一句话英语翻译行情

怎样才叫「英语好」?
四六级分数高?托福雅思高?竞赛拿奖?能用英语交流?还是有其他的标准?
按投票排序
我是一个在美国读大学的中国学生. 我觉得英语好体现在三个方面:交流,思维,以及应用。交流和思维可以一起说。口音能让当地人觉得你是当地出生。能够让中国人觉得你是美国人。在日常交流中能迅速做出作答,并不降低交流的语速。能够理解当地人的笑话,同时能用英语逗笑其他人。在说话时脑海里没有英语-中文-英语的翻译过程,直接用英语思考同时做出答复。能够用英语flirt, 能够读报纸和杂志,能够讨论敏感话题。应用的话,能够在全英语环境工作,能够在开会时提出建议,用英语做出即兴演讲,能够高效完成布置的工作,能够用英语学习职业技能,能够和同事一起在酒吧bitch about自己的老板。能够理解日常礼仪并做出恰当的行为。哦还有,能够直接看懂各种脱口秀节目,包括the tonight show。能够用英语argue并挖苦,责骂,甚至威慑,而不带脏字。这些都做得到的话,英语就应该不错了。
你英语水平高到可以无障碍无字幕的看美剧,然后你拼命的看美剧,老友记生活大爆炸越狱绝命毒师wire等等如数家珍,这样对于你的工作帮助很大吗?英文和中文一样,都是一种语言工具,你把这个工具用在什么方面才是最重要的。一把刀磨锋利了,也要看这把刀拿来做什么用呢。你现在的中文native了,你把中文花在了能提高你工作能力的地方了吗?比如阅读掌握行业专业资料,获取分析市场资讯,提高优化思维能力,赚钱养家等等,还是花在了看电视剧和刷微信朋友圈,微博上?英文也如此,学英文,是为了利用中英文之间的“信息质量差”,来获取中文世界得不到的优质知识,帮助自己更好的赚钱养家。以上回答偏功利和现实,以及用于自省。
先说一个人:Joe Wong黄西(网络截图)请优酷搜索他在美国记者年会上的脱口秀,听听他(东北口音)的英语…然后你不敢说他英语不好,因为他可能已经(用英语)逗乐了你。英语好不是一个分数一个等级能代表的。你可以发音不准,可以拼写马虎,可以字母写的很丑,这些都无所谓;学英语,用得好才是真的好。这样说吧,什么时候你半夜醒来,想起自己曾经跟某个人说过一句话,但是你不记得是用英语还是用中文说的;或者你想起某个人曾经跟你通知过一件事情,你不记得是用英语告知你的还是用中文告知你的;或者你记得曾经看到过的一句话,大概意思记得清楚,但是你已经不记得它是出现在你曾经看过的英文书上还是中文书上…那你就算是“英语好”了。
"英语好",我理解应该是"使用英语的水平高"的不严谨说法.那么问题实际上问的是,如何可以判断一个人使用英语的水平高.这里就首先要回答一个问题:英语的应用有哪些?更本质的问题是,语言的作用是什么?我的理解,英语,或者任何一个语言,本质上是两个方面的用途:1.不同个体之间沟通的载体.2.个体本身进行思考的载体.而基于这两个用途,对语言的使用也分成两个层面:硬件及软件.硬件层面是最基础的,大体就是听说读写这些沟通过程中能保证沟通有效实现所对应的能力.比如在说话时发音清晰准确流畅,听对方说话时可以准确将对方每个词的音转化为大脑的对应认知,明确语言的正确书写形式,阅读时有能力将语言的拼写形式转化为大脑对应认知,等等.有了这些,就有了有效沟通的基础.基本上,一个智力正常的"母语使用者",都会有能力在硬件层面达到相当高的标准.反过来,作为一个非母语使用者而言,硬件好的体现,或者说标准,就是当沟通的对方认为你是一个母语使用者.但有了这些并不保证有效沟通.