他在昨天 英语攻击了我英语

当前位置: &
求翻译:我们正在遭受攻击是什么意思?
我们正在遭受攻击
问题补充:
We are under attack
We are under attack
We are suffering the attack
We are under attack
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!言语攻击的海词问答与网友补充:
相关词典网站:【Roberth&Isak】我就是想问问,攻和受用英语怎么说?_roberthfearon吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:3,840贴子:
【Roberth&Isak】我就是想问问,攻和受用英语怎么说?
要地道一点的,动词名词,别扯attack
英语基础几乎为零 想一...
我发题目怎样!
本人是15级新生想问问学...
告诉我怎么过…
有人吗?救~命~~啊救~命~~啊
另类家庭教你说 我忘了怎么说 但是里面有提到 第几集我也忘了 嘿嘿 顺便给基本正常添人气
攻:Attack受:Be subject-----------------------------------------请楼主参考·----------------------------
喜欢玩游戏的姑凉都是好姑凉!
top 和bottom……
top and bottom
top and bottom美式的,都是这么说
明明是 one 和 zero
不是top和bottom么~
我记得以前有人外国跟我说他是submissive,就是受,攻我就不知道了
top buttom 比较常见吧
top bottom
你觉得外国人在乎神马攻受吗?或者,他们是这么叫的吗?
是贴吧太冷清了么,不要再挖坟了可以么?
top and passive!! 也就是 t和p
英语是:top 和 bottom【欧美也有人这么说】:active和passive
Top/Bottom
Negative/Initiative
t 和 p应该是Tomboy 和Pretty girl的意思吧= =
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴今天我们要讲的美国习惯用语是:hit below the belt。Hit是打击的意思,belt是腰带的意思。Hit below the belt 连在一起用,原来指在拳击中违规地打击对手腰带以下的部位,现在也用来指不公正地、用卑劣的手段攻击别人。
大家肯定还记得,上届世界杯决赛的时候,法国球员齐达内用头部撞击意大利队的马特拉齐。这样做当然不对,但是后来才知道,是马特拉齐首先侮辱了齐达内的母亲和姐姐。侮辱对方毫不相干的家人,在英语就是hitting below the belt, 或是说这种侮辱was below the belt.
下面这个人正在发牢骚,让我们听听看。
例句-1:I think if someone wants to criticize me, they should focus on my work. Mentioning my past alcohol problems is below the belt. Now everyone will change their opinion of me, and I don't deserve that.
她说:我觉得,你要是想批评我,应该从工作上出发。把我以前酗酒的事情翻出来,这样做并不光明正大。如今,所有人都会改变对我的看法,这对我来说是不公平的。
人们吵架的时候,有时会不自觉地把一些跟争论话题根本没有关系的陈年老账,或是别人的隐私翻出来。这就跟一拳打在别人肚子上一样,hit below the belt, 不够光明磊落。
Hit below the belt这个习惯用语起源于拳击。十八世纪英国拳击比赛的规则里说得很明白,拳击手只能攻击对方的上体和头部,因此,hit below the belt是违规的,后来逐渐被大家用来形容不公正的、卑劣的行为。
让我们听听下面这个时事评论员是如何分析两位总统候选人之间的辩论的。
例句-2:The question for me is whether the public will go more against Mr. Davies for his marital failures or against Mr. Kraft for bringing them up. While Mr. Kraft's tactic was effective, it was also clearly below the belt.
他说:我认为问题是要看,选民到底会因为戴维斯婚姻上的失败而不再支持他,还是会因为克拉夫特提出这件事而对他产生反感。克拉夫特这一招确实起到了效果,但显然不够光明磊落。
政治家为了争权夺利,有时会不惜代价。越是选举进入白热化的阶段,就越容易有人hit below the belt.
不过,有时候这些人也容易引火烧身。与此同时,我们跟自己最亲近的人争吵时,反而也很容易出口伤人。因此我们在跟别人发生冲突时,必须要随时提醒自己,应该就事论事,千万不要 hit below the belt。
VOA内容相关链接:“我昨天忘了打电话给他.”英语翻译_百度作业帮
“我昨天忘了打电话给他.”英语翻译
“我昨天忘了打电话给他.”英语翻译
你好,为你解答,正确答案为:I forgot to call him yesterday.不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢

我要回帖

更多关于 昨天的英语 的文章

 

随机推荐