不要还给我韩语翻译法语翻译成法语

傻瓜,你要乐观一点,对你好的人很多,不要这么悲观。翻译成法文_百度知道
傻瓜,你要乐观一点,对你好的人很多,不要这么悲观。翻译成法文
我有更好的答案
Bébé, s'il vo订弗斥煌俪号筹铜船扩us plaît soyez heureux, il ya beaucoup de gens qui vous aime, ne jamais être si pessimiste.
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁可以帮忙翻译成法语的吗?只需要现在时和过去式,不需要太复杂。要是觉得不对劲或者嫌太少了可以随便乱加_百度知道
可以帮忙翻译成法语的吗?只需要现在时和过去式,不需要太复杂。要是觉得不对劲或者嫌太少了可以随便乱加
hiphotos,她很漂亮://a。我也希望我有一个好老师.com/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=44fd56e5c9bf6c81f7d03/fbf2bc3cfef9。你有什么记忆深刻的旅行吗可以帮忙翻译成法语的吗?我喜欢体育运动,生物,我知道那个学校?我在中国上海读高中二年级,B是男的,一天上八节。我住在寄宿家庭中。我这次来加拿大旅行。你们有什么课!你在哪里读书,物理,我很喜欢法国的可颂?对。一共十一节课。)你好。他们队还拿过省的冠军://a,不需要太复杂。我有一个哥哥在Mount&nbsp?我来自中国。MD高中的同学和老师都非常好.com/zhidao/pic/item/fbf2bc3cfef9,我的课不多!<img class="ikqb_img" src="http。很高兴认识你!(A是女的,我们的课都很难。我还喜欢骑自行车;高中上学?我们有语文。那么你的数学和科学肯定非常好,化学?当然。我还交了很多好朋友!谢谢!那每节课多长时间呢,是一个二十个学生的旅游.baidu,英语。要是觉得不对劲或者嫌太少了可以随便乱加都可以~高悬赏。你喜欢旅游吗,我很喜欢。他都参加了什么运动呢。很棒?我去过法国;of&nbsp?只需要现在时和过去式。我们有的时候还一起出去开派对.hiphotos.baidu。这么多
J&#39, l&#39;est moins stressant à la fac.Il n&#39. Les profs et les élèves sont sympalà-bas.Est-elle la France un payen ai que5, elle était trèsdr&#244;的? Oui.Avec qui avez-vous voyagé , dans un groupe de vingtaines élèves, ou avec mes amis, j&#39?Oui. A la prochaine . On sortait ensemble de temps en tempsBonjour, en Australie et aux Etats-Unis.Oui?Nous avons le chinois.Oui. C’étaitun voyage organisé par mon ér! Chaque séance dure-t-elle combien de temps ,至少法国如此)Vous devez être fort en Math et en Science. (虽然这个不算&quot?Avec ma famille! Si vous avez des questions en Maths, vous pouvez m’appeler. Je suis allé à New Yorkquand j&#39?Il fait partie de l&#39.Je veux avoir un bon prof également, j&#39?Le voyage en Australie où je me suis hébergée cheais qui m&#39. Faites-vous vos études à l&#39.Cadore .Bonjour&est-ce que vous avez comme matières .Il y participe beaucoup de compéaime trop leurs croissants.J’ai fait plein d’amis avec qui je garde toujours le contact par mail. J&#39. Chaque jours on a 8est un lycéJe m&#39?Je suis allé en France.Enchanté;a bien impressioné;le. Je viens au Canada cette fois pour voyage. Cela vautvraiment le coup de visiter Paris.Merci, la physique?Je m&#39. Comment appelez-vous !Au revoir, c&#39. Nos cours est vrai.Aimez-vous voyager , faites-vous du sport ,但到大学就不这么说了. Ils ont été le championdépartemental. Je n&#39. On a suivi les cours avec les élèanglais,ai un frère qui fait ses études aulycée Mount Douglas.Moi j&#39! Je fais du tennis, j&#39;Univsersité de Vai un beau VTT,只有高三文理分科. Je suis néay fais mes études. Je n&#39;appelle B;était mon lycée;ai 16 ans. J&#39. (法语没有说&appelle A, entotal 11 matièécole, et jolie aussi.Je suis chinoise?45ai pas tant de cours.Comment tu les trouves ces endroits ! Je le ferai surement . Il y avait un prof de fran&#231?Je suis en classe de Première à Shanghai en Chine?J&#39;étais au lycée. Avez-vous des voya美食&quot! C&#39?J&#39. Victoria estune ville vraiment belle. Je suis en S;il participe comme les compéai 20 ans.Et vous.Qu&#39;科学专业&quot, c&#39?Bien s&#251;aime faire du vélo
aussi?Ils sont magnifiques. Où faites-vous vos é的范畴)Ils sont délicieux.Super . J&#39.Enchantée,équipe de basket de l&#39. Eest-ce qu&#39!Où avez-vous visité , et je vaissouvent au gym. Tant &#231, les maths.Qu&#39. Surtout la fameuse tour Eiffel de la Frace!A la prochaine , je le connais
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
Je m’appelle A,et toi?
