用、猩红热、刑法、形而上学、性能、序幕、宣传、宣战、选举、旋盘、学府、学会、学历、学士、学位、血色素、血栓、血吸虫、训话、训令、讯问 ……;Y:压延、雅乐、演出、演说、演习、演绎、演奏、燕尾服、羊羹、阳极、业务、液体、医学、遗传、义务、议决、议会、议员、议院、艺术、异物、意匠、意识、意义、意译、阴极、音程、银行、银幕、引渡、印鉴、印象、营养、影象、优生学、游离、游弋、右翼、语源学、预备役、预后、预算、元帅、元素、园艺、原动力、原理、愿意、原则、原子、原罪、原作、远足、运动、运动场、运转手 ……;Z:杂志、展览会、战线、哲学、真空管、阵容、政策、政党、支部、支配、支线、知识、直观、直接、直径、直觉、直流、止扬、纸型、指标、指导、指数、制版、制裁、制限、制御器、制约、质量、中将、终点、仲裁、仲裁人、重点、重工业、株式会社、烛光、主笔、主动、主观、主人公、主食、主体、主义、注射、专卖、转炉、资本、资本家、资料、紫外线、自律、自然淘汰、自由、自治领、宗教、综合、总动员、总理、总领事、组成、组阁、组合、组织、最惠国、左翼、作品、作物、作者、座谈、坐药……。
&以下是引用鐵洫豪情
在第16楼的发言:&以下是引用波澜不兴
在第14楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第13楼的发言:日本时报 ? 我还以为是中国的史料呢 他们连历史教科书都能篡改 还有什么干不出来的事 你怎么这么爱向着日本人
说近代中国白话中的很多词汇是引子日本,就是向着日本人?你够偏执的。我有一本中国语言学的书,但是前段时间搬家不知道仍哪里了,里面详列19世纪末20世纪初从日本引进的词汇,比12楼多几十倍。
是我才疏学浅
但我还真不愿接受这样的事实
这个民族有什么值得学习的别人的优点都要学习, 哪怕他是敌人.汉人本来不穿裤子的, 二千多年前由赵武灵王的创导的胡服骑射运动中从胡人那里学过来.中日之间历来是互相影响的,古代,中国影响日本多,如文字, 制度, 服装, 建筑, 崇教,武器等,到近现代, 日本影响中国多.如西方现代科技大多通过日本再传入中国.因而那些翻译西方现代科技的日本双字词组被中国照单全收.因而影响了现代汉语 . 这是事实.本人在日资公司工作过.我不懂日语,但许多关于机械电子的参数我基本上猜得出来.因为许多参数的汉字和中文是一样的.只不过是繁体罢了.至于那些纯草书或偏旁之类的东西就不懂了.起先我认为是日本从中国引进,后被告知,所有这方面的概念, 是中国从日本引进.
&以下是引用星汉灿烂a
在第34楼的发言:我觉得楼主的这篇《日本语言文字详细资料》很有价值。
在朝鲜和越南这两个在历史上长期使用汉字的国家先后弃用汉字后,日语和日文就成了唯一一个仍然使用汉字的非汉语语言(文字)。日文从根本上来说是不同于汉语言文字的拼音文字,日文中绝大部分汉字都可以用假名表示(日本发音)。他们没有放弃汉字而完全采用本民族注音符号假名(像南北朝鲜)或者西方字母(象越南),坚持留用汉字,对发掘汉字的独特优点和潜能,对弘扬灿烂中华文化,扩大汉字的国际影响力都有非常重要的意义。。谢谢
我觉得楼主的这篇《日本语言文字详细资料》很有价值。在朝鲜和越南这两个在历史上长期使用汉字的国家先后弃用汉字后,日语和日文就成了唯一一个仍然使用汉字的非汉语语言(文字)。日文从根本上来说是不同于汉语言文字的拼音文字,日文中绝大部分汉字都可以用假名表示(日本发音)。他们没有放弃汉字而完全采用本民族注音符号假名(像南北朝鲜)或者西方字母(象越南),坚持留用汉字,对发掘汉字的独特优点和潜能,对弘扬灿烂中华文化,扩大汉字的国际影响力都有非常重要的意义。。
&以下是引用鐵洫豪情
在第32楼的发言:&以下是引用giga_fans
在第31楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第26楼的发言:......
