黑洞里的图片宇宙黑洞视频国语外面的世界视频

黑洞里面到底有什么,有没有可能是另一个宇宙的入口_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
黑洞里面到底有什么,有没有可能是另一个宇宙的入口
黑洞里面到底有什么,有没有可能是另一个宇宙的入口
我觉得黑洞的另一头什么也没有,被吸入的东西,都会被里面的速度所撕裂,包括光,还是实物等,都被转化成了一种粒子,融入了黑洞之中,成为了黑洞的一部分.黑洞里没有时间,没有空间,也很难说清黑洞是以一种什们样的形势或者状态存在,一维,二维,或者是三维,没有人知道,人类也永远不可能知道,因为如果人类尝试着进去,那么就没有可能出来了.那个进去的人不能说她活着或者死了,因为他一旦进去后,整个人就不存在了.
这个问题貌似霍金都不能给你准确的答复!
现在科学家观测到在遥远的宇宙深处有一种天体叫类星体,因为其拥有远高于其本应具有的能量,科学家称为类星体, 有人认为这就是传说中的百洞,他和黑洞相反,黑东部允许任何物质逃离他的引力范围,而白洞不允许任何物质进入她的引力范围,而且在不断向宇宙空间抛撒物质,白洞与黑洞之间有一个虫洞相连接,即被黑东西入的物质从白洞喷出!...
不知道里面有什么,有可能是另一个宇宙的入口........有机会我去试试............
好好看,看得懂你真的很厉害了,不过看不懂也不要紧,关键是兴趣黑洞是什么 黑洞中隐匿着巨大的引力场,这种引力大到任何东西,甚至连光,都难逃黑洞的手掌心。黑洞不让任何其边界以内的任何事物被外界看见,这就是这种物体被称为“黑洞”的缘故。我们无法通过光的反射来观察它,只能通过受其影响的周围物体来间接了解黑洞。据猜测,黑洞是死亡恒星或爆炸气团的剩余物,是在特殊的大质量超巨星坍塌收缩时产生...
恩恩.我也去试试,说不定有一群美女.......
我也曾想过黑洞是两个宇宙间的通道,不过现在还是一个未解之谜,黑洞的引力太大了,科学家根本不可能进去探究嘛~~~~~现在想想,好像不可能
有可能,因为目前无法证明不是入口.
有可能是另一个3维空间 是不是宇宙 很难说啊
里面什么也没有,因为黑洞中什么都不存在了——包括时间、空间。
可能是通道
黑洞中什么也没有!
我认为还是可能的,因为虽然任何东西进入黑洞都会被那速度给撕裂,但是如果侥幸没事,那里没有我们意义上的时间和空间。就像北纬30度那一样,我感觉就像另一个空间的门,那么多失踪的东东 ,也许是进入了另一个时空,类似于黑洞给人的感觉。...
vnjjhjjh56j...
有可能,这种东西科学家都搞不清,只能是说有各种猜测。
空间发生扭曲了,还有什么不可能发生的?就好像我现在把门打开,一看到了美国一样。因为空间改变了~~~~也许黑洞里就是人们死后灵魂的聚集地,也是有可能的!最新研究表明:黑洞或为通往宇宙其它区域入口
来源:搜狐科学
艺术家描绘的超大质量黑洞。
  【搜狐科学消息】据国外媒体报道,理论物理学家最新研究表明,黑洞的中心或许并不像当今认为的那样具有无限大的密度,而是通往宇宙其它区域的入口。
  黑洞的引力是如此之强大,以至于光线都无法逃脱。黑洞通常是在恒星发生剧烈的超新星爆炸之后形成的。根据广义相对论,每一颗黑洞中心都有一个密度无穷大的“奇点”。“奇点”具有无穷大的性质意味着,空间和时间在那里停止。长期以来,科学家一直在寻求一种避免所有已知的物理定律在“奇点”处失效的方法。
  根据最新的研究,黑洞的中心或许根本就不存在密度无穷大的“奇点”,这是一个基于圈量子引力理论的新发现。圈量子引力理论是一种试图把量子力学和广义相对论统一起来的主流理论。科学家认为,黑洞的中心仅仅是一个高度弯曲的时空区域。这也是长期以来,人们孜孜以求的用量子引力化解黑洞“奇点”的方法。
  正如圈量子引力把宇宙大爆炸的“奇点”看做通往其它宇宙的桥梁一样,黑洞中的“奇点”可看做是通往宇宙其它区域的通道。
  然而,目前科学家利用的模型还非常简单,仅仅由高度弯曲的时空构成,而不包含真实的物质。该模型是高度球对称的,而不像真实的黑洞那样由于具有自转,从而导致失去球对称结构。因此,科学家下一步的任务就是增加该模型的复杂性,把物质和非对称因素考虑进去,期待得到更加符合实际的结果。(编译:双螺旋)
(责任编辑:史文慧)
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
社区热帖推荐
看看哪位主播卸了妆让你认不出来……[]
客服热线:86-10-
客服邮箱:英语学习:《旅行到宇宙边缘》(视频)的中英文对照解说词
&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&
记录片《旅行到宇宙边缘》的中英文解说&
world. warm, comfortable, familiar...
我们的世界 温暖、舒适 熟悉
2,...But when we look up, we wonder:
但当我们仰望天空 我们想知道
3,Do we occupy a special place in the cosmos?
我们是居住在宇宙中一个独特的地方
4,Or are we merely a celestial footnote
或仅仅是太空的小小一隅?
5,Is the universe welcoming or hostile?
宇宙是友善的还是充满敌意?
6,We could stand here forever, wondering
我们是一直站在这里猜想
7,Or we could leave home on the ultimate
还是离开故园来一次终极探险
8,To discover wonders
去发现奇观
9,Confront horrors
10,Beautiful new worlds
美丽的新世界11,Malevolent dark
邪恶的黑暗势力
12,The Beginning of time.
时间的起点13,The
moment of creation.
创世的时刻
14,Would we have the courage to see it
我们是否有坚持到底的勇气
15.Or would we run for home?
或是逃回家?
16,There's only one way to find out
想找到答案只有一个方法
17,Our journey through time and space begins with a single
我们开始一步步时空之旅18,At the edge of space, only 60
miles up...(01:55)
离地面60英里(100公里)高度,就是太空边缘...
19....just an hour's drive from home
仅仅一个小时车程
20.Down there, life continues.
地面上,生活在继续
21.The traffic is awful, stocks go on trading
车水马龙商业繁忙22....and Star Trek is still
《星际迷航》还在播出23.When we return home, if we
return home...
当我们回到家如果我们还能回家24....will it be the
一切还会如初吗?25.Will we be the
我们还是原来的我们吗?26.We have to leave all this
我们必须抛掉这一切27.To
dip out toes into the vast dark ocean
步入前方广阔的黑暗海洋28.On to the
前往月球29.Dozens
of astronauts have come this way before us
在我们之前,已有数十名宇航员前往月球
30.Twelve walked on the moon itself
其中12人踏上了月球
31.Just a quarter of a million miles from home.
月球距离地球只有25万英里(40万公里)
32.Three days by spacecraft
坐宇宙飞船需要3天33.Barren.
贫瘠34.Desolate.
荒芜35.It's like
a deserted battlefield
月球看起来就像一个遗弃的战场36.But oddly
familiar.(3:56)
但是惊人的熟悉37.So
close, we've barely left home
那么近,就像我们几乎没有离开家38.Neil Armstrong's first
footprints.
尼尔·阿姆斯特朗的第一个脚印
39.Looks like they were made yesterday
看起来就像在昨天留下的40.There's no air to change
那里没有能够改变脚印的空气41.They could survive for
millions of years
这些足迹会存在数百万年42.Maybe longer than
或许比人类存在的时间都长43.Our time is
我们的时间是有限的44.We
need to take our own giant leap
我们必须自己踏出自己的一大步45.One million miles, 5
million, 20 million miles.
1百万英里 5百万英里
2千万英里46.We're far beyond where any human has ever
远征前人未曾到达的地方47.Out of the darkness, a
friendly face
一个友善的面孔从黑暗中浮现48.The goddess of love,
爱之女神金星
49.The morning star.
启明星50.The
evening star.
长庚星51.She can
welcome the new day in the east...
它可以在东方迎接新的一天...52....say good night in the
还会在西方道晚安53.A
sister to our planet...
金星是地球的姊妹星...54....she's about the same size
and gravity as Earth.
...大小和引力与地球相仿55.We should be safe
我们在这里应该是安全的56.But the Venus Express space
probe is setting off alarms
但是金星快车空间探测器却时刻提醒着我们57.It's telling us, these
dazzling clouds, they're made of deadly sulfuric
告诉我们那些耀眼的云层是由致命的硫酸构成58.The atmosphere is
choking with carbon dioxide
金星的大气层充斥着二氧化碳59.Never expected this Venus is
one angry goddess.
没想到金星是一个愤怒的女神
60.The air
is noxious, the pressure unbearable.
