求大神ps翻译一句英文

这句英文该怎么翻译啊,特别是括号里的,求大神
  Maybe CEOs of companies in other industries (who are, by number, the majority of independent directors) are  too busy with their own business, know too little about a different business, and are overly generous in  compensating another CEO.
13-08-01 &
也许在其他行业的公司的首席执行官(他们,数量,大多数独立董事)是自己的事忙,知道不同的业务太少,而且过于慷慨另一个首席执行官的补偿。&&&&&&&英语不会翻译主要就是单词量不够,希望你单词量可以扩充一下,记忆单词是有方法的,谐音合成代码跟缀,下面的这个视频希望能帮助到你以及单词,。/v_show/id_XNTgzOTEzMTMy.html
请登录后再发表评论!
直接百度一下
请登录后再发表评论!求大神把下面这段句子翻译成英语 谢谢!我们是众神的子孙,无人能与之抗衡。烈日之下的希望,钢铁般的意志,无所畏惧的步伐,为我们证明 我们开始书写自己的命运。_百度作业帮
求大神把下面这段句子翻译成英语 谢谢!我们是众神的子孙,无人能与之抗衡。烈日之下的希望,钢铁般的意志,无所畏惧的步伐,为我们证明 我们开始书写自己的命运。
求大神把下面这段句子翻译成英语 谢谢!我们是众神的子孙,无人能与之抗衡。烈日之下的希望,钢铁般的意志,无所畏惧的步伐,为我们证明 我们开始书写自己的命运。
We are the sons of the gods, no one can compete with them. Under the scorching sun of hope, iron will, no fear, for we prove we started writing his own fate.公司开年会,需要翻译这句话作为横幅标题“新春答谢晚宴暨新春联谊会” 求大神帮助!急~~~翻译成英文。_百度知道
公司开年会,需要翻译这句话作为横幅标题“新春答谢晚宴暨新春联谊会” 求大神帮助!急~~~翻译成英文。
新春答谢晚宴暨新春联谊会New Year Banquet&& New Year Sodality&希望可以帮到你望采纳
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求大神帮我翻译这句英文_百度知道
求大神帮我翻译这句英文
If the Engineer accepts the Bill of Quantities the Engineer shall notify the Contractor that the Bill of Quantities is accepted and for the purposes of the Work Order the accepted Bill of Quantities by the Engineer shall be the Bill of Quantities for the purposes of the Work Order unless such other Bill of Quantities may from time to time be accepted by the Engineer in accordance with the Work Order. 我真希望是别人打错了或者打重了,可是……
提问者采纳
如果监理工程师接受这份工程量清单,他应通知承包人该工程量清单已经被接受,而且,就开工令(条款)而言,工程师接受的工程量清单应该(被认为)是开工令(条款)的工程量清单,除非有其它工程师根据开工令条款随时接受的工程量清单。注:为严谨起见,合同语言一般比较绕,无需大惊小怪。
牛人啊!阁下的译文好有菲迪克中文版的感觉!对了,顺便问下work order的问题,我觉得您译成“开工令”应该没什么错,但是因为没接触过这一块,本来我译成“工程订单”了,不知道是不是大错特错了?求详解!
在FIDIC条款中,order和instruction含义相似,都是”指令、命令“的意思,一般不会有”订单“的含义。Work Order的意思就是工程师给承包人的开工令。
提问者评价
回答很专业!另外谨慎起见我再查查Work Order,怪自己接触的少。谢谢您的帮助!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
If the Engineer accepts the Bill of Quantities, the Engineer shall notify the Contractor that the Bill of Quantities is accepted and for the purposes of the Work Order the accepted Bill of Quantities by the Engineer shall be the Bill of Quantities for the purposes of the Work Order unless such other Bill of Quantities may from time to time be accepted by the Engineer in accordance with the Work Order.
如果工程师接受数量清单,工程师应该通知合同方数量清单已被接受(认可),并且,为了工序的目的,工程师所接受的数量清单,应该是以工序为目的的数量清单,除非类似数量清单时而不时地被工程师依照工序所接受。
注:语意强调以工序为目的,大概是为转序,未提及结算。...
如果工程师接受了工程量清单工程师应通知承包商,工程量清单是接受并为目的的工作秩序公认的工程量清单由工程师应为工程量清单为目的的工作秩序,除非此种其他工程量清单可能不时被接受由工程师根据工作订单。
您可能关注的推广
英文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁“当代中国人的阅读呈现碎片化、猎奇化和去经典化.”这句话怎么翻译成英语?求大神指教,_百度作业帮
“当代中国人的阅读呈现碎片化、猎奇化和去经典化.”这句话怎么翻译成英语?求大神指教,
“当代中国人的阅读呈现碎片化、猎奇化和去经典化.”这句话怎么翻译成英语?求大神指教,
Modern Chineses people's reading tend to be fragmenting, novelty hunting and de-canonizing

我要回帖

更多关于 大神怎么翻译 的文章

 

随机推荐