数典忘祖 ? 你意思日本还成我们祖宗勒 ? 我们什么都是从他那传来的 ? 日本文字起源中国这总没错吧
建议你发彪前前找本辞海,辞源什么的查查数典忘祖是何意,用在何处,不要傻呵呵的以为我中华数千年文字传承只能从字面上看。
中国人吃亏就吃亏在“我天朝上国”这种荒唐概念上,认为人家都不自己,结果日本人明治维新超过我们。给我们留下的只有YY的念头啦,所以蒙古入侵就有YY分子搞出个“蒙古就是史迹中某某族,原是中华苗裔”“唐代蒙古族就接受中央政府管制”这种荒唐话,等甲午战争后,YY分子又来“日本文化全是中国给的,日本打中国是儿子打老子”,等到了民国,俄罗斯在闹赤化,又冒出来“我们的老祖宗蒙古人当年远征俄罗斯,如何如何”。幸亏中国还有如鲁迅等这般明白人,没有YY而是去日本留学,本来学的治病,后来才发现中国YY分子病在脑子里,医不了,最后才当的作家。
日本古代文字是从中国去的没错,但是人家文字已经改革,变化而本土化了。佛教是从印度来的,可以说今天中国人受佛教思维影响极深,是不是印度也能YY说中国的意识形态是印度的?无他,佛教在中国垂2000年历史,和儒家,道家及其他中国文化融合至深,早不是印度佛教啦。
顺便说下,如果严格意义上说,我们所用的也不是中国古文字,也已经经过长期的演化,甲骨文你认识几个,今文又认识几个,小篆?大篆?抱歉,现在中文是简体横排,早就进化啦,只能说现在中文文字和日文部分汉字均来源于中国古汉字,是一母同胞,没有这点清醒的认识,天天YY,伤身子。
日本文字来源古中国汉字如何,我们就比他们高贵了吗。我们倒是看不起小日本来着,看是人家甲午一败中国,庚子二败中国,1931年东北事变,1937年抗战,连中国当时的首都南京都被屠了。老实说我当愤青时这里许多“愤愤”大概还没出呢,但是光“愤怒”能打败小日本吗?!
我非常担心现在愤青轻浮的态度。这么多年我们DZRH,吹嘘的多,实效呢?如果愤青依然如此轻浮的只会YY而不去脚踏实地的下功夫学习,研究,然后超越小日本,怕是下次中日战争我们又会输。所以,请YY之余,去研究下小日本用“汉字”创造些什么如何?你是否知道民国初年,绝大多数的西方典籍是经过日文转译为中文的?愤青是一种精神,而无知是一种可怜的状态,无知的愤青,只配去当义和团大师兄!
基本同意你的观点
就是中国文字传入日本
后来又被日本改良
再传了回来是吧
这点我可以承认
但我希望你不用把话说那么难听好么
我并不是说你指责我怎么样
相反在铁血让我学到很多东西
包括你说的只有愤怒是没用的
生活在这个年代最重要的就是理智
理智是没有错的
但别的就错了么
愤青的态度是有很多不对的地方
但怎么就让你说的就一无是处
如果没有愤青的态度
八年抗战能打得下来么
我对历史虽然了解得不多
但我知道抗日战争中阵亡的那些英烈没多少是有文化的人
难道他们执行的只是简简单单的一道军令
抗美援朝就更不用说勒
那些志愿军属不属于愤青
我在想如果现在再来一次抗美援朝中国还有没有胜的可能
靠现在这些拿笔杆子用嘴说话的人还能不能打得赢
愤青错的只是看待这个世界的态度
但中国的江山却是靠你嘴里这些无知的愤青打下来的
理性的人是没有错的
难道感性就错了么
我不知道你看到南京大屠杀那些无辜死难者的照片心里感受是什么
如果站在完全理性的角度上说他们完全是活该
谁让他们放下武器的
谁让他们打不赢这场仗
一句话就是成王败寇
如果中国人都这态度那中国就完勒
我为什么喜欢来到铁血论坛呢
这里有我喜欢的话题
还有我想看到的态度
大家说什么不要紧
起码能看到一种精神
这是最关键的
也是我最喜欢的
不像现实生活中
我是完全理智的
这些问题也是我们不会去交流的
关键同学之间没多少人会关心这些问题
中国怎么样那是他们不关心的
因为他们觉得关心这也没有用
有时候让我觉得中国人要都这样那完勒
幸亏从这个地方还能让我看到我想看到的
所以你说什么我不会生气
我说的话有不当的地方请你见谅
毕竟跟你们比起来我实在才疏学浅
对你的回复我唯一不满的就是你把愤青说的一无是处
既然可以站在第三者的角度去分析日本
为什么就不能来认真分析自己的国家呢
中国如果真的一无是处
那也就不会有今天勒部分同意你观点。我是小学时代当愤青的,那时上海的虹口公园建了个中日友好纪念碑,所谓“一衣带水好邻邦”。我家是世传反日分子,在学校颇说了几句怪话--你可以去查查那是什么年代的事情。我并不是反对愤青,但是我希望愤青们能有清醒的头脑而不要天天YY。抗战我们胜利了,并不意味着我们日后还会胜利。胜利是要有实力为保障的。而没有头脑的愤青,不但于事无补,反而会坏事--义和团就是一例。有人说鲁迅很怪,他口口声声反日,却住在租界里和一个日本书商过从甚密,但是想想鲁迅他们这代人接受现代文化是在日本,看清中日形势也是在日本,那么他们一面亲日,一面反日的情形也理所当然。所以鲁迅有了著名的拿来主义,这是一代知识分子用切身体会给后人留下的经验教训,为何我们不能理解呢?作为一个愤青,应该立誓不然南京大屠杀的惨剧重演,光骂骂小日本是不够的,看不起小日本更要不得,所谓 天行健,故君子自强而不息! 如果只会骂骂人,配不上愤青这个称号!如果你原意,我希望你能系统的去了解日本人,去比较中日今日之短长,去奋斗,去超越,去击败他们,所谓知己知彼,百战不殆。没有战争能靠愤怒取胜,YY更是要不得!