有毒的空气难以忍受的压力
it's hot, approaching 900 degrees
还有炙热温度接近900度(500°C)
around and we'd be corroded suffocated, crushed and
多呆一会我们会被腐蚀、窒息、压碎和烤焦
63.Nothing
can survive here.
任何东西都无法在这里生存
even this Soviet robotic probe.
即使像前苏联金星号机器人探测器65.Its heavy armor's been
trashed by the extreme atmosphere.
它的厚重装甲已被这极端的大气环境给毁了
66.So lovely from Earth, up close, this goddess is
从地球看她是多么可爱近观这个女神却是可怕的67.She's the sister
from hell.
她是来自地狱的姊妹
68.Pockmarked by thousands of volcanoes
数千座火山犹如长满了痘疮69.All that carbon dioxide is
trapping the Sun's heat.
大气层中的二氧化碳留住了太阳热量70.Venus is burning
金星正在燃烧71.It's
global warming gone wild
这是无节制的全球变暖72.Before it took hold, maybe
Venus was beautiful, calm...(7:15)
&在它变暖之前或许是美丽而平静的73....more like her sister
planet, Earth.
...很像她的姊妹星地球74.So this could be Earth's
也许就它是我们地球的未来
75.Where are the twinkling stars?
那些闪烁的星星哪里去了?
76.The beautiful spheres gliding through space?
美丽的圆球滑进了太空?
77.Maybe we shouldn't be out here, maybe we should turn
或许我们不应该来这里我们应该回去78.But there's something
about the Sun, something hypnotic, like the
但是太阳有催眠般的魔力象美杜莎(古希腊神话中3位蛇发女怪之一)
79.Too terrible to look at, too powerful to
可怕的让人无法正视,也无法抗拒她的力量80.Luring us onward on,
like a moth to a flame.
引诱我们继续前进像飞蛾扑火81.Wait ,there's something
else, obscured by the sun
等等,这里还有其他东西被太阳炙烤
82.It must be Mercury.
它一定是水星83.Get
too close to the sun, this is what happens.
太靠近太阳,就会这样84.Temperatures swing wildly
这里温度剧烈变化85.At
night, it's minus 275 degrees
晚上会到零下275度(-170°C)86....come midday, it's
...正午则超过800度(400°C)87.Burnt then
烧焦再被冰冻
88.The MESSENGER space probe is telling us something
strange.(8:32)
信使号空间探测器发现了一些奇怪的现象
89.For its size, Mercury has a powerful gravitational
相对体积来说,小小的水星具有强大的引力90.It's a huge ball of
iron, covered with a thin veneer of rock
它就像一个裹着薄薄岩石层的大铁球
91.The core of what was once a much larger
这是一颗大行星留下的核心92.So where's the rest of
其他部分去哪里了呢?
93.Maybe a stray planet slammed into Mercury
或许是一个迷路的行星猛地撞进了水星94....blasting away its
outer layers in a deadly game of cosmic pinball
...在一场致命的宇宙弹球游戏中水星的外层被炸掉了
95.Whole worlds on the loose careening wildly across the
这些游荡的行星在宇宙中疯狂地掠过96....destroying anything in
their path
...毁掉他们道路上的一切
97.And we're in the middle of it
我们就在其中98.Vulnerable, exposed,
脆弱、裸露而且渺小99.Everything is telling us to turn
这一且都在告诉我们该回去了100.But who could defy
但是谁又能抗拒的了101.The Sun in all its mesmerizing
散发着迷人光彩的太阳?102.Our light, our
我们的光线,我们的生命103....everything we do is
controlled by the Sun
我们的一切都被太阳控制着104.Depends on
依赖于它105.It's
the Greek god Helios driving his chariot across the
它是驾着战车穿越天际的希腊美男子太阳神106.The Egyptian god Ra
reborn every day
是每天重生的埃及神“拉”(埃及神话里的太阳神)107.The summer
solstice sun rising at Stonehenge.
以及巨石阵夏至的日出108.For millions of
数百万年来109....this was as close as it got to
staring into the face of God
我们对太阳神的景仰止于远观
110.It's so far away...
由于实在太远111....it is burned out, we wouldn't
know about it for eight minutes
如果太阳熄灭了,8分钟后我们才会知道
112.It's so Big, you could fit one million Earths inside
太阳大到可以装下100万颗地球113.But who needs number?
we've got the real thing
谁需要这些数字呢我们看到了它的真面目
114.We see it every day, a familiar face in our
我们每天看到太阳挂在天空的熟悉面孔
115.Now, up close, it's unrecognizable.
现在近观它,又陌生起来
116.A turbulent sea of incandescent gas
由炙热气体形成的汹涌大海
117.The thermometer pushes 10,000 degrees
表面温度超过1万度(5000°C)
118.can't imagine how hot the core is ,could be tens of millions of
难以置信的是它的核心温度则可以到数千万度119.Hot
enough to transform millions of tons of matter
这里热到足以能够120....into energy every
每秒钟把数百万吨物质转化成能量121.More than all the energy
ever made by mankind
超过人类有史以来产生的所有能量
122.Dwarfing the power of all the nuclear weapons on
地球上所有的核武器对于它都是小巫见大巫
123.Back home, we use this energy for light and
在地球,这些能量是我们利用的光和热
124.But up close, there's nothing comforting about the
近距离观看时,却是令人感到不安
125.Its electrical and magnetic forces erupt in giant molten gas
太阳的电磁活动迸发出巨大的炙热气体环状物(日珥)
126.Some are larger than a dozen Earths
有的足有一打地球那么大127.More powerful than 10 million
volcanoes.
释放的能量超过一千万个火山128.And when they burst through
they expose cooler layers below...(12:17)
当它喷发的时候就会露出下面温度较低的部分
129....making sunspots.
形成太阳黑子130.A
fraction cooler than their surrounding, sunspots look
太阳黑子比周围温度低一些 所以看起来是黑的
131....But they're hotter than anything on
但仍比地球任何东西都热
132.And massive up to 20 times the size of
太阳黑子同样巨大,超过地球大小的20倍
133.But one day, all this will stop
但是总有一天,这一切都会结束
134.The Sun's fuel will be spent.
太阳的燃料会耗尽
135.And when it dies, the Earth will follow
太阳死去,地球也会随之死亡
136.This god creates life, destroys it...
这个神祗创造了生命,也会摧毁生命
137....and demands we keep out distance
要求我们保持距离
138.This comet strayed too close
这个彗星太靠近太阳了
139.The Sun's heat is boiling it away...
它被太阳的热量蒸发
140....creating a tail that stretches for millions of
产生绵延数百万英里的彗尾
141.It's freezing in here.
这里冰冷彻骨
142.There's no doubt where this comet's from, the icy wastes of
deep space
我们清楚彗星来自哪里它来自深太空的冰冻垃圾
143.But all this steam and geysers and dust...
但你看这些蒸汽、间歇泉和尘埃
144....it's the Sun again, melting the comet's frozen
这是太阳正在融化彗星的冰冻核心
145.Strange.
146.A kind of vast, dirty snowball, covered in grimy
犹如外面包裹着肮脏沥青的巨大脏雪球147.Tiny grains of what
looks like organic material...
看起来像是有机物的小颗粒148。...preserved on ice, since
who knows when...
被冷冻保存谁会知道已经保存了多久149。...maybe even the
beginning of the solar system.
也许和太阳系同龄150。Say a comet like this crashed
into the young Earth billions of years ago.
如果像这样一颗彗星在数十亿年前撞到年轻的地球151。Maybe
it delivered organic material and water
也许带来了生命原始物质...152。...the raw ingredients of
...有机物和水
153。It may even have sown the seeds of life on
彗星甚至可能在地球上播下生命之种
154。...that evolved into you and me
后来进化成你和我155。But say it crashed into the
如果彗星现在撞上地球
156。Think of the dinosaurs, wiped out by a comet or asteroid
想想恐龙吧被彗星或是小行星的撞击彻底灭绝157。It's only a question
这只是时间问题
158。Eventually, one day, we'll go the way of the
毫无疑问,总有一天我们会步恐龙的后尘
159。If life on Earth was wiped out, we'd be stuck out
如果地球上的生命灭绝了我们会被困在这里
160。...homeless, adrift in a hostile universe
无家可归,漂泊在危险宇宙中
161。We'd need to find another home
我们需要找一个新家162。Among the millions, billions of
planets...
在几百万甚至数十亿的行星中
163。...there must be one that's not too hot, not too cold, with
air, sunlight, water...
一定会有一个行星不会很热,也不会很冷有空气、阳光和水
164。...where, like Goldilocks, we could comfortably
可以让我们舒适居住,生活
165。The red planet
红色行星166。Unmistakably
我们都熟知的火星
167。For centuries, we've looked to Mars for
company...
几个世纪以来,我们一直都在寻找火星上的同伴
168。...for signs of life
寻找生命迹象169。Could there be extraterrestrial
life here?
那里有外星生物吗?
170。Are we ready to rewrite the history books, to tear up the
science books...