实际上,母语使用者中语无伦次词不达意,以及无法理解同样母语使用者的说话/写作的情况比比皆是.这就是因为软件层面的语言使用水平不足.还是回到沟通上.在自己作为输出方时,比说的清楚更重要的是说什么,如何让自己的思想充分被对方理解,进而影响对方的思想,让对方形成对自己的认同,等等.我们平常所说的"言之有物","文以载道",实际上都是着眼在这上面.作为输入方时,重要的是清楚的理解对方的意思,以及背后的意图,等等.像中文中"弦外之音",就是着眼于这方面.而无论是说什么,还是如何理解别人的说/写,本质上来自大脑的思考,或者说对以语言为载体的信息的处理及创造.而高水平的上述处理及创造能力,对应的就是思维的速度,深度和广度.体现在沟通这种可被外界感知的显性表现上,则一方面是个体能充分,迅速,深度的理解以语言为载体的信息输入(听,读),一方面能在自己为主动的沟通方时迅速和有效的令听众或读者按照自己的意图产生认知,也即是让对方认可,接受,并按照自己的意图(注意未必是直接显示出来的观点)行动.而对于非母语使用者而言,软件层面的能力自然还有一个最基础的要求,就是能够以该语言为载体进行思考.如果做不到这个,也就谈不上有效的进行信息处理及创造.以上阐明之后,让我们再回到原始问题:怎么才叫英语好?考虑到知乎是一个中文论坛,我默认这个问题进一步隐含的条件是,(作为一个非母语使用者,)怎样才叫英语好?那么答案依然是两方面的.一方面是硬件上,如果我们把"好"的定义维持到比较高的水准,那么底线应该是接近母语使用者的水平.也即是在与人口头和书面沟通时,从发音准确,流畅,听音无误,书写合规等方面让人无法产生"对方母语不是英语"的想法.如果再进一步提高水准,那应该看齐的是那些母语为英语的专业人士,比如演员,主持,等等.需要注意的是,硬件上高水平本身不一定能保证对方不产生怀疑.有些没长期在海外生活的人可能在听说读写的硬件水平上相当高,但也可能因为对当地文化不熟悉而使用一些有悖当地惯例的词或用法,或无法明确当地一些较本地化的用法或典故而导致被认为不是母语使用者.另一方面,软件层面上判断,起码的要求是可以正常的用英文进行思考.普通的"好"的要求至少也要到接近在对话或写作时用母语(中文)进行思考的能力,比如说一句话或写一句话前有能力考虑这句话要实现怎样的意图,听众听到了会有怎样的效果,会产生怎样的更广泛影响,并根据这些思考来遣词造句,无论书面上还是口头上.那么如果要到真正"好"的水准,则应看齐英语世界中精于此道的人士,比如律师,政客,记者,主持人,作家,等等.需要注意的是,上述的软硬层面虽然会有很大的关联,但同时也会有例子,某个个体在一方面很好而另一方面平平甚至很糟.硬件好软件差的例子前面已经有过了,即便非母语的例子里,也可能存在有些人因为自身或者环境的原因,可以把英文说的水平很高,看不出是非母语,但同时因为练习不足或天赋的原因并不能用英文进行深入有见地有创造性的思考,甚至在解决普通问题时也不十分有效.一个较好的验证方法是看对方在事先已有准备的发言(比如背诵的演讲乃至凭稿的朗读),及实时互动的发言时,内容上体现出来的水平差异.后者优秀而前者平平,则说明软件上有明显的欠缺.另一方面很多人因为经历的原因,硬件水平平平,但无论从思考能力还是讲/写出来的内容上都有很高水准.很典型的,不少早期来美的中国人/华人,因为青少年期间条件有限,有比较明显的口音,但却并不耽误他们有很强的英文思维能力.无论在美的学界还是商界,这样的人都颇有一些.当然在年轻一代,因为可用的条件优越的多,这样的例子就很少了.