&以下是引用giga_fans
在第31楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第26楼的发言:......
数典忘祖 ? 你意思日本还成我们祖宗勒 ? 我们什么都是从他那传来的 ? 日本文字起源中国这总没错吧
建议你发彪前前找本辞海,辞源什么的查查数典忘祖是何意,用在何处,不要傻呵呵的以为我中华数千年文字传承只能从字面上看。
中国人吃亏就吃亏在“我天朝上国”这种荒唐概念上,认为人家都不自己,结果日本人明治维新超过我们。给我们留下的只有YY的念头啦,所以蒙古入侵就有YY分子搞出个“蒙古就是史迹中某某族,原是中华苗裔”“唐代蒙古族就接受中央政府管制”这种荒唐话,等甲午战争后,YY分子又来“日本文化全是中国给的,日本打中国是儿子打老子”,等到了民国,俄罗斯在闹赤化,又冒出来“我们的老祖宗蒙古人当年远征俄罗斯,如何如何”。幸亏中国还有如鲁迅等这般明白人,没有YY而是去日本留学,本来学的治病,后来才发现中国YY分子病在脑子里,医不了,最后才当的作家。
日本古代文字是从中国去的没错,但是人家文字已经改革,变化而本土化了。佛教是从印度来的,可以说今天中国人受佛教思维影响极深,是不是印度也能YY说中国的意识形态是印度的?无他,佛教在中国垂2000年历史,和儒家,道家及其他中国文化融合至深,早不是印度佛教啦。
顺便说下,如果严格意义上说,我们所用的也不是中国古文字,也已经经过长期的演化,甲骨文你认识几个,今文又认识几个,小篆?大篆?抱歉,现在中文是简体横排,早就进化啦,只能说现在中文文字和日文部分汉字均来源于中国古汉字,是一母同胞,没有这点清醒的认识,天天YY,伤身子。
日本文字来源古中国汉字如何,我们就比他们高贵了吗。我们倒是看不起小日本来着,看是人家甲午一败中国,庚子二败中国,1931年东北事变,1937年抗战,连中国当时的首都南京都被屠了。老实说我当愤青时这里许多“愤愤”大概还没出呢,但是光“愤怒”能打败小日本吗?!
我非常担心现在愤青轻浮的态度。这么多年我们DZRH,吹嘘的多,实效呢?如果愤青依然如此轻浮的只会YY而不去脚踏实地的下功夫学习,研究,然后超越小日本,怕是下次中日战争我们又会输。所以,请YY之余,去研究下小日本用“汉字”创造些什么如何?你是否知道民国初年,绝大多数的西方典籍是经过日文转译为中文的?愤青是一种精神,而无知是一种可怜的状态,无知的愤青,只配去当义和团大师兄!