我们准备好改写史书,撕毁科学书籍
171....to turn our world upside down?
颠覆我们的世界了吗?
172,What happens next could change everything
接下来发生的可能会改变一切173,Mars is the planet that
most captures our imagination.
火星比任何其他行星都能激发我们的遐想174Think of B-movies,
sci-fi comics, what follows?
想到科幻电影、漫画,你会联想到什么-175,Martians?
火星人?176,It's
all just fiction, right?
这都是虚构的,对吗?
177,But what it there really is something here?
但如果这里真的有生物呢?
178,Hard to imagine, though. Up close, this is a dead
无法想象,近观火星是一个死去的行星
179,The activity that makes the Earth livable shut down millions of
years ago here
使得地球适宜居住的演化过程几亿年前在火星上就停止了180,Red and
红色、死寂
181,Mars is a giant fossil.
火星是一块巨大的化石
182,Wait. Something is alive
等一下,还有东西在活动
183.A dust devil, a big one
一个巨大的尘暴184,Bigger than the biggest twisters
back home.
绝对超过地球上最大的龙卷风
185,There's wind here
这里有风186,And
where there's wind, there's air
有风说明有空气
187,Could that air sustain extraterrestrial
可以维持外星生物的空气188,It's too thin tor us to
但对我们的呼吸来说,火星的空气太稀薄了
189,And there's no ozone layer
而且这里没有臭氧层190,Nothing to protect us against
the Sun's ultraviolet rays.
没有什么能够保护其不受太阳紫外线的伤害191,There is
这里有水192,...But
frigid temperatures keep it in a constant deep
但在彻骨的严寒中只能永远被冰冻193,It's hard to believe
anything could live here
很难相信有什么可以在这里生存194,Back on Earth, there are
creatures that survive in extreme cold, heat...
但是在地球极冷和极热的地方都有生物存在
195,...even in the deepest ocean trenches
即使在最深的海沟196,It's as though life is a
生命好像病毒197,It
adapts, spreads
会适应环境、会散播198,Maybe that's what we're doing
right now...
也许我们现在正在携带着<font COLOR="#9,...carrying the virus of life across the
生命的病毒穿越宇宙
<font COLOR="#0,Even in the most extreme
conditions life usually finds a way.
即使在最极端的环境里,生命都会找到生存的办法
<font COLOR="#1,But on a dead planet?
但在这个死去的行星上
<font COLOR="#2,With no way to replenish its soil,
no heat to melt its frozen water?
没有活动去补充它土壤中的成分没有热量使其冰冻水融化
<font COLOR="#3,All this dust, it's hard to see
where we're going
还有大量尘埃,让我们无法辨别方位<font COLOR="#4,Olympus Mons, named after the home of the
Greek gods
奥林匹斯山,以希腊众神的家乡命名
<font COLOR="#5,A vast ancient
一座巨大的古火山206,Three times higher than
超过珠穆朗玛峰的三倍高。
207,There's no sign of activity.
没有活动的迹象208,Since its discovery in the 1970s,
it's been declared extinct
自1970年代发现它时就宣告它是一座死火山
209,Hang on.
210,These look like lava flows.
好像是熔岩流211,But
any sign of lava should be long gone. obliterated by meteorite
但是任何熔岩流早就该静止了,在陨石撞击下都会被毁灭
212.Unless, this monster isn't dead, just
除非这个怪物没有死,只是休眠了
213,There could be magma flowing beneath the crust right
火星的坚硬地表下可能有岩浆214,...building up, waiting to
be unleashed
积累着,等待喷发的一刻
215,Volcanic activity could be melting frozen water in the
火山活动会融化土壤里的冰冻水216,...pumping gases into the
atmosphere, recycling minerals and nutrients
将气体充入大气中循环利用矿物质和养分,
217,Creating all the conditions needed for
创造出适合生命生存的环境218,This makes the Grand canyon
look like a crack in the sidewalk
这让美国大峡谷看起来像是人行道上一条裂缝
219,Endless desolation...
无尽的荒凉220,...so
vast it would stretch all the way across North
长度足以横跨北美洲221,But here, signs of activity,
erosion, and what looks like dried up river
但是这里有活动的迹象:侵蚀看起来像干涸的河床
222,Maybe volcanic activity melted ice in the
也许是火山活动融化了土壤中的冰223,...sending water gushing
through this canyon.
形成洪水冲出巨大峡谷
224,Underground volcanoes could still be melting ice, creating
可能地下火山仍在融冰成水225,And where there's water,
there could be life
哪里有水,那里就可能会有生命226,The hunt for life is
spearheaded by this humble fellow...
搜寻生命的前锋就是这个简陋的家伙227,...the NASA rover,
Opportunity.
美国宇航局的机遇号火星漫游车228,It's finding evidence that
these barren plains...
它找到的证据证明这些贫瘠的平原229,...were once ancient
lakes or oceans that could have harbored life
曾是古代湖泊或海洋这些有水的地方可能会藏匿着生命230,Look at those
看看这些山沟
<font COLOR="#1,Probes orbiting Mars keep spotting
火星轨道探测器总能发现一些新的山沟<font COLOR="#2,More proof that Mars is alive and
这进一步证明火星仍活蹦乱跳<font COLOR="#3,...that water is flowing beneath its surface
也许是火星地表之下的水正在流淌<font COLOR="#4,Water that could be sustaining Martian
水可能维持火星上的生命<font COLOR="#5,Now, all we have to do is find
现在我们要做的就是找到这些生命<font COLOR="#6,Maybe we've already found what we're looking
for on Earth
或许我们已经找到了,不是在火星,而是在地球
<font COLOR="#7,Some think that life started here
and then migrated to Earth
有人认为生命起源于火星,后来迁移到地球<font COLOR="#8,An asteroid impact could've blasted fragments
of Mars...
可能是一颗小行星撞击火星
<font COLOR="#9,...complete with tiny microbes out
into space...
使得包含微生物的火星碎片飞向太空<font COLOR="#0,...and onto the young Earth where they sowed
the seeds of life
进入年轻的地球在地球上播种下生命的种子<font COLOR="#1,No wonder we find Mars fascinating, this could
be our ancestral home
难怪我们觉得火星那么迷人它可能就是我们祖先的家园<font COLOR="#2,It could be we are all
我们可能都是火星人<font COLOR="#3,The Mars we thought we knew is
我们熟知的火星远去了
<font COLOR="#4,...replaced by this new, active,
changing planet.
取而代之是这个活跃变化的新行星<font COLOR="#5,And if we don't know Mars, our next door
neighbor...
如果我们连我们的隔壁邻居火星都不了解,<font COLOR="#6,...how can we even imagine what surprises lie
我们怎么能想象前方的惊奇?<font COLOR="#7,Our compass points across the
我们的方向指向宇宙<font COLOR="#8,...back in time 14 billion
回到140亿年前
<font COLOR="#9,...to the moment of
创世的那一刻<font COLOR="#0,This is getting
此情此景开始让人害怕<font COLOR="#1,It's like being inside a giant video
就像置身于一个巨大的视频游戏<font COLOR="#2,But these are all too
但这些也是真实的
<font COLOR="#3,Asteroids, some of them hundreds
of miles wide
小行星,其中有些有数百英里宽
<font COLOR="#4,This one must be about 20 miles
这个约有20英里长
<font COLOR="#5,And there, perched on it, a space
你看,上面有个空间探测器
<font COLOR="#6,Can't have been
降落在一个时速达5万英里<font COLOR="#7,...parking on an asteroid traveling at 50,000
miles an hour.
的小行星上可不是件容易的事<font COLOR="#8,It's a lot of effort just to investigate some
我们一直在努力研究这些碎石<font COLOR="#9,Rubble that regularly
collides...
碎石之间经常碰撞<font COLOR="#0,...breaks up and rains down on Earth as
meteorites.
碎片后来落在地球上,就形成了地球上看到的陨石
Our ancestors saw shooting stars as magical
我们的古人把流星雨看做是魔法的征兆And they were
他们是对的Rubble
like this came together to make the planets...
就是这样一些碎石聚在一起就会形成行星
...including our own
包括我们的地球
Pretty magical.
多美的魔法By dating
the meteorites found on Earth
通过测定地球上发现的陨石年龄
...we can tell the planets were born 4.6 billion years
我们知道行星诞生于45亿年前
These are the birth certificates of our solar
这些殒石是我们太阳系的出生证明For some reason, these rocks
didn't form into a planet
但有些原因导致这些岩石没有形成行星Something must
have stopped them
一定是什么阻止了他们Something
某种强大的力量Jupiter.
木星What a
犹如巨大的怪物
At least a thousand time bigger than Earth...
至少比地球的大1000倍...so vast you could fit all the
other planets inside it
大到可以装下太阳系其它所有行星Something this massive
dominates its neighbors
木星的巨大体积对它周围产生很大的影响Its gravity is pulling the
asteroids apart
它的引力正在把这些小行星形成扯开And it's
breathtaking
真是美极了But this
beauty is a beast.
