小米手机3写微信和短信的字怎麼調成簡體字,在語高和輸输入法怎麼变繁体字了裡設中文简體還是出繁體字怎麼办

经验950 米
在线时间4 小时
版本5.3.27
积分 932, 距离下一级还需 1068 积分
积分 932, 距离下一级还需 1068 积分
机型小米Note 移动4G/联通4G
签到次数83
MIUI版本5.3.27
日志如附件。
经常发生无法输入文字(微信,短信),QQ,米聊可以,输入法可以打出字来,数字,但就是上不了文本框或文本区域,微信,短信,输入法为百度输入法
Android: 4.4.4 KTU84P
Mui: 5.2.13|开发版
想发到buglist 上并没权限,只能发这了。
20:36 上传
点击文件名下载附件
下载积分: 经验 -1 米
2.37 MB, 下载次数: 1, 下载积分: 经验 -1 米
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
经验61909 米
威望1211 米
在线时间11351 小时
版本6.3.23
我是大水逼
机型小米Note 顶配版
签到次数124
MIUI版本6.3.23
您好,楼主下次反馈BUG可以到这里来:
如果对我的回答有疑问也请点我楼层下方回复按钮,而不要直接回复帖子...
做下广告,
经验950 米
在线时间4 小时
版本5.3.27
积分 932, 距离下一级还需 1068 积分
积分 932, 距离下一级还需 1068 积分
机型小米Note 移动4G/联通4G
签到次数83
MIUI版本5.3.27
您好,楼主下次反馈BUG可以到这里来:
/forum-532-1.html
已经重新发了一次。
MIUI 3000万
MIUI 3000万发烧友纪念勋章
MIUI 2000万
MIUI 2000万发烧友纪念勋章
MIUI 7纪念勋章
解答组专属勋章
解答组专属勋章
小米平板2 Win10 荣誉内测
小米平板2 Win10 荣誉内测
MIUI五周年
MIUI五周年纪念勋章
已关注极客秀微信
已关注微信
关注腾讯微博
已关注腾讯微博
关注新浪微博
已关注新浪微博
Copyright (C) 2016 MIUI
京ICP备号 | 京公网安备34号 | 京ICP证110507号经验573 米
在线时间2 小时
版本6.1.28
积分 603, 距离下一级还需 1397 积分
积分 603, 距离下一级还需 1397 积分
机型小米手机3/4 WCDMA版
签到次数11
MIUI版本6.1.28
系統自帶的輸入法怎麼是繁體的啊!怎麼設置成簡體的啊輸入法找了半天也沒找到
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
Copyright (C) 2016 MIUI
京ICP备号 | 京公网安备34号 | 京ICP证110507号小米2手机字体打出来都是繁体字,怎麼扮_百度知道
小米2手机字体打出来都是繁体字,怎麼扮
//weibo.xiaomi:安全中心-备份://www:<a href="http.html更多MIUI技巧和优惠活动可以关注MIUI官方微博
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
繁体字的相关知识
其他5条回答
下载讯飞和搜狗输入法设置一下就好了
在下载一个简体的输入法,切换过来,不就好了吗?
可以切换。
可以切换!!
我截图给你
‘点击[] 查看这张图片。[访问验证码是:475666请妥善保管]
不能直接传啊,朋友
你输入这个网址看看,
我装的搜狗,输入法
可以切换繁体
可以切换的啊
在哪里切换
输入法界面的设置
试了,切换不了
你用的是什么输入法
除非特殊的繁体字软件,不然都是可以切换的啊
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁[精华推荐] 两岸三地大讨论:繁體字 vs 简体字
海外论坛:大家好,我只是想了解一下这里的会员是比较习惯用繁体字还是简体字。我个人是两个都会。想看看大家对繁体字和简体字的看法,还有就是你比较支持哪一种?
(搬运自海外论坛)原帖链接:
投票结果:
大家好,我只是想了解一下這裡的會員是比較習慣用繁體字還是簡體字。我個人是兩個都會。謝謝。
大家好,我只是想了解一下这里的会员是比较习惯用繁体字还是简体字。我个人是两个都会。谢谢。
繁体简体都无所谓。
不过既然新一代学的都是简体,我们何不鼓励大家多用简体?
General_Zhaoyun
简体字比较容易写和学, 但是以文字的艺术来说,繁体字比较美,因此书法都是用繁体字来写的..
