适当に流しゃいいじゃん 这里的流しゃ是什么remain的用法是什么

时の流れに身をまかせ_百度百科
时の流れに身をまかせ
时の流れに身をまかせ,是华人歌手1986年发表的日文单曲。单曲由作曲,作词,发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。1986年12月,邓丽君凭借此曲第三度夺得及双料冠军,成为邓丽君继1984年的《》和1985年的《》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。此歌曲于1986年获得日本唱片大赏金赏,ORICON停留时间长达57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,并于1986年和1991年两度入围日本红白歌会。此歌曲于1998年获选“”,在2009年“大日本歌谣史——昭和50名曲”评选中位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《》。
もしもあなたと 逢えずにいたら
わたしは何を してたでしょうか
平凡だけど 谁かを爱し
普通の暮らし してたでしょうか
时の流れに 身をまかせ
あなたの色に 染められ
一度の人生それさえ 舍てることもかまわない
だからお愿い そばに置いてね
いまはあなたしか 爱せない
もしもあなたに 嫌われたなら
明日という日 失くしてしまうわ
约束なんか いらないけれど
想い出だけじゃ 生きてゆけない
时の流れに 身をまかせ
あなたの胸に より添い
绮丽になれたそれだけで いのちさえもいらないわ
だからお愿い そばに置いてね
いまはあなたしか 见えないの
时の流れに 身をまかせ
あなたの色に 染められ
一度の人生それさえ 舍てることもかまわない
だからお愿い そばに置いてね
いまはあなたしか 爱せない
如果没有和你相逢 我将会是在做些什么
也许和一个平凡的人相爱 过着普普通通的日子
任时光匆匆从身边流逝 染上了你的色彩
只此一次的生命 为了爱舍弃也在所不惜
所以啊 我求求你 请你留在我的身边
如今我只深深地爱著你
如果你开始对我厌倦的话 我将失去所有的明天
虽然不需要约定 可是我不能依靠回忆活下去
任时光匆匆从身边流逝 在你的胸前紧紧依偎
只要能保持美丽 生命已经不再重要
所以啊 我求求你 请你留在我的身边
如今我的眼中只有一个你[1]
时间奖项获得者结果1986年 第19回日本有线大赏—大赏邓丽君获奖1986年第19回日本有线大赏—有线音乐赏邓丽君获奖1986年第19回日本有线大赏—最畅销作品赏邓丽君获奖1986年第19回全日本有线放送大赏—大赏[2]
邓丽君获奖1986年第19回全日本有线放送大赏—最优秀歌手赏邓丽君获奖1986年第28回日本唱片大赏—金赏邓丽君获奖
.百度[引用日期]
.优酷[引用日期]かうんしょう 过ぎたことは水のように流しましょうよ 里面隐藏一个中文人名的 哪位大侠能翻译出来 着急啊_百度知道
かうんしょう 过ぎたことは水のように流しましょうよ 里面隐藏一个中文人名的 哪位大侠能翻译出来 着急啊
かうんしょう ぎたことは水のように流しましょうよ 面隐藏文名 音译 能告诉我名句位置啊 哪位侠能翻译 着急啊 激尽关系重拜托
提问者采纳
第かうんしょう吧
提问者评价
感谢你在群里帮我最终找到了答案
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
かうんしょう 名面:经事情犹潮水般流逝……(形容间快)
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁不能为空!
流しちゃうんです 这句是什么意思?
流しちゃうんです 这句是什么意思?
Either scripts and active content are not permitted to run or Adobe Flash Player version