但这个美人是个巨兽It's
almost all gas.
木星几乎都是由气体构成的Land here and we'd sink straight
through its layers into oblivion.
如果在这里着陆,我们会径直穿过它的外层一去不复返
And Jupiter's good looks?
木星的美丽面孔是The
product of ferocious violence
它极端狂暴的产物It's
spinning at an incredible rate
木星自转极快...whipping up winds to hundreds of
miles an hour...
卷起时速数百英里的飓风...contorting the clouds into
stripes eddies, whirlpools...
把云层扭曲成条状和大大小小的漩涡
this, the legendary Great Red Spot
这就是传说中的大红斑The
biggest, most violent storm in the solar system.
它是太阳系中最大、最猛烈的风暴
At least three times the size of Earth, it's been raging for over
至少有地球的3倍大 已经肆虐了超过300年了
All these churning clouds must have sparked an electrical
这些翻腾的云产生闪电雷暴
bolt is 10,000 times more intense than any at home.
任何一个闪电都比我们地球上的强一万倍Looks like the
safest place to see Jupiter is from a distance
远观眺望才是最好最安全的Up
there at the poles...
在它的两极...those
dancing lights, they're like the auroras back
那些光就像我们地球的极光一样在翩翩起舞But the Geiger counter is
going wild
但盖格计数器的读数开始发狂Even these are deadly,
generated by lethal radiation
致命辐射产生的光看起来也是能致人死地Out here, nothing is what
太空中凡事不可貌相The
universe is full of terrors, traps.
宇宙充满了恐怖和陷阱Maybe this is a safe haven, the
multi-colored moon, Io
也许这个五彩缤纷的木卫一是一个避风港Wrong
brilliant colors are molten rock, volcanoes spewing
那些闪亮的颜色是融岩、火山喷出的岩浆Our journey across the universe is turning
into a struggle for survival
我们神奇的宇宙之旅开始变成了生存之战We've got to hope that if
we outlast the dangers...
我们曾希望只要战胜这些危险...we'll be rewarded by wonders
beyond imagination
我们就会看到无法想象的奇观
Four hundred million miles from Earth...
离开地球4亿英里
...flying a commercial airliner here would take nearly a
搭乘民航航班要飞一个世纪What a weird looking
多么古怪的地方...and yet, strangely
不可思议的是,它看起来又是那么熟悉
A bit like the Arctic, with all that ice, all those ridges and
所有的冰、山脊和裂缝都与北极有点相似It's Jupiter's moon,
它是木星的卫星木卫二And
maybe, like the Arctic, this ice is floating on water, liquid
也许真的很像北极冰块漂浮在液态水上
But we're half a billion miles from the Sun.
但是这里距离太阳有5亿英里
Surely, Europa is frozen solid
当然,木卫二是冰冻固体
Unless, Jupiter's gravity is creating friction deep
除非木星的引力在它内部造成摩擦
...heating the ice into water, allowing life to develop in the
使冰融化,允许生命在它的
...beneath its frozen crust.
冰冻外壳下的水中发展
We might be feet away from aliens
我们距离外星生物也许只有几英尺远From a whole ecosystem of
microbes, crustaceans, maybe even squid
下面有微生物、甲克类,甚至有乌贼构成的生态系统The only thing
between us and the possibility of alien life...
我们和这些可能存在的外星生物之间...this layer of
只隔着一层薄薄的冰But
until we send a spacecraft to drill here...
在我们派出飞船钻透它的冰层之前
...Europa's secrets will remain beyond reach
木卫二仍会一直保守它的秘密It's captivated our
imaginations, haunted our dreams
它挑逗着我们的想象萦绕在我们梦中And here it is, spinning
before our eyes
现在它就在我们面前自转Saturn.
土星Named for
the Roman god...
由古罗马农神的名字命名...who reigned over an golden age
of peace and harmony
他曾统治过一个祥和安宁的黄金时代This planet's a giant ball
of gas, so light it would float on water
这个行星是一个巨大的气体球轻到可以漂浮在水面上Its spectacular rings
would stretch almost from Earth to the Moon.
壮观的土星环展开的长度几乎等于地球到月球的距离There's the Cassini
那是卡西尼探测器It's
picking up ghostly radio emissions
它收到鬼魅般的无线电信号Probably generated by auroras
around Saturn's poles
可能是由土星两极的极光产生的This is the real music of the
这是真正的天体音乐Cassini's telling us where these
rings came from.
卡西尼告诉我们这些土星环的来历They're the remnants of a
moon shattered by Saturn's gravitational pull
它们是被土星引力撕碎的卫星残骸Incomparable beauty from
total destruction
彻底毁灭产生的无比美景Billions of shards of
无数的碎坚冰Some as
small as ice cubes, others the size of houses.
有些很小,就像冰块,有些则有房子那么大
They collide, break apart, reassemble
他们碰撞、破碎、重新聚集It's like a snapshot of our
early solar system...
就是我们太阳系的早期快照
...as dust
and gas orbited the newly born Sun
尘埃和气体环绕着初生的太阳...and gravity worked this
magic pulling the lumps together...
然后引力施展魔力吸引碎块聚在一起...until from space trash
like this, our home emerged
直到这些碎块形成地球We
could stay here forever
我们可以一直呆在这里
But there's so much further to go, so much more to
但我们还要赶路,还有很多东西要看Like this moon wrapped in
thick clouds,& Titan.
土卫六被厚云笼罩着There's an atmosphere down
它有大气层There's
wind, rain ,even seasons
有风、雨,甚至有季节Rivers, lakes and
有河流、湖泊和海洋It
looks so familiar, so similar to Earth.
看起来和地球很像But
that's not water, it's liquid natural gas
但那不是水,是液态天然气Hundreds of times more natural
gas than all the Earth's oil and gas reserves
这里天然气比我们地球的油气储量多几百倍Maybe, one day, we'll use
this energy to fuel a colony.
或许有一天我们把它当做一个燃料基地Assuming there isn't life
here already
假设土卫六上早已没有生命
The Huygens space probe is here to find out
惠更斯号探测器在这里寻找答案It's telling us there's
organic material in the soil.
它报告说土卫六的土壤中存在有机成分But it's so cold, minus 300
但这儿太冷了,低到零下300度(华氏)
There's no way life could develop
生命无法发展
Unless Titan warms up.
除非土卫六变暖The Sun
is supposed to get hotter
有人预言太阳会变得越来越热When it does maybe life will
spring up here...
真是这样,也许这里会出现生命...just like it did on
就像数十亿年前的地球And
as the Earth gets too hot for us, maybe we'll move to
当地球热到我们不能居住的时候,或许我们可以搬到土卫六
One day, we might call this distant land home
到那时,也许我们就会把这个遥远的地方称为家
家We're at
least 700 million miles away now.
离我们至少7亿英里
After this we lose visual contact with Earth.
过了这个点,我们就看不见地球了We're standing on a
我们正站在悬崖边上Looking out over a great chasm that
stretches to the beginning of time.
眺望着通往时间起点的巨大深渊Do we have the courage to
我们有勇气跳下去吗?We're in the solar system's outer
我们在太阳系的外围
Unseen from Earth, unknown for most of history
在地球上看不得这里,古人不知道这里的存在It's like diving into
the depths of the ocean
就像潜入深海Those
rings make it look like Uranus has been tilted off its
那些光环,天王星的倾斜的自转轴看起来似乎...toppled over by a
stray planet
被游荡的行星给弄偏了It's
eerie out here.
这里让人毛骨悚然Already beginning to feel small,
让人开始感觉渺小、孤独Maybe this is how we'll feel at
the edge of the universe
或许在宇宙边缘我们就会有这种感觉But we've barely left the
但是我们才出发不远
If the solar system was one mile wide, so far we've traveled about
如果太阳系宽度是1英里,我们才走了3英寸Out of the deep, another
strange beast...
太空深处出现了另一个怪兽...the god of the sea,
海洋之神 - 海王星
This world is covered in methane gas
一个被甲烷包围着的世界
And a storm as big as Earth...
平均时速1000英里的飓风
...whipped up by savage thousand mile-an-hour
形成一个像地球一样大的风暴
Back home,
it's the Sun that drives the wind...
地球上的风是由太阳照射引起的
...But Neptune's far away.
海王星离太阳太远了Something else must be creating
these ferocious winds
一定是什么东西造成这些暴风But what?
会是什么呢?We know very little about
our own solar system.
我们对太阳系所知甚少After all those balls of gas a
solid moon
经过那几个气体星球后,终于找到了一个固体卫星...Triton.
海卫一Solid but
not stable
固体的,但不稳定Just
look at those geysers...
看看这些间歇泉...cosmic smokestacks pumping out
strange soot.
仿佛喷出奇怪烟尘的宇宙烟囱And this moon is revolving
around Neptune
海卫一绕海王星旋转的方向...in the opposite direction of
the planet's spin.
与海王星自转方向相反A
cosmic battle of wills...