Moi c’est B.
Enchantée
Je suis unetouriste chinoise et je trouve que la ville Victoria est très charmante.
Oui, c’est vrai. Moi,je suis né ici et j’ai 20 ans.
Moi, 16 ans. Tu faistes études à la faculté de Victoria ?
Oui, je suis dansle domaine de la science.
Bah tu dois êtretrès fort en maths et science.
Merci^^ et toi,où fais-tu tes études ?
Moi je suis dansla deuxième année en lycée, les cours sont difficiles.
Vous faites quoi aulycée?
Bah on a lechinois, les maths, l’anglais, la physique, la chimie, la politique, l’histoire,la biologie, la géographie et le sport. C’...
你就是再高的悬赏、我不会啊!有什么办法?
过去式的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁法语句子翻译练习(摘自《简明法语教程》上册)-工作总结范文网
全站搜索:
您现在的位置:&>&&>&法语学习
法语句子翻译练习(摘自《简明法语教程》上册)
九1.对中国人来说,法语有点难。 64
2.这些是英语系的学生。 66
3.这是三张电影票。
4.困难在哪里?
5.英语是我的第一外语,法语是我的二外。
十1.你是哪儿的?
3.我们从八点工作到中午。
4.从这里到火车站有十公里。
5.他借此机会向我们宣布他的婚事。
6.别出去了,正在下雨。 80
十一1.附近有邮电所吗?
2.这本书难懂。
3.我们帮助李同志搞研究工作。
4.保尔帮助父母做家务活。
5.我们想念他。
6.谁在那儿?
十二1.看门人和她老公住在一楼。 103
2.租户们都走楼梯,因为没有电梯。104
3.我常常想起以前居住过的单元房。
4.我无法向您提供情况,请您去找厂长。
5.我能帮您吗? 105
6.请跟着向导走。 106
7.我来请您帮个忙。 107
十三1.我打电话给旅行社询问价格。
2.价格太高了。
3.这瓶香水25欧元。 121
4.在这儿遇见您真高兴。
5.又见到您我真高兴。
十四1.你怎么做到的? 139
2.我迟到了一刻钟。
3.我儿子一岁,他在学走路。 140
4.我去旅行社打听一些情况。
5.我不能原谅你。 141
6.我们至少学两门外语。
7.他必须在六点之前做完作业。
8.我毫无办法。
9.您听见我的话了吗?
10.小心点儿! 143
11.现在是七点三刻。
12.我想和秘书长先生谈谈。150
十五1.她两个月之后,六月初要考试。
2.你现在干什么呢?
3.您能向我们谈谈您的工作吗?
4.您要填一张表格。
5.他五月底出发,也就是25号左右。
6.他身体很好,从来不生病。
7.他的学习取得了成绩。
8.你知道他的出发日期吗?
9.我不会游泳。
10.我可以等你到中午。
11.要当心这个人!
12.您应该听我的。
13.你照照镜子吧。
15614.有人给你来电话。
15.快来!我们等你半小时了!
16.你能在中午完整工作吗?
17.谁教你法语?李先生教的。
18.在路的尽头有一家药店。 165
19.在马路对面,电影院和内衣店之间。
20.在您前方,纪念品商店旁边。
21.一直向前走。
22.您穿过马路就到了。 166
十六1.你每天早上几点起床? 167
2.他从早工作到晚。
3.我下午五点离开办公室。
4.我六点回到家。
5.别打扰他,他正在创作一本新小说。
6.我们下个月动身去法国。 171
7.他找他的钢笔找了一个星期,但没有找到。
8.她下星期一可以接待您。 172
9.她生病了,不得不在家里休息。
10.走之前把窗子关上。
11.如果你去度假,你可以把钥匙交给一位邻居。
12.我累了,请你们让我安静。
13.经理请您在办公室等他。
14.她洗手。 173
16.别起床!
17.别照镜子! 174
18.经理现在能见我吗? 176
19.你不叫玛丽吗?
20.您开车去上班吗?
十七1.为了写文章,记者对当下的问题进行调查。
2.法国现在有多少人失业? 有两百万左右!
3.我应该向其中的一位医生请教。
4.这条大街上的咖啡馆太闹了,人们不得安宁。
5.我还没有痊愈。 186
6.他们有一样的眼睛。
7.给我这本小说! 187
8.和他说再见!
9.别和他讲这事!
10.别给他们讲这个故事!
11.他送了些花给朋友。
12.你们今天没有(蔬菜)吗?
13.保罗刚遇见老师。
14.每个人都应该排队。
十八1.需要让一个汽车修理工来修理(汽车)。
2.北京春天天气怎么样? 198
3.北京春天很凉爽,但是风也大。
4.这是一年最好的季节。 199
5.今天几度?
6.最高温27度,最低温15度。
7.气温高/低。
8.气温在上升/下降。
9.要改进外语教学的方法。
10.人们刚刚改善了这个社区的生活条件。
11.两国的关系将转好。 200
12.离这一百米处有一家餐馆。
13.这台电视机经常出故障。
14.驾驶汽车时,一定要小心谨慎。
15.老师让学生唱歌。
16.怎么治这种病?