基本同意你的观点
就是中国文字传入日本
后来又被日本改良
再传了回来是吧
这点我可以承认
但我希望你不用把话说那么难听好么我并不是说你指责我怎么样
相反在铁血让我学到很多东西
包括你说的只有愤怒是没用的
生活在这个年代最重要的就是理智
理智是没有错的
但别的就错了么愤青的态度是有很多不对的地方
但怎么就让你说的就一无是处
如果没有愤青的态度
八年抗战能打得下来么
我对历史虽然了解得不多
但我知道抗日战争中阵亡的那些英烈没多少是有文化的人
难道他们执行的只是简简单单的一道军令
抗美援朝就更不用说勒
那些志愿军属不属于愤青
我在想如果现在再来一次抗美援朝中国还有没有胜的可能
靠现在这些拿笔杆子用嘴说话的人还能不能打得赢
愤青错的只是看待这个世界的态度
但中国的江山却是靠你嘴里这些无知的愤青打下来的理性的人是没有错的
难道感性就错了么
我不知道你看到南京大屠杀那些无辜死难者的照片心里感受是什么
如果站在完全理性的角度上说他们完全是活该
谁让他们放下武器的
谁让他们打不赢这场仗
一句话就是成王败寇如果中国人都这态度那中国就完勒
我为什么喜欢来到铁血论坛呢
这里有我喜欢的话题
还有我想看到的态度
大家说什么不要紧
起码能看到一种精神
这是最关键的
也是我最喜欢的
不像现实生活中
我是完全理智的
这些问题也是我们不会去交流的
关键同学之间没多少人会关心这些问题
中国怎么样那是他们不关心的
因为他们觉得关心这也没有用
有时候让我觉得中国人要都这样那完勒
幸亏从这个地方还能让我看到我想看到的所以你说什么我不会生气
我说的话有不当的地方请你见谅
毕竟跟你们比起来我实在才疏学浅
对你的回复我唯一不满的就是你把愤青说的一无是处
既然可以站在第三者的角度去分析日本
为什么就不能来认真分析自己的国家呢
中国如果真的一无是处
那也就不会有今天勒
&以下是引用鐵洫豪情
在第26楼的发言:&以下是引用giga_fans
在第25楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第16楼的发言:......
是我才疏学浅
但我还真不愿接受这样的事实
这个民族有什么值得学习的
清末民国初年留学生多数去日本求学,带回来的日本文化也不足为奇。倒是现在有人数典忘祖,一笔抹煞,倒是咄咄怪事。
鲁迅哭了。
数典忘祖 ? 你意思日本还成我们祖宗勒 ? 我们什么都是从他那传来的 ? 日本文字起源中国这总没错吧建议你发彪前前找本辞海,辞源什么的查查数典忘祖是何意,用在何处,不要傻呵呵的以为我中华数千年文字传承只能从字面上看。中国人吃亏就吃亏在“我天朝上国”这种荒唐概念上,认为人家都不自己,结果日本人明治维新超过我们。给我们留下的只有YY的念头啦,所以蒙古入侵就有YY分子搞出个“蒙古就是史迹中某某族,原是中华苗裔”“唐代蒙古族就接受中央政府管制”这种荒唐话,等甲午战争后,YY分子又来“日本文化全是中国给的,日本打中国是儿子打老子”,等到了民国,俄罗斯在闹赤化,又冒出来“我们的老祖宗蒙古人当年远征俄罗斯,如何如何”。幸亏中国还有如鲁迅等这般明白人,没有YY而是去日本留学,本来学的治病,后来才发现中国YY分子病在脑子里,医不了,最后才当的作家。日本古代文字是从中国去的没错,但是人家文字已经改革,变化而本土化了。佛教是从印度来的,可以说今天中国人受佛教思维影响极深,是不是印度也能YY说中国的意识形态是印度的?无他,佛教在中国垂2000年历史,和儒家,道家及其他中国文化融合至深,早不是印度佛教啦。顺便说下,如果严格意义上说,我们所用的也不是中国古文字,也已经经过长期的演化,甲骨文你认识几个,今文又认识几个,小篆?大篆?抱歉,现在中文是简体横排,早就进化啦,只能说现在中文文字和日文部分汉字均来源于中国古汉字,是一母同胞,没有这点清醒的认识,天天YY,伤身子。日本文字来源古中国汉字如何,我们就比他们高贵了吗。我们倒是看不起小日本来着,看是人家甲午一败中国,庚子二败中国,1931年东北事变,1937年抗战,连中国当时的首都南京都被屠了。老实说我当愤青时这里许多“愤愤”大概还没出呢,但是光“愤怒”能打败小日本吗?!我非常担心现在愤青轻浮的态度。这么多年我们DZRH,吹嘘的多,实效呢?如果愤青依然如此轻浮的只会YY而不去脚踏实地的下功夫学习,研究,然后超越小日本,怕是下次中日战争我们又会输。所以,请YY之余,去研究下小日本用“汉字”创造些什么如何?你是否知道民国初年,绝大多数的西方典籍是经过日文转译为中文的?愤青是一种精神,而无知是一种可怜的状态,无知的愤青,只配去当义和团大师兄!
&以下是引用
在第27楼的发言:&以下是引用赤之魂
在第23楼的发言:&以下是引用giga_fans
在第22楼的发言:......