繁体简体都无所谓。
不过既然新一代学的都是简体,我们何不鼓励大家多用简体?(引用)
台湾和香港还是在用繁体字,而这两个地区在文学上来讲还是有一定的重要性。
Lin Duanwen
随着时代进步,一切事物都在革新。简体字简单易写,在读写方面都省时省事,而且中国大陆已经采用,此乃大势所趋。那些“食古不化”认为繁体字才是真正传统汉字的人,应该学习写甲骨文,因为那些才是真正祖宗留下来的字。
当然,在写书法方面还是采用繁体字比较恰当,因为简体字书法会显得有点“怪怪的”。
随着时代进步,一切事物都在革新。简体字简单易写,在读写方面都省时省事,而且中国大陆已经采用,此乃大势所趋。那些“食古不化”认为繁体字才是真正传统汉字的人,应该学习写甲骨文,因为那些才是真正祖宗留下来的字。(引用)
繁体字怎么可以跟甲骨文比较呢? lol 甲骨文是已经没有人在用了,可是还是有很多人在用繁体字。简体字是比较容易写,但并不比较容易阅读。我个人繁体和简体字都会,我从来没有觉得过阅读简体字会比较容易或比较快。至于写字,现在都什么时代了,谁还用纸笔写字?大家都是用电脑来打了。
当然,在写书法方面还是采用繁体字比较恰当,因为简体字书法会显得有点“怪怪的”。(引用)
那是因为有些简体字,但并不是所有的,当初被简化时变的太难看了。
lobster我是習慣繁體字。除了生在香港﹑文化外觀等等原因外﹐另一個令我用不慣簡體字的原因是﹐有不少中共所造的簡體字都是國語形聲字﹐其聲的部份在粵語完全是說不通﹐身為粵語人的我會覺得......不太好。
我是習慣繁體字。除了生在香港﹑文化外觀等等原因外,另一個令我用不慣簡體字的原因是,有不少中共所造的簡體字都是國語形聲字,其聲的部份在粵語完全是說不通,身為粵語人的我會覺得......不太好。(引用)
可是國語是中國的代表語言啊,難道你要以廣東話的發音來當標準嗎?
可是國語是中國的代表語言啊,難道你要以廣東話的發音來當標準嗎?(引用)
有點忽然以大壓少的感覺。用繁體字大家都相安無事﹐不是很好嗎。
有點忽然以大壓少的感覺。用繁體字大家都相安無事﹐不是很好嗎。(引用)
全世界用英文也不是“以大壓小”嗎?難道要“以小壓大”嗎?
中供當初用簡體字有兩個主要的原因,1.) 提高識字度 2.) 把自己跟中華民國區分。
台灣的識字度不是更高嗎﹖
我覺得那和簡不簡是沒關的。不過我覺得漢字簡化的規範化有其必要﹐只是應該可以做得好些。
台灣的識字度不是更高嗎﹖(引用)
我覺得那和簡不簡是沒關的。不過我覺得漢字簡化的規範化有其必要﹐只是應該可以做得好些。別假設我個人支持簡體字。我只不過是在說事實。我個人也認為有許多的簡體字可以變得更美化。
可是國語是中國的代表語言啊,難道你要以廣東話的發音來當標準嗎?(引用)
以粵語發音來當標準﹐既不實際又不實用。
我想﹐龍蝦兄並不是支持把粵語當標準﹐而只是反對用國語發音來造新的形聲字。
國語固然是現代中國的代表語言﹐但繁體字 / 漢字以往都並非以國語發音來當標準。
過了幾乎兩千多年的歷史﹐忽然以一個自己不懂的語言來改造自己的文字﹐實在難
以瞬間內接受。
畢竟﹐漢字不光是廣東人獨有的﹐而是屬於整個中國的﹐所以其實用繁體字是最好的﹐
皆因繁體字沒有以任何一個現代漢語方言的發音來造形聲字﹐是最中立的。
Friend From Far
如果讀古文,用繁體字好。
我虽然两个都会,现在大的字也是简体字,因为比较容易打。
我不大喜欢简体字的原因是因为有许多新的假借("麵"-&"面": 面粉="face powder" )、声"不准"的(进、宾)"形声"字(如果中文一点都不phonetic的话就用什么都可以)。
我虽然两个都会,现在大的字也是简体字,因为比较容易打。
我不大喜欢简体字的原因是因为有许多新的假借("麵"-&"面": 面粉="face powder" )、声"不准"的(进、宾)"形声"字(如果中文一点都不phonetic的话就用什么都可以)。(引用)
假借字好離譜呀。例如'鬱'和'郁'﹐在簡體字裡面都是用'郁'的。雖然國語是同音的﹐但是
在粵語發音裡面差的老遠了
其实在这個资訊年代, 繁體对簡体的conversion(转化)这麼容易,两種一起用也不是太困难的
其实在这個资訊年代, 繁體对簡体的conversion(转化)这麼容易,两種一起用也不是太困难的(引用)
聽過假繁體嗎﹖例﹕皇後﹐幹燥﹐鬱達夫......