层次不一样需求不一样,只要你在做事过程中英语对你完全不能构成障碍就算英语好了。比如搞科研能无障碍交流,读文章,写文章,那不就行了,何必又一定觉得要像同传那样才算英语好。
和留学生在图书馆吵架....我们学校图书馆取号占座,期末考试临近时候八层爆满。一次拿了号上楼发现座位上一位金发美人儿,我过去晃了晃手里的号:Excuse me, it's my seat.她拔下耳机,给了我一张resting bitch face: "what?!" 表情就参考破产姐妹里的Max吧奶奶的老子火就不打一处来了,重复" this is my seat, you should take a ticket number next time."后来我怕说话声音太大打扰别人,打算算了去换个号码得了,都转身走了,结果这厮居然在后面好大声音地说了一句: " but there is no English language in that ticket machine!" 态度特别恶劣,而且在图书馆显得分贝很高。我靠我特么火更大了,于是转过去问她: "You mean you come to China and study in this university, but you cannot speak Chinese."她说: "it's none of your business."卧槽你特么占了我的座这就是我的business,给老子起来!最后她收拾东西走了,临走的时候说"you should be polite" 我说 "you come to our country and take it for granted that we should speak your language. Teach me about being polite!"于是她就滚了,因为在图书馆所以也不想再引起什么大冲突。我只想说,那一刻觉得自己英语挺好的。也怪她倒霉,碰见别的专业也就算了,偏偏碰见个英语专业的。也算学以致用了,比在国外做presentation拿了HD还爽...多数留学生还是友善好说话的,但碰见这种white trash还拿我天朝当第三世界好欺负的软包子,就得告诉她来老子国家就说老子国家的话!我们那么多人花那么多钱GT雅思考着跑国外去上学,怎么没人跟图书馆说“there is no Chinese language in the machine",惯得他们臭毛病。我的意思倒不是会跟外国人吵架就是英语好了,而是你能借助这门语言来表达你完整的意思,completely get your voice across,而不是考虑怎么样才说得想得像外国人一样,语言本位主义蛮害人的。二语学习者不应该被看成failed native speakers, but learners with their own right to speak English.以上。----------我是分割线思密达------------评论里有朋友好心指出是不是有什么误会或者我小题大做。我觉得这个episode确实发生在“我气不顺以及情绪不好”的情况下,但是我并没有故意找留学生的喳的意思。首先,图书馆在留学生入学时候会做集体的orientation讲解图书馆使用情况,她知道用图书馆必须要取号,何况在期末层层爆满的周末。这种“明知道规则却不遵守”还拿不会说中文来做借口让我觉得没啥道理。这个逻辑来说,我在国外是不是可以以“看不懂这是个超市以为是食物捐助站”为理由所以进去拿了吃的就走?第二,学校留学生很多,我也明确说了大多数留学生都态度很友好,即使是来自不同文化背景大家也都能一起和平相处,使用公共设施。有人说我不应该用SHOULD,因为很rude。可是前提是我excuse me礼貌的时候她抛给我的答案是“what?!”加一张bitch face,还用高分贝在图书馆大嚷 “there is no English language in that machine” 这时候我还真没法说“I'm sorry to trouble you but this seat has been reserved”,在被喷了的情况下,我还觉得她应该说 “ I'm sorry but my Chinese