17.饭后,我们在院子里散步。 201
18.今天就到这儿吧。
19.我无法为你们做什么。 208
20.你每周运动几次?
21.你说什么?我没听见。
22.当别人向你要点钱的时候,你会给他们吗? 207
23.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?
十九1.你只有两只箱子吗?
对,只有两个箱子。
2.见不到他我很失望。
3.老师让学生不要再玩了。
4.我接到雅克打来的电话,他下星期三到巴黎。
5.大家都来了。 222
6.你们在谈论谁呢?
7.我听见有人在说话。 223
8.我希望你准时到。
9.今天晚上我在您家玩得很愉快。
10.一切都合乎手续。
11.你只能向老师提这些问题。
12.早上只有一班火车。
13.他只有16岁。 229
14.别等他们了。 230
15.我想了解一下去里昂的火车时刻表。 232
16.我能请你帮个忙吗?
没问题,尽管说吧。
17.你能帮我买张去马赛的火车票吗?
二十1.您要出去多长时间?
2.最后一次/最近一次
3.是我丢了一块手表。
4.他临行前给我打来电话。 237
5.出差之前,他把房间钥匙交给了一位邻居。
6.春节时,我们互寄贺年卡。
7.请把我的杯子倒满。
8.我们需要一个更宽敞的大厅。
9.我们在一家有空调设备的旅馆下榻。
10.他没有工作的时候喜欢到外面散步。
11.他们要住在33号房。
12.她把护照放在包里。 242
13.他刚来找我帮忙。 245
14.价格和其他首都的一样. 247
15.面包,黄油,果酱,这些是巴黎式早餐的一部分。
16.我可以借一下你的笔吗?
17.我很喜欢这件连衣裙,可以试一下吗? 248
18.我希望这不会妨碍您。
19.我真不好意思向您提这事:您能......?
20.我身上没带钱。
二十一1.我们有两年半没见面了。
2.学生们看望了他们过去的老师。 253
3.今天天气多好啊!
4.他遇到了很多困难,但他没有泄气。
5.你的礼物我非常喜欢。
6.我两年前见过他。 254
7.我有两年没有见到他了。
8.我所有的朋友都来看我。
9.今早我没听见闹钟响。255249
10.糟了,我忘了带钥匙。
11.你和经理约好见面的时间了吗?
12.我希望我们不久将有幸见到您。
13.我相信我们的研究会成功。 256
14.你在想什么?
15.我们相互看了看,一声没吭。 258
16.她用热水洗了澡。
17.你怎么知道这件事?
18.哪位老师教你们法语? 260
19.当他们在一起时,经常谈论她们的孩子。
20.今天下午有空吗?
我还不清楚。 267
21.你有什么建议吗?
22.他们取得好成绩,他们都很高兴。 264
23.你什么时候认识保尔的? 265
二十二1.你能把手机借我吗?
可以,但是明天得还给我。
2.请您让杜邦先生听话。 272
3.我们有钱请你下饭馆。 273
4.我离开家乡三年了。
5.我困了,需要睡一觉。
6.这一夜我没睡好。
7.六点钟叫我。
8.去叫医生!
9.先生,您的电话。
10.赶快回来,我们到处找你呢!
11.请来火车站接我。
12.他现在不在。 275
13.今天下午谁给你打来电话? 282
14.咱们什么时候能再见面? 283
15.电话在法国人的日常生活中扮演很重要的角色。
16.大多数人家都有电话,而且人们写得越来越少。
17.我能星期一上午或星期二下午来。 284
18.您是否可以安排我见见某先生?
19.很抱歉,那个时间我没有空。 285
20.您觉得合适吗?
非常合适。
21.我需要50欧元,你能借给我吗?
二十三1.我还有许多东西要学。 289
2.人们用塑料代替木材。
3.每一次我们吃饭,电话铃准响。 290
4.你来问问这些花。
5.我宁愿出去玩,也不愿呆在家里。
6.我花很多时间思考这个问题。
7.我可以给你们推荐烤鸡。 292
8.耐心点儿! 293
9.他有勇气,但他没有反驳他父亲的勇气。
10.给我一公斤。(已知何物)
11.这个地区总有雾。
12.我不要那种面包。 294
13.星期天最开心的事情是什么?
14.人们谈论什么?
15.你要和我去商店吗?
16.你晚上有看书的时间吗?
17.再来块点心吧? 303
18.再吃一点儿吧!
19.我再给你倒点葡萄酒吧?