11.7.0 or greater is not installed.
流しちゃう=流す+ちゃう “ちゃう”是てしまう 的口语形式。那个です~别纠结了。以后听多了,就好了
上海新东方学校
法语留学规划
上海新东方学校
著名法语专家,曾长期担任我驻外专家组首席翻译
说出您感谢的话:日语まずいんじゃない??怎么翻译,这里ん是什么用法_百度知道
日语まずいんじゃない??怎么翻译,这里ん是什么用法
ん用呢我关语
我有更好的答案
まずい有难吃,拙劣,不方便的意思,这里因为没有其他的提示,我也具体不太清楚该怎么翻译,不过形容词后面加h,个人认为这里应该不能翻译成难吃的意思,如果翻译成后面的两个意思的话,应该涉及到口语里的用法。
是のです,の在口语里元音脱落,就读んです,直接加载形容词和和动词的连体形、以及名词加な的后面,用于解释说明,使得说出的话得语气更委婉
这个まずい的意思,带有不好的意思,而日本人说话都比较委婉,就像どうしたh、原本是“どう怎么”再加する的过去简体“した”,在后面加上h让语气柔和,表达自己想问的东西而已。
而且我觉得你这个人很欠扁,自己不好好学,连最基本都不知道举一反三,还打击前面那些帮你解释的人,太可恶了,一堆感叹号想干嘛啊,人家看见的笨的程度说不定都已...
草 骂我??好吧,你个垃圾 ん在口语里有3种用法 第一 是ら行变成ん 例如 終わらなくって 就变成你妈 終わんなくって第二 是る の变ん第三 是特殊情况下的鼻音,没任何意思 例如 あまり变成あんまり 然后你再看看老子问的问题
我超你瞎妈お前なんて くそ、くそったれ、ちくしょう、ばか、ばか者、ざこなのだ のだ表示强烈的断定
,是的老子很断定以上内容
哦,看来你懂得比我还多吗?那你干嘛来问啊?好对不起啊,我今天才为这个问题请教了一下我们老师啊,她给我解释的就是我写的那样啊,のです,の在口语里元音脱落,就读んです,解释说明,缓和语气。语法???你给我听清楚,一种语言才不单单是单词加语法而已,连最基本得的语感都没得的话,学语言就是吃多了无聊撑得。还有啊,你骂人的话比我还会得多欸,很难得,值得表扬,比起普通的ちくしょう来说,你确实高等一些
好吧,我祝福你妈妈得癌症,你爸爸被车压死,你这辈子终生不能生育。我的祝福很灵验的
~んです 是句口语他不带有意思。只表示一种感情,在说这句话时的感情、心情。例:
 まだ、地震ですか。大変なんですね。  お金、全部盗んばれたの?やばいんです。  本当にお金は必要なんですよ。 要解释很难啦,就是一种感觉。只能意会,不能言传啊O(∩_∩)O哈哈~
ん在这里是强调用法,跟の是一样的,口语中多用ん。
翻译一下OK??
这不是很麻烦么?(反问,表示事情的确很麻烦)
まずい有麻烦的意思?这么高端??
まずい有很难办,很麻烦的意思
不好,不妙,糟糕
和やばい差不多
这里的h(懒得调输入法了(*^__^*) )是一个助词,接在用言的后面使他们具有名词的性质
の→ん【まずいんじゃない?】是 【まずいのではない?】的口语形式表示强调的意思这样也太不好了吧。
んだ的反问形式,有询问,寻求认同,解释说明等作用
你的这种解释,我很看好
就是确认的作用啊
有什么麻烦吗h 的用法是口语经常用的吧
有什么麻烦吗至于ん是什么用法就不知道了
大哥,你这翻译的太离谱了,这是反问
这是翻译工具翻译的
这句话是肯定的意思,是有麻烦 ,口语中ん有3种用法,我只是想确定一下是不是那个用法
意思是:有什么麻烦吗?ん应该是(表示疑问)哦
你日语水平真高,我崩溃了
哪个用法~~
提问者学日语 简直是玷污日语呢 呵呵 真恶心
含有解释、说明、强调等的语气。
表示解释说明的语气?
加重语气,翻译:不是很好吗?
这句话是反问表示肯定,你别刺激我了
有什么麻烦吗
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 uv胶正确的用法是什么 的文章

 

随机推荐