is not very good, can you teach me how to use the machine? Sorry for the trouble” 那我也是非常乐意帮忙的。跨文化交流中语言使用是非常cautious的事情没错,相互的expectation没达到,她先喷了我一大通,我还就是不想给她好脸子看。最后,这个答案就是生活中一件小事,“如何礼貌和留学生沟通”“如何使用礼貌的英语” 这些答主还恰好都会。但事件更像是“在被没素质不礼貌的留学生因为奇怪原因喷了的时候应不应该以及怎样喷回去”。
当没有人再和我说“你英语真好”的时候,就是真的英文好了。就像你不会去和一个中国人说“你中文说的真好”一样。
可以和华莱士谈笑风生
自如表达叫英语好。
------------------个人背景英专,大三;仅从自身以及所见所闻所思出发,谈个人感受。“两个不是”英语好≠英语课成绩好#语言考试成绩好尽管,语言基础好的人加上自己的认真负责,一些听力课、演讲课分数也不会低。但我始终认为,大学考试还没有到拼智商、拼创意的程度。只要你认真、用心(用心比认真更重要哦),像猛虎一样冲向你的既定目标(有时候关键就看这个目标能给你带来多大的动力),成绩就不会亏待你。语言考试就更不用说了。保持一定阅读量,刷好题,总结好经验、教训,分数也不会惨不忍睹。总之,各种成绩好只是英语好的一个表现,并不代表英语好就是各种成绩好。英语好≠专业论文好很多自称综合型与研究型大学强调学生的科研能力和学术能力。一些教授上课会介绍一些研究领域,比如:语言学、文体学、翻译学;一些写作课甚至会教授一些专业论文(如:MLA)的写作。的确,专业论文好,这一定程度上体现了学生的英语能力,毕竟很多英语学术论文涉及很多专业、严谨语言表达和语法规则。但这更多体现的是学生习得某一规则、严谨思考、谨慎做事的能力。总之,专业论文好只代表你个人学术能力与写作能力,并不代表英语好。在我看来,对于大多数人来说(很多知友也用非常精炼、幽默、接地气语句概括了),英语好是:1.能用好这门语言,让它带给你/并主动接受一个更好的思维方式与更广阔的天地;2.能用好这门语言,为自己搭建更广阔的舞台,发出的声音让更多的人听见。1.能用好这门语言,让它带给你/并主动接受一个更好的思维方式与更广阔的天地;一直认为,每个人都有自我无法逃避的局限性。很多时候,我们容易深陷其中而无法察觉。这往往需要外界的提醒才能觉悟。而语言就可以成为这样的一种外界推力。英语好意味着你能理解中英文之间不同的字词语法、表达习惯、思维方式。字词层面:同一样东西在不同双语中的(相对来说最对应的)表达是什么,然后慢慢知道这两个表达中蕴含的理解/情感上微妙的区别;句法层面:同个意思在不同语言中的语句组织是什么。从语句组织背后窥见的是该语言使用者的惯性思维方式。比如:天下雨了,我不出去了。I won't go out because of the rain. 可以看出,中国人强调先因后果,而外国人强调直接上重点,再解释原因;段落层面:这个就更明显了,英文写作中强调严谨、逻辑、简洁的表达与思路。最近在准备雅思考试更是深深感受到了这个特点;文化层面:我们今天的语言,必定是经过历史的千锤百炼之后才留下的。所以,语言的发展必然会有历史的民族的文化的烙印。比如:英语中有大量法语词汇,就和法国曾经侵占英国有关;汉字中讲究“和”就和中国古代“天人合一”的思想有关。英语是国际化语言。英语好意味着如果你愿意,可以运用英语学习某领域最先进/前沿的知识,体会最原汁原味的作品/小说,真心因为脱口秀/美剧中的段子而会心一笑。2.能用好这门语言,为自己搭建更广阔的舞台,发出的声音让更多的人听见。英语好意味着,如果你愿意,你能让自己的想法尽可能原汁原味地被别人听见、理解,尽可能少误解、曲解。总结我也曾扪心自问,如果以后不进外企,不做外事,不做翻译,那么学习英语是为了什么?有必要英语好吗?无非就是为了——1.双语的理解能力与思维方式2.倾听说话时多留意,想着如何更好理解别人并表达自己(这也是由“关注语言”带来的)3.兴趣导向带来的更广阔天地,感悟翻译文本所体现不出的内涵4.学习、研究某一真心感兴趣的领域5.发出自己的声音若能达到以上任意一条,都已是万幸。归根结底,英语说它重要吧,它能够拉近你和世界的距离,优秀的英语使用者能够“零距离”感受世界的跳动;说它不重要吧,它只是一个工具,如果不用它,它什么都不是。