现代很多中国文字来自日文,这倒是真的。如公安,干部,派出所等。虽然日文来自古汉语,但到近代那早就是人家日本自己的文字啦,我们没有必要YY说日本人还用中文。
我中华就是倒霉在这个“天朝上国”的YY上了,被小日本偷偷超过,结果“天上”不起来啦!只好说说我们“古已有之”过过瘾。知道那样的中国在人家眼里啥样子吗?只要看见今天棒子YY的功夫就行了。我说这功夫来自中国,是因为从甲午战争“儿子打老子”以来,中国玩这套早出了名了,最近刚开始有点务实,老实说大概是因为从棒子的镜子里看见我们自己的嘴脸了吧。
确实很多词汇是通过日本传入的,西方的文化传入日本,日本翻译成他们自己看得懂的汉字,然后再传入中国
像很多东西都是这么来的
中国语言不是万能的,别人家说点实话就被愤青喷
中国语言不是万能的 ?我太阳你妈 !汉字是中国的吧 你门这么这们笨啊
我打比方 就好像 英语再美国啊 二十六个字母是英国的 在美国造了新的单词
26个英语字母是英国的?你知道拉丁字母,知道希腊字母不?知道腓尼基字母不?
&以下是引用fly__bear
在第19楼的发言:日语的片假名就是用来拼外来词汇用的~~这点上来说近现代的一些词汇中国的确是通过日本引进来的~~人家是与西方国家文化上走得更近些,谈不上侵略不侵略~~~既然日本是用片假名来翻译外来语,为什么翻译这些西方词时不用片假名而用汉字呢??比如:工業 kōgyō (industry)为什么不用片假名读他的音“因扽斯特垂(不好意思暂用汉字代替一下,估计片假名写出来也没人看得懂)”広告 kōkoku (advertisement)为什么不用片假名翻译读:爱的沃斯特--用片假名国際 kokusai (international)英特那雄奈儿--用片假名空間 kǖkan (space)斯佩斯--用片假名歴史 rekishi (history) 黑四吹--用片假名......是因为片假名不能准确表达这些词的意思,还是某些特定的词必须要由汉字表示??本文内容于
3:05:18 被星汉灿烂a编辑
请大家注意,不是说文字,而是词汇。我们的前辈当年东学日本,同时也接受了很多日本人翻译的西方科学著作,日本人用汉字创造了很多词汇也带入中国,逐渐被大家接受。文化和科技都是互相传播的,更何况在中国落后日本先进的时期,吸收了日本的一些优秀的东西为自己所用,我们没有必要否认历史事实,也不需要否认。
&以下是引用赤之魂
在第23楼的发言:&以下是引用giga_fans
在第22楼的发言:......
现代很多中国文字来自日文,这倒是真的。如公安,干部,派出所等。虽然日文来自古汉语,但到近代那早就是人家日本自己的文字啦,我们没有必要YY说日本人还用中文。
我中华就是倒霉在这个“天朝上国”的YY上了,被小日本偷偷超过,结果“天上”不起来啦!只好说说我们“古已有之”过过瘾。知道那样的中国在人家眼里啥样子吗?只要看见今天棒子YY的功夫就行了。我说这功夫来自中国,是因为从甲午战争“儿子打老子”以来,中国玩这套早出了名了,最近刚开始有点务实,老实说大概是因为从棒子的镜子里看见我们自己的嘴脸了吧。
确实很多词汇是通过日本传入的,西方的文化传入日本,日本翻译成他们自己看得懂的汉字,然后再传入中国
像很多东西都是这么来的
中国语言不是万能的,别人家说点实话就被愤青喷中国语言不是万能的 ?我太阳你妈 !汉字是中国的吧 你门这么这们笨啊
我打比方 就好像 英语再美国啊 二十六个字母是英国的 在美国造了新的单词
&以下是引用giga_fans
在第25楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第16楼的发言:......
是我才疏学浅
但我还真不愿接受这样的事实
这个民族有什么值得学习的
清末民国初年留学生多数去日本求学,带回来的日本文化也不足为奇。倒是现在有人数典忘祖,一笔抹煞,倒是咄咄怪事。
鲁迅哭了。
数典忘祖 ? 你意思日本还成我们祖宗勒 ? 我们什么都是从他那传来的 ? 日本文字起源中国这总没错吧
&以下是引用鐵洫豪情
在第16楼的发言:&以下是引用波澜不兴
在第14楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第13楼的发言:日本时报 ? 我还以为是中国的史料呢 他们连历史教科书都能篡改 还有什么干不出来的事 你怎么这么爱向着日本人
说近代中国白话中的很多词汇是引子日本,就是向着日本人?你够偏执的。我有一本中国语言学的书,但是前段时间搬家不知道仍哪里了,里面详列19世纪末20世纪初从日本引进的词汇,比12楼多几十倍。
是我才疏学浅
但我还真不愿接受这样的事实
这个民族有什么值得学习的清末民国初年留学生多数去日本求学,带回来的日本文化也不足为奇。倒是现在有人数典忘祖,一笔抹煞,倒是咄咄怪事。鲁迅哭了。
&以下是引用赤之魂
在第23楼的发言:&以下是引用giga_fans
在第22楼的发言:......