简体怎么是中共发明的呢?
在中共当权前早就有了啊,民间就有很多简化的写法,中共不过统一了一下而已,因为在20世纪2,30年代的新文化运动之后中国的文字很混乱,看看鲁迅写的文章,里面简繁并举,白话文言同存就知道了。就是繁体,也很混乱啊,我电脑上的输入法和word中的繁体又是两个版本。有一些简体没有见到过是因为流行的地方比较狭小,但肯定不是中共造出来的。
就我个人而言,我觉得电脑上看的文章能是简体比较好,眼睛不太累。手写的话最好能是繁体,看起来比较漂亮,有美感,写情书尤为添彩 可惜,我写不来几个繁体,像“兴”和“与”,到现在它们的繁体单独拿出来我都搞不清楚,要结合上下文才能读懂。
中間是"同"字﹐大家同在一起才會高興啊。
中間就像簡體的"與"﹐我覺得簡體版就是這樣來的。
我覺得看簡體反而更累啊﹐這個應該是習慣的問題吧。再者國語人讀簡體字大可有邊讀邊﹐非國語人卻不可以啊。雖說國語是國家的語言﹐但這不一定是大家的母語呀。
「繁體字」和「簡體字」我也看得懂,在閱讀上,兩種字體對失來說沒多大分別。
在書寫上.我較多寫繁體字,也會寫一些常用的簡體字,但我不懂簡體字的電腦輸入法,只懂利用倉頡輸入法打繁體中文字。
其實繁體字自有繁體字的學習方法﹐並不比簡體字難﹐關鍵是教者和學者肯不肯用心而已。
Sephodwyrm
文字美化,需要靠正體字嗎﹖
文字簡便﹐大勢所趨。受過高等教育的大陸人看得懂正體字﹐比我們高等教育台灣人看得懂簡體字更多。簡體字是中國大陸比較聰明的一個抉擇﹐也是新加坡比較聰明的抉擇。
新加坡選擇簡體字的原因我不需要多講。我只能假設﹐如果新加坡用的是正體字﹐那麼今日會中文的新加坡華人又會減少了很多。
简体字比较容易写和学, 但是以文字的艺术来说,繁体字比较美,因此书法都是用繁体字来写的..(引用)
不僅書法! 詩歌也是。
我學會了中文在台灣, 因此, 我的情感是為繁體字。混雜的字是有用的 (台灣比臺灣 比較好!)
很難寫的字用簡體我是覺得還好啦,但是有一些本來就蠻好寫的字換成簡體我就覺得很便扭。可能因為我是先學繁體的。
阿~中文變濫了....便扭...&-- 是這樣寫的嗎?
国民党首先推行简体字,但是战争的原因使这个计划没有成功。
实际上简体字历史不比繁体字短,很多反而更符合中文规律。
比如说“三人成众”,众得繁体怎么写?
不多说了,方舟子写过一些简化字的历史。拜托你们先学学再跳出来说中共造字。
別假設我個人支持簡體字。我只不過是在說事實。我個人也認為有許多的簡體字可以變得更美化。(引用)
你好,我来自北京. 对于这个,我有所了解.
简体字,其实就是为了使中文简单化,因为说实话,中国字写起来并不容易,而且笔画很多. 也因为这样,大陆方面在60年代简化了部分字的写法, 之后在1985年,国家文字改革委员会和国家文化部和国家教育部联合发出通告,正式的简化了字体(在60年代改的基础上进行了修正).
之后我们就开始用简体了. 其实都是中文,只不过一个写的繁琐,一个简单而已,我们都是中国人,都在讲中文,这就够了~
fondestgreetings
我覺得繁體字比較正統。 Idon't know, maybe because I'm from Taiwan.