那天在火车上看到这个问题一时兴起答了一下之后,这两天一直在思考自己的答案,觉得还是没能够把我的体验准确地表达出来,所以修改一下加了一大段话。至于之前的答案,就当是个人经历凑作proof吧,当然是比较个人的proof。一般说“英语好”,好得和老外一样一样的可能也就够了,但是和老外一样好的英语具体如何,或者说有什么外化的特征呢?如果一个人英语的综合能力(当然是听说读写)在英国美国这样的国家可以跃层自如交流,应该算作“英语好”。首先,在日常生活中:听看新闻、电视剧和电影能理解;说话平日里的寒暄、闲聊、八卦不冷场能参与能聊嗨,打电话给银行、邮局、饭店等等地方交流无碍,买东西吃饭自己不出错也不会错意;读得懂面向普罗大众的报纸杂志(是的Sun, People, Ok这类的就够了);写封邮件请个病假、表示感谢、回复邀请得体不出错。这算是第一个层次的英语好。然后向上一个等级,在需要的场合和地点,可以讲posh English,会更加正式的表达,语域更高,但同时不会不合时宜(有一个小逸闻,早先60-70年代一批中国学者赴英访问,英语讲得自然是又好又溜,但是交流起来总让英国同行有回到狄更斯时代的错乱感,这应该算是有些过时吧);听懂看懂政经新闻、科技速递、涨姿势纪录片还有大片对话探讨人生哲学世界观的电影(比如《鸟人》,不怕丢丑,我第一次并未全看懂);说的话,大学研究生课堂上的讨论、演讲、展示都能自如handle,可以清晰明确流利表达自己对某些事情的看法,敢辩论敢质疑并且有理有据,去个讲座高级点的晚宴或者学术会议茶歇,可以自如和周围的人交谈,甚至交换看法有所收获;读方面能看得懂经济学人、Guardian、Financial Times、New Scientist之类的报刊(这里说看得懂不是你看着查着或者慢慢地看着看着,一目十行,像看《Vista看天下》一样爽爽翻过去哦),小说和非专业非学术的书也是随便看,可以纯为消遣怡情或拓宽视野,而不是需要查生词分析长难句(生词肯定会遇到,但是完全不会构成理解障碍可以猜对意思看过一两遍还能记住);写的话,能不能写出推销自己的cover letter、personal statement,有理有力的投诉信,提出不容被忽视的诉求,用笔头去描述一些事物去表达自己。最后再向上一个等级,在自己的专业/职业领域,英语不会成为你的事业绊脚石,反而会有所助力。如果本来就很有能力,英语好不会掩盖你大放异彩,如果能力略有不足,英语好在某些方面可以弥补你的短板,并且为你带来吸收知识不断进步的机遇。当然听说读写都和你的专业/职业密不可分,可能掌握大量的专业词汇(terminologies),明白一些行业内约定俗成的表达(jargon),学术会议学术专著的输入理解内化没有问题,也能通过口头书面表达展示自己的学术研究/工作成果,接得住同行的质疑批评发问,可以present也可以defend。当然除了专业也可以是个人的兴趣爱好方面,绘画、雕塑、体育、音乐等等。如果一个人的英语能力可以覆盖以上三个层级,毫无疑问,当之无愧的英语好,因为这就和受过高等教育并且工作比较体面的英语母语者的英语能力一致,甚至在某些方面还要超过他们(比如写作和阅读)。但是我认为以上三个层级各擅胜场的话,也不是英语不好。我们的父辈甚至祖辈的英语好可能倾向于第三级,专业方面,我80岁高龄的姥爷是一位神经外科大夫,他年轻时候没条件学习英语,后来工作后才开始自学,看得懂医学杂志,比如《柳叶刀》,但是他的第一、二层能力几乎为零吧;我的大伯是一位地质学学者,参加国际会议、keynote speech、和国际同行讨论、发英文论文得心应手,但是他的日常英语只在新西兰大地震的时候灵光过一回(他当时刚好在新西兰开会,后来回忆说听力从没那么好过,旅馆的人说什么都能明白,哈哈)。我们这一代,在国内“把英语学好”的孩子,可能会第二层能力比较厉害,出国留学以后第二层能力也可以带动第三层能力快速发展,但是如果把第二层英语使用在第一层的生活场景中,就可能出现我下文提到的出国后遇到的问题,我可以对着同事导师滔滔不绝,但是却无法告诉商店店员我要找什么。而第一层级厉害的同学,向上跃层其实很容易,因为他们去学习高阶的英语,就和英语母语的人去接受以英语为载体的知识一样,只要用心用力,肯定有回报。