一场意志的宇宙之战...that this angry moon is destined
这颗愤怒的卫星难逃一劫Neptune's massive gravity is
pulling on Triton.
海王星巨大的引力正在拉扯着海卫一
Slowing it down, reeling it in
使它慢下来,靠近海王星
One day, it will be ripped apart by Neptune
总有一天,海卫一会被海王星撕碎And that's
moons, no more planets in our solar system.
我们太阳系里再也没有任何别的卫星和行星It's getting colder,
we're getting further from the Sun...
温度越来越低我们距离太阳越来越远...slipping from the grip of
its gravitational tentacles.
慢慢脱离太阳引力的束缚But
this isn't a void
但这里并非空的It's
teeming with frozen rocks.
这里充满着冻结的岩石
就像冥王星Until
recently, we thought Pluto was alone.
直到不久前,我们还以为冥王星是孤零零的Beyond it,
在它之外就没有什么了We
were wrong
但我们错了
frozen worlds
还有更多的冰冻世界Discoveries so new nobody can agree
what to call them
我们连怎么称呼这些最新发现都无法达成一致Plutinos, ice dwarves,
小冥王星、冰矮星、类QB1天体Our solar system is far more
chaotic and strange than we had imagined
我们的太阳系不是我们曾经想象的那个整洁干净
Now we're 8 billion miles from home.
现在我们距离地球超过80亿英里
The most distant thing ever seen that orbits the
已发现的距离太阳最远的绕日天体
...another small, icy world, Sedna, discovered in
另一个小型的冰冷世界发现于2003年,被称为赛德娜(小行星90377)
Its orbit takes 10,000 years to complete.
它绕日一周需要1万年
Hang on, there's something else out here.
等一下这里还有别的东西
Ten billion miles from home the space probe, Voyager
旅行者1号星际探测器已经飞行了100亿英里
This bundle of aluminum and antennae...
它的这些铝和天线...gave us close up views of the
giant planets...
使我们能够获得那些巨大行星的近照...and discovered many of
their strange moons.
了解它们那些奇异的卫星It's traveling 20 times faster
than a bullet, sending messages home
旅行者1号的速度比子弹快20倍不断的向地球发送信息That gold
那个黄金板...its a
kind of intergalactic message in a bottle.
一个星际玻璃樽A
greeting record in different languages
上面录有各种语言的问候And
a map showing how to find our home solar system
还有一副地图,标明如何找到我们的太阳系The great physicist,
Stephen Hawking...
伟大的物理学家斯蒂芬霍金
...thinks it was a mistake to roll out the welcome
认为这样的热情好客是一个错误After all, if you're in the
jungle, is it wise to call out?
毕竟如果我们身处丛林,大声呼喊是否明智?
These comets look like the ones we saw earlier.
他们很像我们先前看到的彗星
There's a theory that the raw materials for life began out
有理论认为生命的原始材料产自这里...on a rock like this until
something dislodged it...
直到什么东西动到了它...sending it hurting towards the
使之朝着地球飞去
And seeding all this ice, maybe comets carried water to Earth
也许地球上的水就是我们看到这些冰块带去的
The water in the oceans, in your body...
海洋里的、你身体里的水
...all from this distant celestial ice machine.
都来自这个遥远的宇宙制冰机
We're 5 million, million, that's 5 trillion miles from
我们离地球5万亿英里,也就是5兆英里But this is still only a
baby step.
但这还只是一小步Ahead,
trillions of miles, billions of stars.
前面还有好几兆英里,数十亿颗恒星
Time to stop looking back and start looking
我们该停止向后看而要向前看...to step out into the big,
wide universe
踏进巨大无垠的宇宙Interstellar
星际空间Billions
of stars like our own Sun...
数十亿颗像我们太阳一样的恒星
...many with planets, many of those with moons.
很多有行星很多行星有卫星
It's hard to know which way to go
不知道该选择哪条路了There are infinite
possibilities.
存在着无限的可能性We're
going to need a serious burst of acceleration.
我们需要强大的加速度Twenty-five trillion miles from
距离地球25兆英里A 150,000-year ride in the
space shuttle.
乘坐太空飞船要飞15万年And we're only just reached the
first solar system beyond
然而我们只是抵达了距离我们最近的其他太阳系...Alpha
半人马座α星Not one
but three stars.
不是一颗,而是三颗恒星Spinning around each other locked
in a celestial standoff
它们互相围绕公转,形成一场宇宙对决Each star's gravity
attracting the other...
每颗恒星都吸引的另一颗...their blazing orbital speed
keeping them apart.
他们极快的轨道速度使它们能够保持距离
Get between them and we'd be vaporized...
进入它们之间我们会在...trillions of miles from
距离地球几兆英里的地方被蒸发So far that miles are becoming
meaningless.
这么远的距离,英里已经变得无用了Out here, we measure in
light years.
我们在这里得使用光年计算Light travels 6 trillion miles a
光一年可以飞行6兆英里
...so we are overfour light-years from home.
我们已经离开地球4光年Distances so vast they're
mind-boggling
远到我们几乎无法理解的距离Who knows what strange forces
谁知道前方会是什么样的奇异世界...what we'll discover
如果我们抵达了宇宙边缘,
If we reach the edge of the universe
我们会发现什么呢?Ten
light years from Earth, the star Epsilon
天苑四恒星距离地球10光年Spectacular rings of dust and
它有由尘埃和冰构成的壮观圆环And somewhere in there,
planets forming out of debris...
在圆环里的某些地方有碎片形成的行星
...being born before our eyes.
就在我们眼前诞生Asteroids and comets
everywhere
到处都是小行星和彗星
We could almost be looking at our own solar
我们几乎就是看到了数十亿年前的
...billions of years ago.
我们太阳系的样子
With comets delivering the building blocks of
彗星把生命材料带到...to
these young planets.
这些年轻的行星上At the
center of all the action, a star smaller than our
主导这些行为的是一个比我们太阳小一些的恒星...still in its
这颗恒星还处于幼年Any
life in this solar system would be primitive at
这个太阳系的生命应该还很原始There must be more mature
solar systems out here...
这里应该还有更成熟更进化的太阳系...But finding them is like
looking for a needle in a cosmic haystack
但是找到它们却像在宇宙海洋里捞针
Twenty light years from Earth.
距离地球20光年Star
Gliese 581
红矮星格雷司 581It's
about the same age as our sun.
它大概和我们的太阳同龄This planet is just the right
distance from its sun
这颗行星距离它的太阳距离刚刚好Any closer and water would
boil away, any further and it would freeze
再近一点水会蒸发,再远一点则会结成冰Ideal conditions for life
一个生命演化的理想环境And
if a comet has struck, delivering water and organic
materials...
如果彗星的撞击给它带去水和有机原料
...then life, complex beings like us, even civilizations like our
那么生命、像我们一样的复杂生物甚至像我们一样的文明...could be down
there right now
现在就可能在这里存在They
could be tuning into our TV signals...
他们可能正调到我们的电视信号...watching shows from 20
years ago.
观看我们20年前的电视节目But until we devise a way of
communicating...
但是在我们找到跨越这么远距离的...over these vast distances,
all we can do is speculate
通讯方法之前我们只能猜测
Us and them, living parallel lives...(48:35)
我们和他们各自的生存着
...unaware of each other's existence.
彼此都不知道对方的存在
Unless life has come and gone
除非这里曾有过生命和灭绝That's the problem with
那一定是彗星惹的祸They're creators and
destroyers...
彗星是创造者,同是也是毁灭者
...as the dinosaurs the hard way
就像恐龙的遭遇
This is the needle in the cosmic haystack...
这就是那根宇宙海洋里的针...the closest we've come to a
habitable solar system like our own...(49:15)
是最像我们太阳系的那样适宜生存的太阳系
it's a chance encounter.
但这只是碰巧而已
could be hundreds...
宇宙中可能有上亿个。。。
...millions more solar systems like this out there or none at
all.(49:22)
类似的太阳系,也可能一个都没有
Some of the atmosphere on this planet,
Bellerophon...
行星柏勒罗丰的大气层。。
….is being
boiled away by its nearby star.
正在被它附近的恒星蒸发掉
&we can't see planets this far
我们在地球上看不到距离这么远的行星
obscured by the brilliance of their& neighboring
他们都被周围的恒星耀眼的光辉掩盖住了But the planets have a
minute gravitational pull on those stars.(50:06)
不过行星对恒星施加微小的引力作用Measure these tiny movements
and we can prove they exit
通过测量这种微小移动我们就能证明这些行星的存在That's how we tracked
down Bellerophon in the 1990's...
我们就是这样在90年代发现行星柏勒罗丰
...and hundreds of other distant planets
还发现敢数百颗其他遥远行星Sixty-five light years from
距离地球65光年...turn on your TV here and you'd
pick up Hitler's Berlin Olympics
如果在这里打开电视,那么你会看到希特勒的柏林奥运会The twin stars of
双星大陵五(英仙座B)Known to the ancients as the
demon star
自古人们就称它为恶魔之星From Earth, it appears to blink
as one star passes across the other.