现代很多中国文字来自日文,这倒是真的。如公安,干部,派出所等。虽然日文来自古汉语,但到近代那早就是人家日本自己的文字啦,我们没有必要YY说日本人还用中文。
我中华就是倒霉在这个“天朝上国”的YY上了,被小日本偷偷超过,结果“天上”不起来啦!只好说说我们“古已有之”过过瘾。知道那样的中国在人家眼里啥样子吗?只要看见今天棒子YY的功夫就行了。我说这功夫来自中国,是因为从甲午战争“儿子打老子”以来,中国玩这套早出了名了,最近刚开始有点务实,老实说大概是因为从棒子的镜子里看见我们自己的嘴脸了吧。
确实很多词汇是通过日本传入的,西方的文化传入日本,日本翻译成他们自己看得懂的汉字,然后再传入中国
像很多东西都是这么来的
中国语言不是万能的,别人家说点实话就被愤青喷无语勒
&以下是引用giga_fans
在第22楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第4楼的发言:&以下是引用海上异客
在第3楼的发言:当今中文当中很多词汇都是来自日语,比如干部...
中文词汇来源日本 ? 你是不是喝多勒 ?
他们连自己的文字都是我们国家的
我们的词汇怎么能来源与他们呢
他们的文化是世界各地拼凑出来的
到现在连祖宗来源是哪都不知道
你也太看得起小日本了吧
还是你去日本留过学
你们的老师告诉你们
是中国抄袭了日本的文字
现代很多中国文字来自日文,这倒是真的。如公安,干部,派出所等。虽然日文来自古汉语,但到近代那早就是人家日本自己的文字啦,我们没有必要YY说日本人还用中文。
我中华就是倒霉在这个“天朝上国”的YY上了,被小日本偷偷超过,结果“天上”不起来啦!只好说说我们“古已有之”过过瘾。知道那样的中国在人家眼里啥样子吗?只要看见今天棒子YY的功夫就行了。我说这功夫来自中国,是因为从甲午战争“儿子打老子”以来,中国玩这套早出了名了,最近刚开始有点务实,老实说大概是因为从棒子的镜子里看见我们自己的嘴脸了吧。确实很多词汇是通过日本传入的,西方的文化传入日本,日本翻译成他们自己看得懂的汉字,然后再传入中国像很多东西都是这么来的中国语言不是万能的,别人家说点实话就被愤青喷
&以下是引用鐵洫豪情
在第4楼的发言:&以下是引用海上异客
在第3楼的发言:当今中文当中很多词汇都是来自日语,比如干部...
中文词汇来源日本 ? 你是不是喝多勒 ?
他们连自己的文字都是我们国家的
我们的词汇怎么能来源与他们呢
他们的文化是世界各地拼凑出来的
到现在连祖宗来源是哪都不知道
你也太看得起小日本了吧
还是你去日本留过学
你们的老师告诉你们
是中国抄袭了日本的文字现代很多中国文字来自日文,这倒是真的。如公安,干部,派出所等。虽然日文来自古汉语,但到近代那早就是人家日本自己的文字啦,我们没有必要YY说日本人还用中文。我中华就是倒霉在这个“天朝上国”的YY上了,被小日本偷偷超过,结果“天上”不起来啦!只好说说我们“古已有之”过过瘾。知道那样的中国在人家眼里啥样子吗?只要看见今天棒子YY的功夫就行了。我说这功夫来自中国,是因为从甲午战争“儿子打老子”以来,中国玩这套早出了名了,最近刚开始有点务实,老实说大概是因为从棒子的镜子里看见我们自己的嘴脸了吧。
我门的 社会主义 派出所 都是 日本的
但这并不是小日本高
是我们中国人懒有小日本翻译西方科学 我们省事啊 但他的主体还是我们汉字 在很多年前小日本也拿我们的去用啊
&以下是引用fly__bear
在第19楼的发言:日语的片假名就是用来拼外来词汇用的~~这点上来说近现代的一些词汇中国的确是通过日本引进来的~~人家是与西方国家文化上走得更近些,谈不上侵略不侵略~~~用我们国家字这总是真的吧
日语的片假名就是用来拼外来词汇用的~~这点上来说近现代的一些词汇中国的确是通过日本引进来的~~人家是与西方国家文化上走得更近些,谈不上侵略不侵略~~~
&以下是引用波澜不兴
在第14楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第13楼的发言:日本时报 ? 我还以为是中国的史料呢 他们连历史教科书都能篡改 还有什么干不出来的事 你怎么这么爱向着日本人
说近代中国白话中的很多词汇是引子日本,就是向着日本人?你够偏执的。我有一本中国语言学的书,但是前段时间搬家不知道仍哪里了,里面详列19世纪末20世纪初从日本引进的词汇,比12楼多几十倍。是我才疏学浅
但我还真不愿接受这样的事实
这个民族有什么值得学习的
我记得这个问题我们的中学历史教材上就说过,近代的中国的许多词汇都是从日语里来的,我记得上面还举了几个例子,我印象最深的就是“文凭”这个词了,你要是还不信那你就回去好好翻翻书,尤其注意一下书里面的一些小的注释。
&以下是引用鐵洫豪情
在第13楼的发言:日本时报 ? 我还以为是中国的史料呢 他们连历史教科书都能篡改 还有什么干不出来的事 你怎么这么爱向着日本人说近代中国白话中的很多词汇是引子日本,就是向着日本人?你够偏执的。我有一本中国语言学的书,但是前段时间搬家不知道仍哪里了,里面详列19世纪末20世纪初从日本引进的词汇,比12楼多几十倍。