20.我再加一点儿吧。
21.我没有看见你的杯子空了。
22.我不要这些?295
23.总是吃这个。
24.你太挑剔了。
二十四1.看那个招手示意的人。 306
2.由于没有时间,他没有给朋友写信。
3.友谊笔金钱更重要。 307
4.他喜欢在河里游泳,而不喜欢在游泳池里游泳。
5.她小时候喜欢唱歌。
6.我更喜欢单独出门。
7.我花了300欧元买这东西。 308
8.这列告诉列车从巴黎到里昂用了两个小时。
9.该是干活的时间了。
10.老师答应帮助我们。
11.我登上了四楼。
12.雨后,这一地区所有河流的河水都开始上涨。
13.没有夜班火车吗? 309
14.那时候,这个地区的生活很苦,人们找不到工作。 310
15.我在看电视时他打电话过来。
16.我进门时他正在看报纸。
17.他八岁时,父亲去世了。
18.主任要求夏克守时。
19.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。
20.对我来说,时间比任何东西都重要。
21.当老师走进教室时,学生们正在唱歌。
22.当开车的人看见我招手,便把车停下。
23.请勿摘花。
24.不要开太快,路上有雪。 323
25.通常,他会准时,但是那天他没有按时到。
26.没有人接。326
27.那一年他16岁。
28.那时候,他的法语讲得不好,因此没有同意做驻外记者。
二十五1.她长得越来越漂亮了。 329
2.雨越下越大。
3.他今天没来上班。
4.教授们应该考虑到学生的困难。
5.他没关门就出去了。
6.这位演员获得了很大的成就。 332
7.不难预料价格会上涨。
8.我给你留下100欧元,我只有这么多钱。
9.我忘记和他说了。
10.我要去买些东西。 333
11.他们在海边的一个小村子里度过假期。 334
12.这条街和那条街一样宽。 335
13.法国没有中国大。 335
14.冬天,上海的天气没有北京这么冷。
15.玛丽比昨天好多了。 336
16.我和您干得一样多。
17.他中文比以前讲得更好了。 339
18.中国人民的生活水平有了很大提高。340
19.有时候人们步行比乘车还快。
20.我弟弟不比你弟弟笨,但他光知道贪玩儿。
21.您没有更便宜的吗?
九1.对中国人来说,法语有点难。 64Le francais est un peu difficile pour les Chinois.2.这些是英语系的学生。 66Ce sont les etudiants de la section d'anglais.3.这是三张电影票。Voila trois billets de cinema.4.困难在哪里?
62Quelles sont les difficultes?5.英语是我的第一外语,法语是我的二外。J'apprends l'anglais comme premiere langue etrangere et le francais comme seconde langue etrangere.
十1.你是哪儿的?
76D'ou venez-vous?D'ou etes-vous?2.欢迎!
77Soyez la bienvenue, Madame.Soyez les bienvenus, Messieurs.Soyez les bienvenues, Mesdemoiselles.3.我们从八点工作到中午。
78Nous travaillons de 8 heures a midi.4.从这里到火车站有十公里。D'ici a la gare, il y a dix kilometres.5.他借此机会向我们宣布他的婚事。Il profite de cette occasion pour nous annoncer son mariage.6.别出去了,正在下雨。 80Ne sortez pas, il pleut.
十一1.附近有邮电所吗?
91Y a-t-il un bureau de poste par ici?2.这本书难懂。
92Ce livre est difficile a comprendre.3.我们帮助李同志搞研究工作。Nous aidons le camarade Li dans ses recherches.4.保尔帮助父母做家务活。Paul aide ses parents a faire le menage.5.我们想念他。
93Nous pensons a lui.6.谁在那儿?Qui est la?
十二1.看门人和她老公住在一楼。 103La concierge et son mari habitent au rez-de-chaussee.2.租户们都走楼梯,因为没有电梯。104Les locataires prennent l'escalier, car il n'y a pas d'ascenseur.3.我常常想起以前居住过的单元房。Je pense souvent a mon ancien appartement.4.我无法向您提供情况,请您去找厂长。Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous au directeur de l'usine.5.我能帮您吗? 105Je peux vous aider?6.请跟着向导走。 106Suivez le guide, s'il vous plait.7.我来请您帮个忙。 107Je viens vous demander un service.
十三1.我打电话给旅行社询问价格。
120Je telephone a l'agence pour savoir le prix.2.价格太高了。Le loyer est trop eleve.3.这瓶香水25欧元。 121Ce parfum est de 25 euros.4.在这儿遇见您真高兴。Quel plaisir de vous rencontrer ici.5.又见到您我真高兴。Comme je suis content de vous revoir.
十四1.你怎么做到的? 139Comment faites-vous?2.我迟到了一刻钟。J'ai un quart d'heure de retard.3.我儿子一岁,他在学走路。 140Mon fils a un an, il apprend a marcher.4.我去旅行社打听一些情况。Je vais demander des renseignements a l'agence de voyage.5.我不能原谅你。 141Je ne peux pas vous exuser.6.我们至少学两门外语。
142Nous devons apprendre au moins deux langues etrangeres.7.他必须在六点之前做完作业。Il doit finir ses devoirs avant six heures.
8.我毫无办法。Je peux rien faire.9.您听见我的话了吗?Vous m'entendez?10.小心点儿! 143Sois prudent!
Attention!
Attention la voiture!11.现在是七点三刻。Il est sept heures trois quarts.12.我想和秘书长先生谈谈。150Je voudrais parler a Monsieur le secretaire general.十五1.她两个月之后,六月初要考试。
154Elle a des examens a passer dans deux mois, debut juin.2.你现在干什么呢?Qu'est-ce que tu fais en ce moment?3.您能向我们谈谈您的工作吗?