———以下是原答案,不删了,看到这里还不累的同学可以read on,总之,谢谢惠顾^^————在没出国之前,我的英语从某种角度来说是好的:211大学英语专业,成绩一直年级前十;专四专八一个优一个良;雅思大一裸考7分,大三申请国外的口译专业又考过两次,7.5 和8分,听力阅读满分,口语写作略弱;美国和英国的学校都是自己申请自己写文书,除了几所学校的口译专业还顺手申了LSE和爱丁堡,有些口译专业还有两三轮筛选,但最后都被录取了;大四在国家部委实习过也在德资公司实习过,工作内容以国际合作口笔译为主,无论是日常邮件电话还是开会出差和老外交流也没问题。所以在没出国之前,我一直以为自己英语算好,。然后出国就立刻接受打击:我发现我讲的英语和英国人讲的英语不一样,有时候自以为表达得很清楚的意思会让对方露出困惑的神情,还有的时候人家就搞不懂我要干嘛了;虽然能听得懂BBC、CNN,但去电影院看无字幕的电影,却不知道在讲什么,人家的笑点更是完全get不到,全电影院的人都在笑而你却一头雾水的感觉确实不太好,甚至去Subway点个三明治,我都要说四五个excuse me;我所在的纽卡斯尔还有很浓重的乡音Gerodie,有时候遇到大爷大妈一开口,我心里就有千万头羊驼呼啸而过:老娘学了这么多年英语都喂了狗了吗?经过了快三年的学习工作和生活,现在当然已经不像当时那么困扰了,应该属于英国人认可的英语好吧,但是花了两年多的时间才走出这段所谓的出国适应过渡期,建立起一个基本的英语思维。所以我觉得英语好,不在于你词汇多厉害阅读听力写作多厉害(当然这些需要很厉害),就算英语国家的人说你英语好也不是真的好(特别是美果仁夸你啊千万别信),你的英语可以让人家把你当自己人,那才是真的好。而口语真的是最检验你有没有英语思维和意识的唯一标准,因为生活工作中你基本没有时间打腹稿磨语言,一开口就是最本能的反应。我之前纳闷自己写作好为什么口语不行,后来想通了这一点,因为写作我可以先写出来,再改很多次,或者我可以看同类文本,揣摩模仿地道的表达,但是真正的口语交流是即时的,很多话出口是想也不想的下意识。研究生有个同专业的同学,她属于那种词汇量不大,论文写作和学术一般般,但是完全英语思维,说得就和老外一样自如,用词都很简单,但英语表达就是最地道到位的表达,她说话也许语域不高,但来英国以后完全无缝衔接,过得比在国内还尽兴,白人都喜欢和她玩(当然她性格也很好,不过性格好也得要表现是吧),在我看来,这是英语好。
我有时候看中文新闻,看到有趣的就一边看一边翻译给我男友听(他不是华人),然后他瞄到我手机说,哦你不是看英文新闻照着念啊…这时候就觉得自己英文还不错(得瑟脸)。
当大家都以为你的母语是英语时,恭喜你!本人的目標是做到英音和美音自由切換。
我觉得我有一些发言权,我出国前和出国后都有被人说过英语好的,但是对我自己而言,我现在很清楚出国前和出国后的‘英语好’概念还是很不一样的。我一开始学英语就喜欢上英语了,所以中学学英语兴趣占主要因素,很会模仿发音,很喜欢朗读,早读的时候读英文读到忘我,因为只有那时候我可以朗读出来,我很有说出来的欲望,但是中学的英语不注重口语,让我觉得很憋得慌,觉得没有地方说的感觉。大学的时候我抓住一切说的机会,比如演讲比赛,参加了四次,也拿过奖,不过重在参与,我就是为了有机会提高口语。大学英语课不多,很多人也就是去打打酱油,我也是去打酱油,但是偶尔老师提问,当时我一口美式英语,老师都被吓住了。不过有一点需要提,我四六级考的都不怎么地,过关了而已,我很讨厌这些考试。由于大学一直没把英语放弃,口语底子就比别人好一些,(当时这么认为),毕业工作一直能用上英语,做了一阵子国际贸易,后来的一份工作,公司有聘请老外,我需要帮助他跟团队里的人交流,那次觉得还真有点同声传译的感觉,不过没那么严格,意思沟通清楚就可以了。然后我就去英国读书了,于是就觉得英语还是有不少差距,不出国就永远停留在那个自我感觉良好的假象里,出了国真心觉得自己英语不咋地,虽然比我差的留学生也不少,由于本人是完美主义者,说的时候自己非常在意一些用法错误,好处是我不停的给自己纠错,不好的是有些不敢肯定的我就不说了,查查字典google什么的,下次用的时候有把握再说。读一年书词汇量有进步,但是还没有到侃侃而谈的程度。后来在这边工作了,一开始面对一堆外国人我有点沉默寡言,我太完美主义了,我不喜欢犯错。后来我想在本来的基础上再提高于是我想私下找语言交换的本地人教朋友,于是我遇到了我现在的老公,我需要教他中文,但是他不需要教我,我只用跟他说话就可以了。