当其中一个遮住另一颗时,从地球看就像在眨眼睛Up close, it's even
近距离观察更奇怪One
star is being sucked towards the other
其中一颗恒星正被在另一颗吸收过去Almost 100 light years from
这里距离地球接近100光年...faint whispers from one of
the first ever radio broadcasts
最早的无线电广播信号也只是模糊的低语From here on out, it's as
if the Earth never existed
从这里或更远的地方观察,地球似乎从来没有存在过Feels like a life
time since we stood on that beach...(52:00)
我们站在海滩仰望天空,纳闷我们在哪里...looking up at the sky,
wondering where and how we fit in
这好象是上辈子的事情We've learned one thing for
有一点我们已经确认The
universe is too bizarre, too startling...(52:14)
我们无法预测前方的宇宙...for us to guess what lies
会是怎样的奇怪和惊人
Deep inside our galaxy, the Milky Way
在我们的星系深处,银河
Pinpricks of light that have inspired a thousand and one
一千零一夜唤起的一丝微光The Seven Sisters, the daughters
of the ancient Greek god, Atlas
七姊妹是古希腊擎天神亚特拉斯的女儿...transformed into star to
comfort their father...
她们变成星星来安慰...as
he held the heavens on his shoulders
用肩膀扛起天空的父亲And
this giant, Betelgeuse
还有巨大的参宿四(猎户座a
星)The brightest, biggest star we've seen so
我们至今为止看到的最大的最亮的恒星Six hundred times wider
than our sun
它至少比我们的太阳宽600倍
But this, it's not a star...
但是这个不是恒星...not
a planet, not like anything we've seen.
也不是行星,不像我们已经见过的任何东西A ghostly specter, more
than 1,300 light years from Earth...
一个幽灵般的魅影,距离地球超过1300光年
...Orion's dark cloud
它是猎户座暗星云Dust
and gas shrouding us
浓密的尘埃和气体包裹着我们There, deep inside, a light,
pulling the dust and gas towards it...
在暗云的深处,一个光球正吸引尘埃和气体
...heating up, merging into a ball of burning hot
加热融合成一个炙热的气体球Like a star, like our sun in
miniature.
就像一颗恒星,像一个迷你的太阳
Inside, it's millions of degrees(54:23)
它的内部有几百万度So
hot, it's beginning to trigger nuclear
reactions...
如此高的温度足以引发核反应...the kind that keep our sun
shining...
这种反应维持我们的太阳闪耀...making energy, radiation,
产生能量,辐射和光线A
star is being born.
一颗恒星正在诞生
Orion's dark cloud is a vast star factory
猎户座星云就是一座巨大的恒星工厂
We're witnessing the birth of the future
我们正在目睹未来宇宙的诞生
We've come to expect destruction...
我们原以为会遭遇毁灭...but this is one of the
universe's greatest acts of creation.
但这是宇宙中最伟大的创造行为之一Star
恒星的诞生This
doesn't look right
好像不太对劲儿Jets of
gas exploding out with tremendous force...
气体喷流的巨大力量...blasting dust and gas out for
millions of miles.
把尘埃和气体喷射到数百万英里之外It's unbelievably violent
and creative
不可思议的狂暴和富有创意Nebula...
glowing clouds of gas hanging in space.
巨大的发光气体云团悬浮在太空中With no wind out here,
they'll take thousands of years to disperse
这里没有风,它们会存在数千年才会散去
They seem to be forming a vast stellar
sculpture.
它们看起来形成了巨大的星云雕像Nature is more than a
scientist, an engineer...
大自然不只星科学家和工程师...it's an artist on the
grandest of scales(56:40)
它是最大手笔的艺术家And
this is a masterpiece
这就是旷世杰作(猎户座马头星云)Stars are born, grow up, and
then, then what?
恒星诞生,长大,然后。。然后会怎样?Do they
它们会死吗?Do they
slip quietly into the night or go out with a
它们死去时是悄无声息还是轰轰烈烈Somewhere between here and
the edge of the universe lies the answer.
答案就在这里到宇宙边缘的某些地方Luminous clouds, suspended
in space...
悬挂在太空...encircling what was once a star like our own
环绕着曾经类似我们太阳的恒星All that's left of it are
these brightly colored gases...
唯一剩下就是这些五彩亮丽的气体
...elements formed by nuclear reactions deep
在恒星内部深处核聚合反应形成的各种元素...released into space on
在恒星死亡之时被释放到太空中
Green and violet, hydrogen and helium...
绿色和紫色的是氢和氦...the raw materials of the
它们是宇宙的原始原料Red
and blue, nitrogen and oxygen...
红色的、蓝色的是氮和氧...the building blocks of life on
它们构成地球生命的材料For
us to live, stars like this had to die
为了我们的生存,这样的恒星必须死云Every atom in our body was
produced by nuclear fusion...
我们身体的每个原子都产自这些已经死亡的恒星核聚变...in stars that
died long before the Earth was even born.
很久以后地球才诞生We
are all the stuff of stars(58:25)
我们都是恒星材料Our
family tree begins here
我们的家谱溯源至此At
its heart, the ghost of a star...
云团的核心是恒星的鬼魂...a white
一颗白矮星White,
hot, small...
白色,炙热,体积很小...but unbelievably
但是密度却是高的难以置信In
the star's dying moments, its atoms fused and squeezed
当恒星濒临死亡的时候,它的原子融合挤压在一起
it so dense that just a teaspoon of this white dwarf would weigh 1
让它变得密度极高,一茶匙白矮星的物质就有一吨重
chilling premonition of our sun's fate.
我们太阳也是这种令人胆寒的下场Six billion years from now,
it will become a white dwarf
60亿年后,太阳会变成一颗白矮星
Its death will herald the end of life on earth(59:34)
它的死亡即宣告我们地球生命的终结Makes you wonder how many
other world have come and gone...
这让你好奇到底有多少外面的世界像这样存在和消失...celestial stories
left untold, lost forever.
多少未知的宇宙故事永远失落
But the greatest story of them all is still to be
但是它们中最伟大的故事还是要说的We must go back through time
to the very first chapter...(60:00)
我们必须让时间倒流回到第一章...to learn how the universe
讲一件关于宇宙起源的故事The scattered remains of dead
散布着死去恒星的残骸
...the Crab Nebula
蟹状星云(隶属于金牛座)
Six thousand light years from home, deep inside a stellar
我们距离地球6000光年,深入到一座星际坟墓
learnt so much
我们已经学到了很多
...seen things we'd never have believed
看到一些本来不可思议的事情
Now, sights like this, wonders once beyond
imagination...
像这样的情景以前是无法想象的
...we take in our stride
现在都是司空见惯了
We're ready to face whatever lies ahead
我们准备好了面对前方的一切
Determined to reach the edge of the universe
决心抵达宇宙的边缘This
is the calm after the storm, after an massive
explosion...
在风暴过后的平静,大爆炸后的平静
...a supernova that turned a star into dust and
超新星把一颗恒星变成一团尘埃和气体The eye of the
暴风眼A spinning
pulsating star, a pulsar.
是一颗旋转脉冲的恒星,脉冲星The gravity has squeezed the
giant star's core down to this
重力把巨大恒星的核心挤压成这么小It's just 12 miles across,
unimaginably dense
它的直径只有12英里,密度之高无法想象
One pinhead of this would weigh hundreds...
一个针头大小的物质可能就有几百吨
...maybe millions of tons.
甚至几百万吨And as
it shrank , like a figure skater spinning on the
当它收缩时,就像花样滑部运动员在原地旋转一样...arms outstretched ,
then pulling them in...
展开双臂然后收缩回来...it began to spin
它开始越转越快Two
beams of light, energy, radiation, spinning 30 times a
两道光,能量和辐射束每秒钟旋转30将Powering the huge cloud of
dust and gas(62:02)
推动着庞大的尘埃和云团There's so much radiation here,
more even than on the Sun.
这里的辐射非常多,甚至比太阳的辐射还多That was easily the
deadliest thing we've encountered so far
这是我们到目前为止遭遇到的最致命的东西Once, it would have
terrified us
若在以前,它必定会让我们惊恐万状
But now we
realize that without the dangers..
.但是现在我们知道,没有危险
...there'd be no wonders
就不会有奇迹Without
the nightmares, there'd be no dreams
没有梦魇,就没有梦想
Getting a strange sensation
现在有一种奇怪的感觉A
feeling as though there's something bad out
似乎这里有某种不祥的东西...a malevolent
presence.(63:04)
一个不怀好意的家伙The
one thing we didn't want to encounter
这是我们不想遇到的东西Impossibly black, blotting out
the stars behind it
&无比的黑暗遮挡了它后面的星星
We’re& staring into the face of
extinction
我们正在凝视的就是灭绝
remains of a giant star...
巨大的恒星残骸...a
black hole.
黑洞Far denser
than a pulsar...