155Pouvez-vous nous parler de votre travail?4.您要填一张表格。Vous avez un formulaire a remplir.5.他五月底出发,也就是25号左右。
156 Il va partir fin mai, vers le 25.6.他身体很好,从来不生病。Il est en bonne sante, il n'est jamais malade.7.他的学习取得了成绩。Il reussit dans ses etudes.8.你知道他的出发日期吗?Sais-tu la date de son depart?Savez-vous9.我不会游泳。Je ne sais pas nager.10.我可以等你到中午。
157Je peux t'attendre jusqu'a midi.11.要当心这个人!Faites attention a cet homme!12.您应该听我的。
158Vous devez m'ecouter.13.你照照镜子吧。Regarde-toi dans la glace.14.有人给你来电话。On te telephone.15.快来!我们等你半小时了!
160Viens vite, on t'attend depuis une demi-heure.16.你能在中午完整工作吗?
161Peux-tu finir ce travail a midi?17.谁教你法语?李先生教的。Qui vous enseigne le francais?
Monsieur Li nous l'enseigne.18.在路的尽头有一家药店。 165Il y a une pharmacie au bout de la rue.19.在马路对面,电影院和内衣店之间。C'est de l'autre cote de la rue, entre le cinema et la boutique de lingerie.20.在您前方,纪念品商店旁边。C'est devant vous, a cote de la boutique de souvenirs.21.一直向前走。C'est tout droit.22.您穿过马路就到了。 166Vous traversez le boulvard. C'est la.
十六1.你每天早上几点起床? 167A quelle vous levez-vous le matin?A quelle te leves-tu le matin?2.他从早工作到晚。
169Il travaille du matin au soir.3.我下午五点离开办公室。
170Je quitte le bureau a cinq heures de l'apres-midi.4.我六点回到家。Je suis de retour a la maison a six heures.5.别打扰他,他正在创作一本新小说。Ne le derange pas, il est en train de travailler a un nouveau roman.6.我们下个月动身去法国。 171Nous partons pour la France le mois prochain.7.他找他的钢笔找了一个星期,但没有找到。Il cherche depuis huit jours son stylo, mais il ne le trouve pas.8.她下星期一可以接待您。 172Elle peut vous recevoir lundi prochain.9.她生病了,不得不在家里休息。Elle est malade, elle est obligee de se reposer chez elle.10.走之前把窗子关上。Fermez la fenetre avant de sortir.11.如果你去度假,你可以把钥匙交给一位邻居。Si tu pars en vacances, tu peux laisser ta cle a un voisin.12.我累了,请你们让我安静。Je suis fatigue, je vous prie de me laisser tranquille.13.经理请您在办公室等他。Le directeur vous prie de l'attendre dans son bureau.
14.她洗手。 173Elle se lave les mains.15.起床!Leve-toi!
Levez-vous!16.别起床!Ne te leve pas!17.别照镜子! 174Ne vous regardez dans la glace!18.经理现在能见我吗? 176Le directeur peut il me recevoir maintenant?19.你不叫玛丽吗?Vous ne vous appellez pas Marie?20.您开车去上班吗?Tu prends la voiture pour aller travailler?
十七1.为了写文章,记者对当下的问题进行调查。
184Pour ecrire leurs articles, les journalistes font des enquetes sur les problems du moment.2.法国现在有多少人失业? 有两百万左右!Combien de chomeurs y a-t-il en France a l'heure actuelle?Il y en a 2 millions environ!3.我应该向其中的一位医生请教。Je dois m'adresser a un de ces medecins.4.这条大街上的咖啡馆太闹了,人们不得安宁。Les cafes du boulvard sont trop bruyants, on ne peut pas etre tranquilles.5.我还没有痊愈。 186Je ne suis pas tout a fait gueri.6.他们有一样的眼睛。Ils ont les memes yeux.7.给我这本小说! 187Donnez-moi ce roman!8.和他说再见!Dites-lui au revoir!9.别和他讲这事!Ne lui parle pas de ca!10.别给他们讲这个故事!Ne leur raconte pas cette histoire!11.他送了些花给朋友。Il offre des fleurs a son amie.12.你们今天没有(蔬菜)吗?Vous n'en avez pas aujourd'hui?
13.保罗刚遇见老师。Paul vient de rencontrer son professeur.14.每个人都应该排队。Tout le monde doit faire la queue.