后来的后来就成了今天这个样子,可以不假思索的说英文了,然后一口伦敦音,电话里经常被人以为是英国人,有一次电话面试那人就以为我是英国人,注意我这里说的是不假思索,这个跟你参加多少竞赛,四六级雅思托福考多少分都没有关系。于是乎我总结一下什么叫 英语好1. 英语不是你的母语,但是你可以不假思索的说很多日常生活用语和句子2. 跟native交流很自如,而且很自然,用思维带动口音以及用词,不僵硬。3. 词汇量不一定超级大,但是生活工作足够用,最好是工作上的词汇有一定的量,这样才能成为受过良好教育的英语好的人而不是农民4. 有一定的社交能力,这个一看跟语言无关其实有关,因为我看的很多中国人在这里跟老外交流的时候不自然,即便是说完整的句子都没有问题也总是哪里别扭,原因是你没有用他们的方式进行交流,这个要生活久打交道多了才知道。5. 语法!这个是很多人忽略的,觉得老外听得懂就可以,他们是大多数时候可以听懂,但是一旦你两句都出现1-2个语法错误,他们不会认为你英语好的,你再流利也不会。而这个语法不是我们中学学的语法,而是native说话的方法,我有亲戚是高中英语老师,他们主抓语法的,但是口语不地道,有时候不是原则上的语法错误,而是他们不那么说,听起来想是中文翻译过去的。6. 关于口音这个不强求,清楚即可。我本人是属于太容易受环境影响的类型,如果现在我去美国呆几个月我肯定会变的,现在我就是英音。总之,我觉得国内的英文教育很失败,什么演讲比赛之类的都是浮云,我也是那样走过来的,只是比别人更爱张口说罢了,比赛得第一真正交流不一定就那么好。而且很多人根本不敢开口。我表妹上初中,英语演讲比赛第一却不敢跟她表姐夫(我老公)说一句话。
谢邀。出差刚回,耽误了,抱歉。“英语好”这个问题,本身算是个伪命题吧?对任何没有明确标准的判断,做出的判断都是没有意义的。语言作为一门技能,好与不好,最便利的判断标准,来自于该技能需要满足的目的。我们可以从这个角度来看看什么叫做英语好。作为广大不是在外企工作,不需要写装B全英文邮件,不做老外的生意的人来说,能用得到的英语,也就是地铁上碰到个老外,人家问路,能听懂,能给人家说明白吧?那么英语九百句就够了。如果是社交场合,需要满嘴英文装B,鄙视周围人无数,其实也简单,因为那种场合不在于你的英文有多流畅,而在于你用的词汇词组要足够“in", 那么看看美剧,跟跟对话中出现频率比较高的口水词,谈话手舞足蹈的时候,口齿清晰地丢出来一两个词,比如”我真的不是high maintenance的女孩,我更在乎两个人灵魂上的compatibility",即使有碧池的嫌疑,也是个镶钻的。好了,不调皮,好好说话。估计大家感兴趣的还是跟职场相关的环境中,什么算是英语好。也许你是会计师,老板是新加坡人;也许你是码农,客户的大头是个老外;也许你是做投行做律师的,那估计根本没空上知乎。找工作的时候,四级六级都有,并且分数在550以上,甚至600以上,那肯定算英语比较好的;如果有托福成绩100+,那么毫无疑问的,听说读写的英文使用能力,应该都是同一批入职的人中英语最好的,好到以后所有翻译的活儿都自动找你。但是入职以后使用的英语真的很有限,因为你很难爬到要和老外当场唇枪舌剑谈判的程度,大多数时候都是看看文件,写写邮件,读写能力是我们英文能力中偏强的,只要给你足够的时间,还有谷歌翻译帮忙,怎么都不是个问题。每个行业使用的词汇都是比较固定的,外行人不懂,内行人天天嚼咕那几个,信手拈来,写的唬人又好懂,还是不难的。在我们这种做北美入学考试培训的行业,英语好的要求基本上就是分数啦,托福100+, 雅思最好8分,SAT2200+,入职以后基本上不存在语言问题。当然,还会存在很多问题,比如逻辑思维,是否能够用博弈思维判断选项,总而言之是否擅长考试;更高层面的问题在于是否具备高度的归纳总结能力,是否敏锐,是不是个控制狂,是不是对考生在考试之前的人性
有最悲观的预估……用考试和证书评估英文水平有一个最大的问题,就是”滚滚长江东逝水“,三个月不用,即成昨日黄花。第二语言习得中两个相对着的概念,一个second language acquisition, 一个second language attrition. 语言技能流失的速度,是习得速度的几倍,在没有语言环境的时候,要保持你考过六级580时候的水平,真正是逆水行舟,辛苦的很。所以看证书来评判英语好不好,一定要看什么时候考的。现在有的简历上,能看到托福640分的条目,老托福最起码是十年前的事情了吧……ETS最长有效期的考试就是五年了,超过五年的事情,除了喝高了吹大牛的时候,就别拿出来说了吧。