日本时报 ? 我还以为是中国的史料呢 他们连历史教科书都能篡改 还有什么干不出来的事 你怎么这么爱向着日本人
几个例子:直接 chokusetsu (direct)注射 chūsha (injection)出口 deguchi (exit)伝染病 densenbyō (contagious disease)電子 denshi (electron)動脈 dōmyaku (artery)原子 denshi (atom)百貨店 yakkaten (department store)入口 iriguchi (entrance)時間 jikan (time)決算 kessan (closing of accounts)企業 kigyō (business)小型 kogata (compact)工業 kōgyō (industry)広告 kōkoku (advertisement)国際 kokusai (international)空間 kǖkan (space)民族 minzoku (people)農民 nōmin (farmer)大型 ōgata (large scale)歴史 rekishi (history)劣勢 ressei (inferiority)政党 seitō (political party)社会 shakai (society)市場 shijō (market)自然科学 shizen kagaku (natural science)所得税 shotokuzei (income tax)出版 shuppan (publishing)主体 shutai (main subject)相対 sōtai (relative)体育 taiiku (physical education)体操 taisō (calesthenics)投資 tōshi (investment)優勢 yǖsei (superiority)絶対 zettai (absolute)
中国网 .cn
发表评论&&《日本时报》日文章:日本语如何“侵入”汉语词汇(作者:MARK SCHREIBER)在8月的《产经新闻》上,Masaji Oshida开辟了一个新课题:有多少汉字词汇是日本创造的,而又在中国生根发芽的。他是在读完了一封信后有此想法的。写信的是一位在东京授课的中文教师,刘梅香(音)。“日本明治时期()大量将西方知识翻译成了汉字,这无形中帮助当时的中国开始了解世界,”刘梅香说,“我很难想象如果当时日本没有做这项工作,中国今天会是什么一番景象。”这些被中国借鉴过去的汉字称为“和制汉语”(wasei kango)。词语首位的“和”来自于日本的古代国名“大和”。通常被用于表示日本元素的词语中,如“和风”、“和文”、“和食”等。为了证实自己的观点,Oshida列举了几个汉语中常用的词汇:“中华人民共和国”、“社会主义市场经济”。除了“中华”一词以外,其他的所有词汇都是来源于日本。他的文章中引用了中文外来词研究专家的数据,称从古至今,汉语外来词主要来自梵文和波斯文还有日文,有十分之一的外来语都源自日本,其中社会学科和自然学科的词语占了70%。学界认为。大多数日本汉字是在1937年抗日战争开始前的40余年间陆续传入中国,那段时间约有6万中国学生远渡东洋求学。那从日本传过去的汉字是怎样发展出新含义的,又是被谁开发的?这点专家都没有给出明确答案。不过一些词语,例如日本发明的“哲学”(意为知识的学习)、“宗教”(意为信仰的教导)等,都能很容易为受过教育的中国人所理解。随着更深入的研究,专家发现“经济”一词实则在三国时期魏国曹丕的言论中就有出现:“经世济民”,意思是维持天下的秩序,百姓就能安居乐业。所以“经济”这个外来词实际上是来自古代统治者富有智慧观察的浓缩:稳定造福百姓。中国人对19世纪西方列强的入侵都感到屈辱和愤怒,但同时也感受到了日本的快速现代化,走出了一条有参考价值的抵抗“西方帝国主义”的道路。“从根本上说,日本人不仅是将西方知识翻译成汉字,传递给了我们,更是扮演了填补中西方鸿沟的角色。”汉语对日本汉字词语的借鉴仍在继续。尽管类似“欺诈”这些有负面意义的词汇被引入,但日本仍在对中国发挥着它的影响。 “从现在到更远的将来,对汉语的影响最主要还是来自日本语。”刘梅香说,“汉字虽起源于中国,但我们也要感谢‘和制汉语’,让中国认识到世界的面貌,并敞开学习的大门。我希望更多的中国人能了解到,在语言上,日本曾经、现在都有对中国产生积极影响的一面。”(编者注:日本汉语对现代中文的影响可参考:《汉语外来语词典》刘正炎 高明凯等编 上海辞书出版社 1984年;刘禾著《跨语际实践:文学,民族文化与被评介的现代性》三联书店;《新政革命与日本(中国)》海外中国研究丛书(美)任达著 李仲贤译 江苏人民出版社等书)
&以下是引用鐵洫豪情
在第9楼的发言:&以下是引用海上异客
在第8楼的发言:......