十八1.需要让一个汽车修理工来修理(汽车)。Il faut faire venir un garagiste pour la reparer.2.北京春天天气怎么样? 198A Beijing quel temps fait-il au printemps?3.北京春天很凉爽,但是风也大。Au printemps il fait frasi a Beijing, mais il fait aussi du vent.4.这是一年最好的季节。 199C'est la meilleure saison de l'annee.5.今天几度?Quelles sont les temperatures aujourd'hui?6.最高温27度,最低温15度。27 degres au maximum, 15 degres au minimum.7.气温高/低。Les temperatures sont basses/hautes.8.气温在上升/下降。Les temperatures sont en hausse/en baisse.9.要改进外语教学的方法。Il faut ameliorer les methodes d'enseignement en langues etrangers.10.人们刚刚改善了这个社区的生活条件。On vient d'ameliorer les conditions de vie dans ce quartier.11.两国的关系将转好。 200Les relations entre ces deux pays vont s'ameliorer.12.离这一百米处有一家餐馆。Il y a un restaurant a cent metres d'ici.13.这台电视机经常出故障。Ce post de television tombe souvent en panne.14.驾驶汽车时,一定要小心谨慎。Quand on conduit une voiture, il faut etre prudent.15.老师让学生唱歌。Le professeur fait chanter les eleves.16.怎么治这种病?Comment guerir cette maladie?17.饭后,我们在院子里散步。 201Apres le repas, nous faisons une promenade dans la cour.18.今天就到这儿吧。C'est tout pour aujourd'hui.
19.我无法为你们做什么。 208Je ne peux rien faire pour vous.20.你每周运动几次?Combien de fois par semaine fais-tu du sport?21.你说什么?我没听见。Que dites-vous? Je n'entends rien.22.当别人向你要点钱的时候,你会给他们吗? 207Quand on vous demande un peu d'argent, est-ce que vous en donnez?23.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?It est serieusement malade. Est-ce qu'il faut prevenir ses parents tout de suite?
十九1.你只有两只箱子吗?
对,只有两个箱子。
218Vous n'avez que deux valises?
Oui,nous n'en avons que deux.2.见不到他我很失望。
221Je suis decu de ne pas le voir.3.老师让学生不要再玩了。Le professeur demande aux eleves de ne plus jouer.4.我接到雅克打来的电话,他下星期三到巴黎。J'ai recu un coup de telephone de Jacques:il arrive a Paris mercredi prochain.5.大家都来了。 222Tout le monde est la.6.你们在谈论谁呢?De qui parler-vous?7.我听见有人在说话。 223J'entends quelqu'un parler.8.我希望你准时到。J'espere que tu arrive a l'heure.9.今天晚上我在您家玩得很愉快。J'ai passe une tres belle soiree chez vous.10.一切都合乎手续。Tout est en regle.11.你只能向老师提这些问题。Tu ne peux poser ces questions qu'au professeur.12.早上只有一班火车。
228Il n'y a qu'un train le matin.13.他只有16岁。 229Il n'a que 16 ans.14.别等他们了。 230Ne les attends plus.15.我想了解一下去里昂的火车时刻表。 232Je voudrais connaitre les horaires des trains pour Lyon.
16.我能请你帮个忙吗?
没问题,尽管说吧。Je peux te demander un service?
Oui,dis toujours.17.你能帮我买张去马赛的火车票吗?Est-ce que tu peux m'acheter un billet de train pour Marseille?
二十1.您要出去多长时间?
235Vous partez pour combien de temps?2.最后一次/最近一次la derniere fois/ la fois derniere3.是我丢了一块手表。C'est moi qui ai perdu une montre.4.他临行前给我打来电话。 237Il m'a passe un coup de fil avant son depart.5.出差之前,他把房间钥匙交给了一位邻居。Avant de partir en mission, il a laisse la cle de son appartement a un voisin.6.春节时,我们互寄贺年卡。A la Fete du Printemps, nous nous envoyons des cartes de voeux.7.请把我的杯子倒满。Remplissez mon verre, s'il vous plait.8.我们需要一个更宽敞的大厅。Nous avons besoin d'une salle plus grande.9.我们在一家有空调设备的旅馆下榻。
238Nous avons descendus dans un hotel a air conditionne.10.他没有工作的时候喜欢到外面散步。
241Quand il n'a pas de travail, il aime se promener dehors.11.他们要住在33号房。Ils vont se loger dans Chambre 33.12.她把护照放在包里。 242Elle les a mis dans son sac a main.13.他刚来找我帮忙。 245Il vient de me demander de l'aider.14.价格和其他首都的一样. 247Les prix sont les meme que ceux des autres capitales.15.面包,黄油,果酱,这些是巴黎式早餐的一部分。Le pain, le beurre, la confiture, cela fait partie du petit dejeuner parisien.16.我可以借一下你的笔吗?Puis-je emprunter votre stylo?17.我很喜欢这件连衣裙,可以试一下吗? 248J'aime bien cette robe, je peux l'essayer?18.我希望这不会妨碍您。J'espere que ca ne vous derange pas.19.我真不好意思向您提这事:您能......?
249Cela me gene beaucoup de vous demander ceci, mais vous pouvez ...?20.我身上没带钱。Je n'ai pas d'argent sur moi.
