日语尼哼高呆毛衣衣腰日语一库什么意思思

【けごろも】
【kegoromo】◎②
皮衣服;皮袄;羽毛衣。(昔、毛皮で作った衣服。)
{pronounce_jp}
{pronounce}{tone}
{soundname}
{word_simple}
{word_detail}
{comment_typestring}
{comment_jp_definition}
{comment_num}
{sent_img}
{cmd_sent_jp}
{cmd_sent_jp_old}
{cmd_sent_origin}
{cmd_sent_translate}有一首日语歌,听起来是,阿那他耨口偷,洗哇一麻呆猫,哦毛衣此资开太一鲁尧,叫什么名_百度知道
有一首日语歌,听起来是,阿那他耨口偷,洗哇一麻呆猫,哦毛衣此资开太一鲁尧,叫什么名
』)And now あなたからの电话待ち続けていた『And now 我继续等着你的电话』携帯にぎりしめながら眠りについた 『紧握着手机陪我入眠』(BOYそばにいるねあなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』思い続けているよ 『我的思念还在延续』いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』I&#39:あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』思い続けているよ 『我的思念还在延续』いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』I&#39.? 『最让我牵挂的你 现在还好吗:过ぎ去った时は戻せないけれど 『时光一去不复返』近くにいてくれた君が恋しいの 『想君恋君咫尺间』だけど あなたとの距离が远くなる程に 『然而和你的距离已渐遥远』忙しくみせていた 『似乎总是很忙的样子』あたし逃げてたの 『我开始选择逃避』だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时 『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』逃げきれないよ あなたの事 『逃不了的 全是关于你的事』思い出しては 一人泣いてたの 『每当想起这些 只有一人独自流泪』あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』思い続けているよ 『我的思念还在延续』いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』I&#39?』ちくしょう?』ちゃんと饭食ってるか. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』心の中では いつでも 『虽然在我心&#65533? 『你知道我想说的话吧』あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』BOY(SoulJa):アルバムの中 纳めた思い出の 『在影集里面 整理着我和你的回忆』日々より 何げない一时が 『往昔不起眼的每时每刻 』今じゃ恋しいの 『现在想来都弥足珍贵』(BOY、やっぱ言えねぇや 『可恶 果然还是说不出口』また今度送るよ 俺からの Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』GIRL(青山テルマ):抱きしめてやりたい 『将你抱紧.』)あたしは どこも行かない 『我哪里都不去』ここにいるけれど 『一直在此守候』见つめ合いたいあなたのその瞳 『只想凝视着你的眼睛』ねぇわかるでしょ? 我在等着你 』Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』BOY(SoulJa)? 『有好好地吃饭么.? あたし待ってるよ『你明白的吧;m by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』So:君のぬくもり 『你的温度;m by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只请你 hurry back home』あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』思い続けているよ 『我的思念还在延续』いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』I&#39. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』So baby please ただ hurry back home『所以baby 只请你 hurry back home』Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』言いたい事わかるでしょ:不器用な俺 远くにいる君 『不争气的我 在远处的你』伝えたい気持ちそのまま言えずに 『想表达的心情还没有说出口』君は行っちまった 『你就已经离去』今じゃ残された君はアルバムの中 『现在留下的 也只有在影集中的你』GIRL(青山テルマ).:んなことよりお 前の方は元気か;&#65533:俺はどこも行かないよ 『我哪里都不去』ここにいるけれど 『一直在此守候』探し続けるあなたの颜 『继续寻找 你的脸庞』Your 笑颜 今でも触れそうだって 『即便是现在 也想让我的思念』思いながら手を伸ばせば 君は 『伸出手 抚摸你笑颜』GIRL(青山テルマ);m by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』So baby please ただ hurry back home 『所以BABY 只请你 hurry back home』Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』BOY(SoulJa);m by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』So.
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
青山黛玛的留在我身边
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【こしだか】
【koshidaka】◎
【名·形动】
高腰,高出腰部。(腰が高いこと。)
高傲,狂妄。(高慢なこと。)
腰高な話し振り。/高傲的说话方式。
高脚盘。(たかつき。)
{pronounce_jp}
{pronounce}{tone}
{soundname}
{word_simple}
{word_detail}
{comment_typestring}
{comment_jp_definition}
{comment_num}
{sent_img}
{cmd_sent_jp}
{cmd_sent_jp_old}
{cmd_sent_origin}
{cmd_sent_translate}

我要回帖

更多关于 日语亚麻带什么意思 的文章

 

随机推荐