呵呵,你要什么样的证据啊?
有关中国词汇是从日本传来的根据
是哪部史料这么说的
就这一个连自己祖宗是谁都不知道
连自己国家的字都造不出来
民族文化都是世界各国拼凑而成
而且大量文字都是我国汉字的民族
我们会抄袭他 ? 说出去谁会信 ?这是近代史的常识问题啊,你要是有兴趣可以自己去查查看。
&以下是引用海上异客
在第8楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第7楼的发言:&以下是引用海上异客
在第6楼的发言:......
这里是历史论坛,你来这里多学点历史知识就不会说出如此无知的话了.
日本接受西方科学较早,很多科学领域的知识都是先翻译成日语,然后由日语翻译成中文的.
那请你拿出根据
呵呵,你要什么样的证据啊?
有关中国词汇是从日本传来的根据
是哪部史料这么说的
就这一个连自己祖宗是谁都不知道
连自己国家的字都造不出来
民族文化都是世界各国拼凑而成
而且大量文字都是我国汉字的民族
我们会抄袭他 ? 说出去谁会信 ?
&以下是引用鐵洫豪情
在第7楼的发言:&以下是引用海上异客
在第6楼的发言:......
这里是历史论坛,你来这里多学点历史知识就不会说出如此无知的话了.
日本接受西方科学较早,很多科学领域的知识都是先翻译成日语,然后由日语翻译成中文的.
那请你拿出根据呵呵,你要什么样的证据啊?
&以下是引用海上异客
在第6楼的发言:&以下是引用鐵洫豪情
在第4楼的发言:&以下是引用海上异客
在第3楼的发言:当今中文当中很多词汇都是来自日语,比如干部...
中文词汇来源日本 ? 你是不是喝多勒 ?
他们连自己的文字都是我们国家的
我们的词汇怎么能来源与他们呢
他们的文化是世界各地拼凑出来的
到现在连祖宗来源是哪都不知道
你也太看得起小日本了吧
还是你去日本留过学
你们的老师告诉你们
是中国抄袭了日本的文字
这里是历史论坛,你来这里多学点历史知识就不会说出如此无知的话了.
日本接受西方科学较早,很多科学领域的知识都是先翻译成日语,然后由日语翻译成中文的.那请你拿出根据
&以下是引用鐵洫豪情
在第4楼的发言:&以下是引用海上异客
在第3楼的发言:当今中文当中很多词汇都是来自日语,比如干部...
中文词汇来源日本 ? 你是不是喝多勒 ?
他们连自己的文字都是我们国家的
我们的词汇怎么能来源与他们呢
他们的文化是世界各地拼凑出来的
到现在连祖宗来源是哪都不知道
你也太看得起小日本了吧
还是你去日本留过学
你们的老师告诉你们
是中国抄袭了日本的文字这里是历史论坛,你来这里多学点历史知识就不会说出如此无知的话了.日本接受西方科学较早,很多科学领域的知识都是先翻译成日语,然后由日语翻译成中文的.
楼主你好,为避免不必要的麻烦,请勿以军徽做为头像(具体条例请参看论坛的相关规定)请你在48小时内改变头像的设置,谢谢!
&以下是引用海上异客
在第3楼的发言:当今中文当中很多词汇都是来自日语,比如干部...中文词汇来源日本 ? 你是不是喝多勒 ?
他们连自己的文字都是我们国家的
我们的词汇怎么能来源与他们呢
他们的文化是世界各地拼凑出来的
到现在连祖宗来源是哪都不知道
你也太看得起小日本了吧
还是你去日本留过学
你们的老师告诉你们
是中国抄袭了日本的文字
连自己的语言文字都是抄袭我国
还有其他国家拼拼凑凑而成的日本
居然还好意思说这是他们的传统文化
自己连字都造不出来还好意思谈文化
到现在连自己的祖先究竟来源于哪都不知道
面对这样要啥没啥的民族
也不难理解他们的兽行起源
|||军迷有话说|||经典军事|||环球风云|||老照片
||争议话题|||社会万象||男人情感||天天贴图||网友实拍|

我要回帖

更多关于 给妈妈的一封信 的文章

 

随机推荐