二十一1.我们有两年半没见面了。On ne s'est pas vus depuis deux ans et demi.2.学生们看望了他们过去的老师。 253Les etudiants ont rendu visite a leur ancien professeur.3.今天天气多好啊!Qu'il fait beau aujourd'hui.4.他遇到了很多困难,但他没有泄气。Il a rencontre un tas de difficultes, mais il ne se decourage pas.5.你的礼物我非常喜欢。Ton cadeau me fait tres plaisir.6.我两年前见过他。 254Je l'ai vu il y a deux ans.7.我有两年没有见到他了。Je ne l'ai pas vu depuis 2 ans.8.我所有的朋友都来看我。Tous mes amis sont venus me voir.9.今早我没听见闹钟响。255Je n'ai pas entendu le reveil sonner.10.糟了,我忘了带钥匙。Zut! J'ai oublie ma cle.11.你和经理约好见面的时间了吗?Tu as pris rendez-vous avec le directeur?12.我希望我们不久将有幸见到您。J'espere que nous aurons bientot le plaisir de vous voir.13.我相信我们的研究会成功。 256Je crois au succes de notre recherche.14.你在想什么?A quoi penses-tu?15.我们相互看了看,一声没吭。 258Nous nous sommes regardes sans dire un mot.16.她用热水洗了澡。Elles se sont lavees a l'eau chaude.17.你怎么知道这件事?Comment avez-vous su cela?18.哪位老师教你们法语? 260Quel professeur vous enseigne le francais?
19.当他们在一起时,经常谈论她们的孩子。Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.20.今天下午有空吗?
我还不清楚。 267Vous etes libre cet apres-midi?
Je ne suis pas encore.21.你有什么建议吗?Qu'est-ce que tu me proposes?22.他们取得好成绩,他们都很高兴。 264Ils ont eu une bonne note et ils ont ete tres contents.23.你什么时候认识保尔的? 265Quand avez-vous connu Paul?
二十二1.你能把手机借我吗?
可以,但是明天得还给我。Peux-tu me preter ton portable?
Oui, mais tu dois me le rendre demain.2.请您让杜邦先生听话。 272Voulez-vous me passer M.Dupont?3.我们有钱请你下饭馆。 273Je n'ai pas d'argent pour t'inviter au restaurant.4.我离开家乡三年了。J'ai quitte mon village il y a trois ans.5.我困了,需要睡一觉。J'ai sommeil, j'ai besoin de dormir.6.这一夜我没睡好。J'ai mal dormi cette nuit.7.六点钟叫我。Reveille-moi a six heures.8.去叫医生!
274Appelle le medecin!9.先生,您的电话。Monsieur, on vous appelle au telephone.10.赶快回来,我们到处找你呢!Depeche-toi de rentrer, on te cherche partout!11.请来火车站接我。Venez me chercher a la gare, s'il vous plait.12.他现在不在。 275Il n'est pas la pour le moment.13.今天下午谁给你打来电话? 282Qui vous a telephone/appele cet apres-midi.14.咱们什么时候能再见面? 283Quand est-ce qu'on peut se voir?15.电话在法国人的日常生活中扮演很重要的角色。Le telephone joue un grand role dans la vie quotidienne des Francais.16.大多数人家都有电话,而且人们写得越来越少。 La plupart des menages disposent d'un appareil,et les gens s'ecrivent de moins en moins.17.我能星期一上午或星期二下午来。 284Je pourrais venir soit lundi matin soit mardi dans l'apres-midi.18.您是否可以安排我见见某先生?Est-ce que vous pourriez m'accorder un rendez-vous avec M.X ?19.很抱歉,那个时间我没有空。 285Je suis desole, je ne suis pas libre a cette heure-la.20.您觉得合适吗?
非常合适。Cela vous convient?
Oui, ca me convient parfaitement.21.我需要50欧元,你能借给我吗?J'ai besoin de 50 euros, tu peux m'en preter?
二十三1.我还有许多东西要学。 289J'ai encore beaucoup a apprendre.2.人们用塑料代替木材。On utilise le plastique a la place du bois.3.每一次我们吃饭,电话铃准响。 290Chaque fois nous sommes a table, le telephone sonne.4.你来问问这些花。Viens sentir ces fleurs.5.我宁愿出去玩,也不愿呆在家里。Je prefere sortir que de rester a la maison.6.我花很多时间思考这个问题。J'ai passe beaucoup de temps a reflechir sur ce problem.7.我可以给你们推荐烤鸡。 292Je peux vous conseiller le poulet roti.8.耐心点儿! 293Ayez de la patience!9.他有勇气,但他没有反驳他父亲的勇气。Il a du courage, mails il n'a pas le courage de contredire son pere.10.给我一公斤。(已知何物)Donnez-m'en un kilo.11.这个地区总有雾。Il y a toujours du brouillard dans cette region.12.我不要那种面包。 294Je ne veux pas ce pain-la.13.星期天最开心的事情是什么? 295Qu'est-ce qui est le plus grand plaisir du dimanche?14.人们谈论什么?De quoi parle-t-on?15.你要和我去商店吗?Veux-tu aller au magasin avec moi?16.你晚上有看书的时间吗?Avez-vous le temps de lire le soir?17.再来块点心吧? 303Encore un peu de cadeau.18.再吃一点儿吧!Prenez-en encore un peu!19.我再给你倒点葡萄酒吧?Je vous sers un peu de vin?20.我再加一点儿吧。J'en prendrais bien un peu plus.21.我没有看见你的杯子空了。Je n'avais pas vu que votre verre etait vide.22.我不要这些?Je n'en veux pas.23.总是吃这个。On en mange tout le temps.24.你太挑剔了。Tu es difficile.