它比脉冲星密度高得多...and impossible to
Its gravity is so intense, not even light can
它的引力之大连光线也无法逃脱This asteroid, it's a lump of
solid rock...(64:01)
这颗小行星就是一块岩石...but it's actually stretching,
being dragged towards the gaping hole
但它正在被拉长被黑洞吸引过去Inside, there's no matter as
we know it.
黑洞内部没有我们已知的物质No time, no space, all the
rules of physics collapse.
没有时间没有空间所有的物理定律在这里都会崩溃The asteroid is
那个小行星消失了Nobody
really know where
没人知道它的下落This
is the edge of human understanding
这是人类理解力的极限There could be millions of black
hole creeping around our galaxy...
我们的银河系里可能潜伏着数百万个黑洞...more perhaps than all
the stars in the sky...
更有可能比天空的所有的恒星都多...But we wouldn't see them
until it was too late.
但是当我们看到黑洞的时候就为时已晚了Like this star,
spiraling...
像这颗恒星&
旋转......disappearing, down an invisible
...消失在一个隐形的黑洞中
Who's to say we don't live inside a vast black
谁能说我们不是生活在一个巨大的黑洞中...that the whole universe
isn't inside one right now...
整个宇宙说不定也是处于...inside another
另一个宇宙的黑洞中Think
about it for too long and your mind reels
这些东西想久了,你会头晕脑胀
Sometimes it feels like the more we see, the less we
有时感觉我们看到的越多,了解的却越少And we're still in our own
galaxy, the Milky Way..
我们仍在我们的银河系内...the vastness of the universe
beyond still lies ahead
无垠的宇宙还在我们前方
The wonders, the dangers, the secrets, they're out
there...(65:46)奇迹、危险和秘密都在那里...waiting to be
discovered
正等着被探索Seven thousand light years
距离地球7000光年It's
as though we're in a forest thick with trees.
似乎我们置身于树木浓密的森林中Each so beautiful, so
fascinating, it's impossible to look beyond
每棵树都那么美丽、迷人
不可能遥望外面...to see the bigger
去看到全局We have
to find a way through...
我们必须找到出路
...to reach the clearing at the galaxy's edge
抵达星系边缘的开阔地带
But faced with sights like this, its hard to
但是面对这样的美景,让人流连忘返(天鹰星云)
A colossal glowing cloud topped by these great towers of
庞大的发光云团上面矗立着这些巨大的尘埃高塔...the Pillars of
它们是创世之柱Like a
gateway into the unknown.
犹如进入未知世界的大门
A star factory packed with embryonic star
systems...
这是一个布满胚胎期恒星系统的工厂...each larger than our
solar system.
每一个恒星系都像我们太阳系那么大we have to resist its siren
song, tear ourselves away...(67:20)
我们必须赶紧离开否则会无法自拔...to carry on towards the
edge of the galaxy
以便能继续前进到星系的边缘Dazzled by the Milk Way's
beauty, we've been blinded to its terrors
炫于银河的美丽我们无视它的危险...and strayed into a cosmic
于是闯进了宇宙雷区Like
an explosion in slow motion.
好像是一场慢动作的爆炸场面A
massive star, millions of times brighter than our sun.(68:00)
一颗巨大的恒星,亮度是我们太阳的数百万倍It's going into
它正在崩解The fuel
that sustains it is running out...
维持它的燃料即将耗尽
...the nuclear reactions that power it winding
给它提供能量的核反应正在逐渐减少We're watching its death
我们看到是它的垂死挣扎
An even bigger, dangerously unstable star
一个更大的险象环生的不稳定恒星But this one's about to
但是这个会爆炸And when a star this big
像这样一个巨大恒星死亡时
...it's a hundred times more violent than a
supernova.
爆炸比超新星剧烈一百倍We've stumbled into the most
violent star death of all.
无意中我们撞见了最剧烈的恒星之死...a hypernova.(69:00)
超超新星The core's
collapsed, it's becoming a black hole.
它的核心坍塌了正在变成一个黑洞And that's the shock wave,
surging through the star...
恒星内部汹涌而出的冲击波...ripping its outer layers into
撕碎恒星外层并抛向太空
hypernovas, frozen comets...
致命的超超新星 冰冻的彗星
...scorched planets, white dwarves, red
烧焦的行星白矮星红巨星
Tiny drops in a vast pool of white light...
巨大银河水池里的小水滴...our home galaxy, the Milky
我们的星系,银河We wanted to know where
我们想知道我们的位置
Here's our answer.
下面就是答案Civilizations, past and
古往今来的文明Everyone that's ever lived
每一个古人今人The smallest bug, the
highest mountain...
最小的甲虫最高的山脉...all of it invisible, not even a
tiny speck.
全都看不见,甚至算不是一个小斑点
Our home is a minor planet orbiting an insignificant
我们的小地球正在绕着一个毫不起眼的恒星的旋转It is disappeared
right now, who would even notice?
如果它马上消失也没人会注意And yet, so far, we've found
nowhere else we would rather live...(71:00)
但到目前为止我们还没有找到其他我们愿意居住的地方
...nowhere we could live
也没有能够居住的地方It's only now, far
from home...
只有现在远离故乡...that we're beginning
to truly appreciate it.
我们才真正开始珍视它Look at all these
stars, hundreds of thousands of them
看看这些恒星 数十万颗恒星Surely one of them,
more than one, must be capable of supporting life.
其中一颗,应该不只一颗 一定能够支持生命Maybe here
in this swarm of stars, the Great Cluster
也许在这一群恒星组成的大星团里就有Back in the 1970's,
astronomers sent a message in this direction
1970年代,天文学家向这个方向发出了信息& [译注:即M13
武仙座球状星团]...detailing the structure of our DNA and our
solar system's location
详细描述了人类DNA结构和我们太阳系的位置But the message won't
arrive here for another 25,000 years.
至少还要25000年,这些信息才能到达这里We haven't found alien
我们仍然没有发现外星生命
But neither have we found any reason to
believe...
但同样也没有任何理由去相信宇宙中...it isn't out there
somewhere.
没有外星生命There's
an equation devised...
有一个方程式...to
estimate the number of other advanced
civilizations
是设计用来估算其他发达文明的数量The result is
startling.
计算的结果令人震惊There
could be millions of civilizations just in our own
仅在我们银河系可能就有数百万个文明
Everything we've seen so far is inside the Milk Way(<font COLOR="#FF)
到目前为止,我们看到一切都在银河内Now we're ready to leave
our home galaxy...
我们准备离开我们的星系...to enter
intergalactic space.
进入星系际空间
Here's our
chance to solve the ultimate mystery..
或许我们可以找到机会回答终极问题
experience the moment of creation.
并有机会去经历创世的一刻Beyond the Milk
the vast expanse between galaxies.
穿越星系间巨大空间Against all the odds,
we've made it to intergalactic space
排除万难,进入星系际空间
Out here, there's no horizon in sight.
这里看不到地平线Even the closest
galaxies are hundreds of thousands of light years
即使最近的星系也远在数十万光年外The remains of galaxies
ripped apart。。。。
被银河巨大引力
Milky Way's huge gravitational pull...
撕碎的其他星系的残骸
...scattered among nothing
散布在空无之中This is as close as the
universe gets to a perfect vacuum.
这是宇宙中最接近完美真空的地方But even this isn't totally
但即使这里也不是完全真空There are thin wisps
of gas, tine traces of dust
这里有稀薄的气体,微量的尘埃And something else, dark
还有其他的东西 暗物质So mysterious, we
can't see it...
神秘的暗物质我们无法看见...feel it, taste it, touch it
or even measure it.、
感觉、品尝、触摸甚至不能测量
common, it could make up over 90 percent...
然而又很普通,它有可能占我们宇宙中所有物质的
the matter in the universe.
十分之九If dark
matter does exist..(75:05)
如果暗物质的确存在...it
means there's no such thing as empty space.
那就不存在真空这回事了Even out here, we're surrounded
即使在这里,我们也是被物质包围着
We think it exists because of its apparent hold on
由于星系间明显的引力我们才认为存在暗物质Like this one, the Large
Magellanic Cloud
例如大麦哲伦星云A
6-billion-year journey in today's fastest
spacecraft
它距离银河系16万光年
即使现在最快的太空飞船...160 thousand light years from the Milky
也要飞行60亿年...at
the edge of its gravitational reach
它正处于银河系引力的边缘This galaxy should spin off into
space, but something is holding it here...
这个星系应该被卷进太空
但某些东西把它固定在这里
...something invisible, powerful, dark
某种看不见却强大的东西
是暗物质Stars, clusters of stars,
nebulae...
恒星、星团、星云...it's a vast astronomical treasure
它是巨大的天文宝库But
look at this, it's like a string of gleaming
但是你看这个,看起来很想一串闪亮的珍珠
It's a fireball...
一个火球...expanding out from what must have
been a massive explosion.
在强烈爆炸后向外扩张
A supernova.
