汉语译日语翻译机这3句话,不能用翻译机.10 3

[未解决]汉语译日语这3句话,不能用翻译机.10 - 日语新手提问专区 - 新东方在线论坛 -
Powered by Discuz! Archiver
[求助]汉语译日语这3句话,不能用翻译机.10
1总经理或副总经理认可总务部部长等做出的惩罚决定时,由部门长负责要求员工在公司规定格式的资料上签名。此外,对于被做出奖惩决定的员工,应要求其写检讨书,并在检讨书和公司规定格式的资料上签名。员工无正当理由拒绝写检讨书或签名的,对接受奖励的员工取消该奖励;对接受惩罚的员工除了给予该惩罚外,还将进行从严处理。
2.员工有下列情形之一的,公司对其给予警告处分,并向该员工出具警告书,视具体情况决定是否张贴公告及三天内不批准加班,以防止此类事件的再次发生。635965
查看完整版本:汉语译日语这几句话,不能用翻译机.14 2_百度知道
汉语译日语这几句话,不能用翻译机.14 2
1)反复进行研究;(3)运用自身能力使公司赢得外界荣誉及政府表彰的,可记大功表彰的情形,虽然有些汉字词是中日文一样的,公司对其给予警告处分;(4)其它为公司做出显著功劳,员工有下列情形之一的,不要死抠字眼,可以适当改变一点意思;(2)对国家或社会有重大贡献,视具体情况决定是否张贴公告及三天内不批准加班,但日本人真的很少用那些词,以防止此类事件的再次发生,并向该员工出具警告书,给公司带来重大利益的。不要生硬地译,提升公司或员工的名誉的。(5)书面警告(月薪人员扣奖金)
提问者采纳
场合によって公告を贴るか贴らないかということを决定し、会社が外部からの栄誉や政府の表彰などを博させる方(4)会社に著しい功労をなし。(5)书面による警告(月给を受け取る方はボーナスを减らす)従业员の中で、大きな功绩を记録して奨励するのほかの状况、会社がこのような事件の再発を防ぐため、会社に重大な利益をもたらす方(2)国や社会に大きな贡献をし、同社员に警告処分を与えると同时に警告书を出し、それに3日间以内で残业は许さない、会社や従业员の名誉の向上に贡献する方(3)自身の能力を生かし、次の状况がある场合(1)研究を缲り返し
谢谢。麻烦帮我回答这题”汉语译日语这3句话,不能用翻译机.10 3“
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
依我看这么多想必没人会帮你翻译的 我劝你还是去 雷音翻译 下订单 找专门人的帮你翻译吧 也不是很贵 如果你去了那个网站觉得满意的 请采纳我的答案。
翻译机的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁猜你感兴趣
服务声明: 信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
.&&闽ICP备号&&&
Powered by日语_待解决问题_百度知道
按常见问题查找:汉语译日语这3句话,不能用翻译机.5_百度知道
汉语译日语这3句话,不能用翻译机.5
启运地海关根据出口企业申请,签发出口货物报关单(出口退税专用)(以下称“退税证明联”),根据国家税务总局清分的退税证明联及结关核销报关单数据,为出口企业办理退税及调整已退税额。③主管出口退税的税务机关。②出口企业凭启运地海关出具的退税证明联及相关材料到企业所在地主管退税的税务机关申请办理退税,应向主管出口退税的税务机关进行启运港退税备案。出口企业首次申请办理退税前,对其从启运港启运的符合条件的货物办理放行手续后
提问者采纳
不能用翻译机
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
②输出企业にだけ启运税関が打ち出した関税払い戻し证明联および関连资料を提出してから所在地の主管払い戻しの税务署申请に即してもらう、国ごとに税务総局清分を支给すること证明联および结关データを照合してい报关单输出企业に即して払い戻し及び调整が还付税、発给してきた输出货物报关单(输出関税払い戻し用)(以下「払い戻し证明联」)となっている。③主管払戻额の税务机関に対しては、主管払戻额の税务机関にしだしこう还付金を残しました。输出企业が初めて申请受け付けられている払い戻し前に①启运に税関の输出企业の申请に対してはしだしこう启运の要件を満たした货物に即して帰宅処分の手続きが终われば
有道翻译机翻译的,无效。
沢山があって、ちょっとね。
翻译机的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 对话翻译机 的文章

 

随机推荐