二十四1.看那个招手示意的人。 306Regarde l'homme qui fait signe de la main.2.由于没有时间,他没有给朋友写信。Comme il n'a pas de temps, il n'a pas ecrit a ses amis.3.友谊笔金钱更重要。 307L'amitie passe avant l'argent.4.他喜欢在河里游泳,而不喜欢在游泳池里游泳。 Il aime nager dans la riviere et non dans la piscine.5.她小时候喜欢唱歌。Elle aimait a chanter quand elle etait petite.6.我更喜欢单独出门。J'aime mieux sortir seul.7.我花了300欧元买这东西。 308J'ai mis trois cents euros a cet achat.8.这列告诉列车从巴黎到里昂用了两个小时。 Ce TGV mets deux heures pour aller de Paris a Lyon.9.该是干活的时间了。Il est temps de se mettre au travail.10.老师答应帮助我们。Le professeur a accepte de nous aider.
11.我登上了四楼。Je suis monter au troisieme etage.12.雨后,这一地区所有河流的河水都开始上涨。Apres la pluie, tous les cours d'eau de la region se sont mis a monter.13.没有夜班火车吗? 309N'y a-t-il pas un train de nuit?14.那时候,这个地区的生活很苦,人们找不到工作。 310A cette epoque-la, la vie etait tres dure dans cette region, les gens ne trouvaient pas de travail.15.我在看电视时他打电话过来。Je regardais la television quand il m'a telephone.16.我进门时他正在看报纸。Il lisait les journaux quand je suis entre.17.他八岁时,父亲去世了。Il avait huit ans lorque son pere est mort.18.主任要求夏克守时。Le directeur demande a Jacques d'etre a l'heure.19.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。Ces places sont reservees aux enfants. Nous vous prions de na pas vous asseoir la.20.对我来说,时间比任何东西都重要。Pour moi, le temps passe avant tout autre chose.21.当老师走进教室时,学生们正在唱歌。Quand le professeur est entre dans la classe, les etudiants etaient en train de chanter.22.当开车的人看见我招手,便把车停下。Quand le conductrice a vu que je faisais signe, il s'est arrete.23.请勿摘花。Il est interdit de toucher aux fleurs.24.不要开太快,路上有雪。 323Ne conduisez pas trop vite, il y a de la neige sur la route.25.通常,他会准时,但是那天他没有按时到。D'habitude, il arrivait a l'heure, mais ce jour-la il n'est pas arrivee a l'heure.26.没有人接。326Il n'y avait pas personne.27.那一年他16岁。Cette annee-la, il avait seize ans.28.那时候,他的法语讲得不好,因此没有同意做驻外记者。A cette epoque, il ne parlait pas tres bien francais, il n'a pas accepte d'etre envoye a l'etranger comme journaliste.
二十五1.她长得越来越漂亮了。 329Elle devient de plus en plus belle.2.雨越下越大。Il pleut de plus en plus.3.他今天没来上班。Il n'est pas venu au travail aujourd'hui.4.教授们应该考虑到学生的困难。Le professeur doit tenir compte des difficultes des eleves.5.他没关门就出去了。Il est sorti sans fermer la porte.6.这位演员获得了很大的成就。 332Cet acteur a connu un grand succes.7.不难预料价格会上涨。Il etait facile de prevoir que les prix allaient augmenter.8.我给你留下100欧元,我只有这么多钱。Je te laisse cent euros, c'est tout ce que je possede.9.我忘记和他说了。J'ai oublie de lui en parler.10.我要去买些东西。 333Je vais faire des achats.11.他们在海边的一个小村子里度过假期。 334Ils ont passe leurs vacances dans un petit village que est situe au bord de la mer.12.这条街和那条街一样宽。 335Cette rue-ci est aussi large que cette rue-la.13.法国没有中国大。 335La France est moins grande que la Chine.14.冬天,上海的天气没有北京这么冷。En hiver, il fait moins froid a Shanghai qu'a Beijing.15.玛丽比昨天好多了。 336Marie va mieux qu'hier.16.我和您干得一样多。Je travaille autant que vous.17.他中文比以前讲得更好了。 339Il parle mieux chinois qu'autrefois.18.中国人民的生活水平有了很大提高。340Le neveau de vie du peuple Chinois a beaucoup augmente.19.有时候人们步行比乘车还快。Parfois, on va plus vite a pied qu'en voiture.20.我弟弟不比你弟弟笨,但他光知道贪玩儿。Mon frere n'est pas moins intelligent que votre frere, mais il ne pense qu'a jouer.21.您没有更便宜的吗?Vous n'avez rien de moins cher?
上一篇: 下一篇:
All rights reserved Powered by
copyright &copyright 。文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。

我要回帖

更多关于 法语翻译成英语 的文章

 

随机推荐