帮忙翻unravel中文翻唱 谢谢

请英语高手帮帮翻译中文这篇短文文章,谢谢~Long long ago, there was a kind lady. Every day, she baked bread for herfamily and an extra loaf for any hungry passer-by. She placed the extra breadbeside a window.When the woman placed the bread, she always gave a prayer forher son. Her son bad gone to a far away place and she hadn’t heard form him fora very long time. Every day, a tramp came and took away the bread. He said when he wasleaving, “The evil you do remains with you. The good you do comes back to you.” The woman felt irritated. “Not even a word of thanks”, she said toherself with unhappiness. This went on, day by day. Finally, the woman became so angry that she decided to get rid of thetramp. She added poison to the bread she was going to offer to the tramp! Whenshe was placing it, her hands shook, “Look at what I’ve done!” She immediatelythrew the bread into fire and made another one. As usual, the tramp came and picked up the bread. “The evil you doremains with you. The good ou do comes back to you,” he said again and left. That evening, there was a knock on the door. Surprisingly, the woman’sson was standing in the doorway. He was tired and weak. “Mom, it’s a miraclethat I can come back home! While I was only a mile away, Iwas so hungry that Ialmost gave up.But just then an old tramp gave me a loaf of bread. He said thatthat the bread was his food every day. But today, I shouldget the bread, for Ineeded the bread much more than he did!” The lady’s fave turned pale when she heard those words. The tramp’swords suddenly came back to her, “ The evil you do remains with you. The goodyou do comes back yo you.”
少司命EO88TI08
很久很久以前,有一位好心的女士.每一天,她对任何饥饿的路人,烤面包和一个额外的家庭.她把额外的breadbeside窗口.当她把面包,她总是给她的儿子祈祷.她儿子的坏去了一个很远的地方,她没听到他很长时间.每一天,一个流浪汉来、把面包.他说当他在离,“你邪恶的还是你.你做的好事你回来.”这个女人很生气.“甚至没有一句“谢谢”,她说自己不幸福.这样,一天一天.最后,她变得很生气,她决定摆脱thetramp.她向面包,她要给流浪汉增加毒药!当她被放,双手颤抖,“看我做了什么!“她无法立刻把面包放到火,另一个.像往常一样,流浪汉来,拿起面包.“你和你doremains邪恶.好的你做你回来,”他说,又离开了.那天晚上,有人敲门.令人惊讶的是,这woman'sson站在门口.他是脆弱的.“妈妈,这是一个“奇”我可以回家了!虽然我只有一英里远,我太饿了,差点放弃了.但这时一个老流浪汉给了我一块面包.他说这是他每天吃的面包.但今天,我应该为我需要的面包,面包比他做的!“女人最喜欢的脸色变得苍白,当她听到那些话.该tramp'swords突然回来给她,“你邪恶的还是你.你做的很好哟,你回来了.”
为您推荐:
其他类似问题
很久以前,有一个善良的夫人。每一天,她为家人和一个额外的面包烤面包为任何饥饿的路人。她把额外breadbeside窗口。 当女人把面包,她总是给她的儿子祈祷。她的儿子坏去一个很远的地方,她没有听到他论坛形式很长一段时间。每一天,一个流浪汉来拿走面包。他当john说,“邪恶的你仍与你在一起时的感觉。好的你回来给你。”那个女人感到恼怒。“甚至连一句谢谢”,她说toherself不快。这继续,日复一日。...
扫描下载二维码帮忙翻译成中文,谢谢!不要机翻!I have observed that he was a simple, good- he was, moreover, a kind neighbor, and an obedient, hen-pecked husband.Indeed, to the latter circumstance might be owing that meekness of spirit which gained him such
for those men are most apt to be obsequious and conciliating abroad, who are under the discipline of shrews at home.
语法也没什么特别,就是有几个名词不认识~英文太菜了~
为您推荐:
其他类似问题
我观察他是简单的温厚的人,而且他是一个亲切的邻居,并且服从老婆,是一个怕老婆的丈夫。的确,对后者情况也许欠使他获得这样普遍大众化精神的那样温顺,对于那些人最易于是谄媚和调解海外,谁在家在泼妇之下学科
我发现他是一个率直的、和蔼的人,而且也是一个好邻居,孝顺的和惧怕妻子的人。事实上,后两种情况可能是由于他温和的气质使得他获得了广泛的声望。而那些在家中受泼妇管束的人多倾向于阿谀奉承和到处拍马屁.(翻译的不是很专业,但绝对准确,呵呵)...
我发现到他是一个简单,心地善良人.还是很好的邻居,一个听话的,妻管炎的丈夫。事实上,可能正因为他是具有这样精神气质的一种人,他受到了大家普遍的"欢迎":这种人在外面最容易说服,显的谄媚,家中亦要紧小慎微。
叙述我是他单纯的敦厚的男人的事了;他是被对更加亲切的邻人和顺从的妻子的臀部铺了的丈夫。真实,并且,对后来人来说,也许针对让他偶然得到那样的一般的人缘了的勇气有那个柔和的义务;男人最追従的で,并且,为那些,容易正在国外和解。以及在尖鼠的纪律下在家里有那个人。...
扫描下载二维码懂日语的可以帮我翻译成中文么 谢谢_百度知道
懂日语的可以帮我翻译成中文么 谢谢
/zhidao/pic/item/a9d3fd1fae02e590cad1c8a6865d1e.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://b.baidu./zhidao/wh%3D450%2C600/sign=/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=720d8c9e064f78f01266d/a9d3fd1fae02e590cad1c8a6865d1e.jpg" esrc="http://b.baidu<a href="http://b.hiphotos
,?,,锁边+押さえst(应该是压住什么一类的东东?带+锁边(overlock)锁边(overlock),PAL Ciaopanic贵司手配(准备)
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙把这段翻译成中文,谢谢_百度知道
帮忙把这段翻译成中文,谢谢
jpg" esrc="/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=35eba62b907fe3ddebc6d04d9b82d158cdbf4ea6.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http.hiphotos.hiphotos://c.com/zhidao/pic/item/e9258ebc6d04d9b82d158cdbf4ea6.baidu.<a href="http&nbsp://c.hiphotos://c.baidu
提问者采纳
索罗模型就是在此基础上形成
2、此模型也解释了那些通过技术与开发所作出的知识创作的决议自己翻的,第二句可能读着有点别扭内生增长理论 :1、此模型是检测技术进步速度的决定性因素
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
models that5.endogenous growth theory,which Solow takes as given对技术进步率的deteminants,索洛需要给定explan decisions that determine the creation of knowledge though R&D解释的决定Chapter summary第五章概要5.endogenous生长理论模型examine the deteminants of the rate of tech progress
内生增长理论
内生增长理论 事例·研究索洛需要给定的科技进步速度的决定因素·通过rd解释知识创作的决定
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译帮翻译为中文谢谢
黎约践踏TBR
或许我会成为你喜欢的人.
为您推荐:
其他类似问题
也许我会成为你所喜欢的那种人
或许我会成为你喜欢的某种人
可能我将成为您喜欢的人
也许我会成为你喜欢的人
可能我会成为你所想象的那个人
也许我能成为一个你喜欢的人
也许我会变成你喜欢的那种人
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 翻译器英文翻中文 的文章

 

随机推荐