纽约时报请你写专栏
可以辩论,听得懂笑点。
高中的时候,有件关于英语的事让我印象深刻。我们省高考要考听说,其中有个跟读文章的部分,因为我的口语发音素来被认可,在省内英语最好的班级里也绝不算平庸,所以坚持了自己的念法。第一次下来,我拿了全班倒数第二的分数。老师在班上播出了我的录音,我的声音听起来真的不差,接近母语的语感,同学们疑惑声此起彼伏,有位心直口快的妹子直接为我鸣不平。还是老师老道,她说了一句,念得比改卷老师好,是不行的。忽然许多记忆通通涌了上来。中国自古以来“留一手”的传统,上学期老师教的“写作文一定要把水平控制在改卷老师之下其他同学之上”,我的各种语言方言无一精通常给人造成的地域疑惑。我似乎明白了什么。从那次起,我开始打磨自己的口音,开始去学习北京式的Chinglish,如“古德摸宁(Good Morning)之类的腔调,开始刻意模仿其他同学的不标准中式口音,我的目的只有一个,高考听说更高的分数。中国不少老师有个特点,是见不得学生比自己水平优秀,即使这个学生,只是她/他碰巧评到的某个匿名者。因为“下不得犯上”,锋芒毕露,死。再看远一些,有些中国人极度排外,认为西洋货是毒药,也有一些极度崇洋,巴不得完全变白不讲中文,总是缺少日本那种,西方的好东西为我所用,本土精神却不丢的能力。日语外来词都被堆进片假名便是一例。国内国外,我用三年时间,学了一口美语,还会些英式澳式印式新加坡口音。用了八年时间,却学不会一口满意的中国式英语,以至在英语课堂上融不入普通同学。原来一般中国老师说的“英语好”,不是指英语标准,而是与其他学生类似,比她/他自身略差些的中式英语,这才是优秀的绝对标准,类似偏好坐标里的餍足点。简单看便是,不能过,我却华丽丽地,过了很多。预想中的“好”,是英语讲得可听,却还有老师能调教的空间,这才能为她所用,为她所倚重,拿到她给的,高分。高分不是优异,是庸同,是乖,像猪一样乖,多么传统又恶心。但还是谢谢我自己的老师,不那么传统势利,给了我们灵魂上一点小小的自由。我想,我就不要虚耗大好青春来做他人的木偶了,于是最终在考场上坚持自己的读法,尽量向美音靠拢。高考我比第一次模考分还低些,还是倒数第二。
无非是听说读写,结合我的经历说说中国环境下英语好的标准:听:五分钟以内的英语对话熟练理解说:发音标准语法准确(accuracy&fluency),用
英语做个好的presentation,演讲读:雅思阅读7分写:语法准确,适度的argument points英语环境下(对象为native speakers)听:1.听到英语时不用在脑子里面转换成中文理解,身边的人说话就算不需要特意去听也能大致明白他们在讨论什么
2.无视所有口音
3.即使是小孩含糊不清的童音,带着强烈情绪(边抽泣边说,边夸张地笑着说)的英语也能无障碍明白
4.听懂各种slang
5.get到他们的笑点说:1.日常交流插科打诨greetings无障碍slang
2.可以讨论比较深入的问题 如global issues,politics,current affairs, celebrity(esp for girls), culture,religion,news,films.
3.academic.学术语言交流无障碍读:research...(为了做每一个assignment/report/essay,找reference,大海捞针地看各种学术性的journals..没看过几万字都特么不好意思说)阅读的时候绝大部分能直接用英语理解,不懂的单词不妨碍理解,各种reading skills的掌握写:academic formal writing, PQR,几千几千字地写不是问题以上通过我个人学习体验和观察周围英语水平高的non-native speakers总结而来。个人认为满足以上绝对是top水平了。以下在各种环境都可以称为英语好1.观看英语影视作品无字幕能95%以上理解2.英语思维,直接用英语思考处理信息

我要回帖

更多关于 一句话英语签名 的文章

 

随机推荐