一颗超新星So bright
that when light from the explosion reached Earth 20 years
爆炸产生的光非常亮,当20年前抵达地球时
...it was visible to the naked eye
用肉眼就可以看到And so
violent, it triggered a string of nuclear
而且爆炸非常强烈,引发了一连串核反应
...forcing atoms together, creating new
elements...
迫使原子聚合生成新的元素...gold, silver, platinum,
blasting them out into space.(76:37)
金、银、白金被抛入太空The
gold in the ring on you finger...
你手指上戒指里的黄金...was forged in a massive
supernova like this...
就是数百亿年前在这样一个...trillions of miles away,
billions of years ago.
距离数兆英里的超新星内部中生成的Before we left home, the
universe seemed desperate...
在我们出发前,宇宙似乎与我们无关...something out
there, up in the sky.
只是存在于我们头顶上的天空But now we know
但是现在我们更了解了We
are the universe, and it is within us
我们是宇宙,它就在我们之中
It's comforting to remember as we venture through this
在穿越这个深渊之时,这个想法让我们稍感安慰
Further and further
越来越远Faster and
远来越快The
Andromeda Galaxy two and half million light years
仙女座星系距离地球250万光年It's racing through
它在太空中疾行...everything blown apart, like
shrapnel in an explosion.(78:00)
太空中所有的东西都像榴霰弹爆炸后的弹片那样四散分离
We're seeing this galaxy as it was...
我们看到的这个星系的形态...when our ape-like ancestors
first walked on the African plains
和我们的猿类祖先首次在非洲平原上行走时的一样Further through space,
and further back in time
我们在太空中前进越远回溯的时光也就越远Hold on. This doesn't
look right
等等这个看来有点不对劲A
whole galaxy exploding?
整个星系在爆炸?
The only thing large enough to cause an explosion on this
唯一能引起这么大规模爆炸的...is another
必定是和另一个星系相撞It
looks like the end of the world
这看起来像世界末日But
this galaxy won't die, it will be reborn.
可这个星系不会死亡它会重生A
new shape, perhaps even new stars...
形成新的形状,甚至可能诞生新的恒星...as dust and gas collide,
creating friction, shockwaves...
当尘埃和气体碰撞、产生摩擦、冲击波...triggering the birth of
引发一个恒星的诞生
There's order in this chaos, a pattern behind the infinite
variety...
乱中有序一种模式存在于无限的变化背后...an endless cycle
of birth and death, creation and destruction
无穷无尽的生死和兴衰循环It's a pattern woven
through the vast fabric of space...
这种模式贯穿于结合这些星系的...that binds each of these
巨大太空结构中There
are billions of galaxies...
宇宙中有数十亿个星系
with billions, even trillions of stars.
每一个星系都有数十亿甚至数兆颗恒星
Maybe more stars than there are grains of
恒星的数量可能比地球上所有沙滩上的...on all the beaches on
沙粒的数量还多We're
finally beginning to see the big picture...
我们终于开始看到...and
it's grander than we ever imagined
比我们想象中更宏大的全局This galaxy, the huge Pinwheel
Galaxy...(80:00)
这个巨大的风车星系距离地球非常遥远...is so far from Earth
that if we send a message home now...
如果我们现在给地球发个消息...it will take 27 million
years to get there.
2700万年后才能到达
whether our species, our planet...
谁知道那个时候我们人类
still be around to receive it?
我们的地球是否还能收到它
on, back through time。(80:33)
我们继续回溯时间的旅行
point where the dinosaurs were wiped out...
越过恐龙灭绝的时间点
the moment where the first creatures crawled onto
穿过生物最早爬上陆地的那一刻
billion light years from home.
距离地球20亿光年
Closing in
on the edge of the universe
接近了宇宙的边缘Going
back to the beginning of time
正在回到时间的起点This
isn't a galaxy. It's brighter than a hundred
这不是星系它比数百个星系加起来都亮A blinding beam of energy
surging for trillions of miles.
一束炫目的能量冲到数兆英里之外
Something this big, this bright, must be incredibly
这么巨大、这么明亮的东西,必定具有不可思议的强大力量
Experience tells us, out here, power equals
经验告诉我们,宇宙中,力量等于危险It looks like a quasar, the
deadliest thing in the universe
它看起来像是宇宙中最致命的东西,类星体Our journey could be
如果是的,我们的旅程就要结束了
The deadliest, most powerful thing in the
宇宙中最致命、最强大的东西A
quasar.(82:04)
类星体A swirling
cauldron of superheated gas
一团翻腾的超热气体This beast has a heart
of darkness, a super-massive black hole...
这头巨兽的黑暗之心是一颗超级质量的黑洞...as heavy as a billion
和十亿颗太阳一样重It's
ripping apart whole stars...
它正在撕裂所有的恒星
...devouring them until they're
nothing...
吞噬着他们直到什么也不剩...lost forever from the visible
在可见的宇宙中永远消失We
think, we hope, we pray...(83:10)
我们思考我们希望我们祈祷...we've seen the worst the
universe can throw at us.
我们已经看到了宇宙中最骇人的威胁But no one can know what
lies ahead
但是没有知道前方有什么We'll need to go further, go
我们必须走得更远 走的更快Eight billion light
years from home.
距离地球80亿光年More
galaxies, but these look different
更多的星系但是这些看起来有些不同
Ragged, small, close together
形状不整、小而且相距不远We're so far back in
我们回溯时间太长了
...we're seeing these galaxies as they were before the Earth was
这些星系还是在地球诞生之前的形态They're still young, still
它们还年轻,仍在成长
We're getting close to where and how it all
我们正在接近宇宙形成的起点
Look at the galaxies now.
你看这些星系They're
more like primitive plankton floating in a vast dark ocean
它们就像是漂浮在辽阔黑暗海洋中的原始浮游生物Clouds of
dust and gas..
尘埃和气体的云团...dancing , twirling, merging to
make embryonic galaxies.
舞动着旋转着聚集成胚胎时期的星系They're
disappearing
它们正在消失
We've gone back before the stars were born...
我们已经回到星辰诞生之前
...into a cosmic dark age
进入宇宙的黑暗时代And
before that, light, the afterglow...
在这之前创造了已知宇宙的那个大爆炸...from the massive
explosion that created the known universe
留下的余晖就是光This is
it.(86:07)
就是这里We've made
我们到了The edge of
宇宙的边缘...80
Billion trillion miles from home...
距离地球800亿兆英里
...13 and a half billion years ago
<font COLOR="#FF亿年前The very
instant of the Big Bang...
大爆炸那一瞬间
...the most violent, most creative moment in history.
历史上最狂暴 最具创造性的一刻Everything that's
ever happened follows from this moment.
所有后来发生的一切都是从这一刻开始的Every religion, every
culture, has pondered it
每一种宗教,每一个文化都曾思考过这个事件But we still don't known
what sparked this act of creation or why(87:00)
但是我们仍不知道是什么或是什么原因引起了这个创世之举This is where our
journey ends
这里是我们旅程的终点...and the universe
宇宙的起点An
infinitely hot, small, dense point erupts
一个无限热、无限小、无限紧密的点爆炸了Creating space, time,
matter, our universe itself.
产生了空间、时间、物质和宇宙本身First, it's the size of a
subatomic particle.
起初只有亚原子大小The
tiniest traction of a second later
在电光火石间
...it's big enough to hold in the palm of your
它就变得和手掌一样大Moments later, it's the size of
the Earth.
不久之后,变得和地球一样大
Today, the
light from the Big Bang is still spreading out(注释:宇宙微波背景辐射)
大爆炸发出的光线,现在仍在向外传播You can hear it as a radio
你可以通过无线电噪音听到See it as television
从电视上出现的雪花点看到All the wonders we've seen on
our journey...(<font COLOR="#FF)
我们沿途看到的一切奇观...are sparks flying out from the
都是大爆炸喷出的火花Galaxies, stars,
planets...
星系、恒星、行星...all
cosmic debris
所有都是宇宙残片We go
forward through time...
顺着时间前进
the blast wave
我们乘着冲击波
reach another cooling cinder..
直到我们抵达在另一个旋转于大爆炸余辉中
....swirling in the afterglow of the Big
冷却的余烬
We're back
where we started .
回到我们出发的地方
我们的地球
can we really know it.
只有现在我们才真正清楚
more fragile than we ever imagine
地球比我们想象的更小,更脆弱
to die swallowed by a dying sun
最终会被将死的太阳吞噬
shouldn't despair. We should rejoice
但是我们不应该绝望,而要感到欢欣鼓舞
managed to experience the wonders of the
我们已经经历了宇宙的奇观We
should celebrate our achievements...
我们就应该庆祝我们的成就
...and enjoy our moment in the sun
&去享受阳光下的每一刻
我的更多文章:
( 19:29:39)( 21:10:16)( 13:57:31)( 17:34:12)( 20:55:54)( 20:28:20)( 20:27:53)( 20:16:08)( 20:49:32)( 20:34:21)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 宇宙黑洞视频国语 的文章

 

随机推荐