中国民众提高识字率,简体字功不可没。不过个人认为繁体字更有美感。
用繁体字的看简体书籍应该没太大问题吧?虽然我学的是简体,小时候看繁体书也能看懂。。。
我覺得繁體字比較正統。 Idon't know, maybe because I'm from Taiwan.(引用)
繁体字本来就是传统文字,不过感觉要写出来真的好复杂。
要说简体字统一,字体基本上完成了,小时候还学过二简,那时候挺乱的,有的字什么写法都有。
现在要好多了。但是笔划先后顺序却还有不同,尤其那些生产手机的,换个型号,笔划输入顺序都有些不一样。有时候非要急死人不可。
青文景武剑
个人觉得用简体比较适合将来,学也方便,不过正体一定要保留在书和字典里,这样永远也不会失传了,以后人学书法也就可以参照字典去练。毕竟简代替正是必然的趋势。
这个投票基本只是反映了来自大陆以及HK,TAIWAN的人数比
大多数人总是希望用自己习惯的文字
从文字的美感以及保护传统的角度出发,我认为繁体字好
我看得懂绝大多数的繁体字,虽然没有学过繁体字,但这也很容易理解
但是我写不出来
在目前的局面下,我们又无法改变历史,所以还是两种并存的好
只是对习惯字母语言的外国人来说有些麻烦。
Sephodwyrm
本人兩個都習慣﹐但是為了支持認字﹐簡體字還是必然的。
我用正體字完全是出於本人自私邪惡的政治考慮。為了讓台灣人更加突出獨特的傻BUI我什麼事都做得出來。
想起一句古话,“由俭入奢易,由奢入俭难”。因为花费买享受总是人性使然。
但是另一面,人都喜欢懒一点,不然就不会有那么多发明创造了。
所以对字体的理解是不是可以归纳为,“由繁入简易,由简入繁难"呢?
somechineseperson
我学的是简体,但是繁体字基本上都可以看懂,就是不会写。
无论是简体还是繁体,毕竟都是汉字。希望PRC不会废除汉字改为拉丁字母。1986年以后PRC政府就已经放弃了汉字拼音化的政策。我估计这个在以后很长时间内都不会变。
The Strategist
現在使用的中文繁體字,正確的名稱是「正體字」。
常有人誤稱正體字為「繁體字」,是不正確的。因為我們的正體字是沿用數千年來正統的文字,並沒有增加筆劃,怎麼能稱為「繁體字」呢?
這算是個稱呼的問題,繁體字一詞是中國所稱,雖然都是指同一種字,但其正確名稱是「正體字」,應給予「正名」.
哈哈,既然谈字,免不了也要来咬文嚼字了。
先说字,汉语里的含义有:正式的,合法的,端正的,正常的...etc,
如果繁体字成了正体字,那么是不是就是说简体字就不正式,不合法,不正常了呢?那么制定这种文字的政府也不合法,不正式,不正常呢?但偏偏奇怪的是,简体字是中国唯一合法的政府制定的文字,且绝大部分中国人都在用简体字,因此那简体字也可以叫“正体字”了。这样一来,两种正体字同时存在,混淆视听,那么中国文化又是怎么得以传承的呢?
其它的我就不多说了,是繁体字从学术出发点就根本错误,是相对而言的。
別假設我個人支持簡體字。我只不過是在說事實。我個人也認為有許多的簡體字可以變得更美化。(引用)
如果没有意识形态的因素的话,繁简都可以。目的是交流信息,表达思想感情。再说,所谓简体字有许多古代已有。
若是从美学角度来看,不能不说各有所爱,很难有优劣之分。
但从历史学角度来看,简体字在很大程度上不如繁体字与文化传统的联系完整。
学生不才,请指教。
相比之下 我喜欢繁體字 ,因为我觉得简体字相当的陋,但是 在未来当所有学繁體字的人死亡, 简体字将接管,我已经学会接受它
完全可以並存,簡體字有方便的一面,繁體字更能體現中華文明的傳承。這個消息其實是爲了轉移公衆視線,挑動兩岸對立的假新聞,因爲聯合國承認中共為合法之後就沒再用過繁體字。從整個華語世界來看,簡體字越來越受歡迎是不爭的事實,但臺灣的朋友也不必擔心,你能用簡體寫書法嗎?作爲中華文化不可分割的一部分,繁體字永遠都會有生存的空間。現在,隨著電腦的普及,繁體字難寫的問題也不復存在,我是大陸人,繁體字認得而不會寫,一樣可以用繁體輸入法。不過,繁體字的式微確實有政治力的影響,我個人是不贊同的,本是同根生,相煎何太急,繁體字也是兩岸人民共同的財富
简体字比较容易写和学, 但是以文字的艺术来说,繁体字比较美,因此书法都是用繁体字来写的..(引用)
的确。BUT 繁体字太复杂了,同情ING古人...
繁体字好看但是不好写... 简体字好写但是不好看...
同意laguna师姐的说法
我两样都会 无所谓.
我也要自夸一下.
我喜欢繁体。我不认同繁体难写。
简体字已被简化到一无所有。
azure_renzhonglu
繁简都可以!
虽然我是大陆人,但个人倾向于繁体字。我觉得大陆的小学应该在主要教授简体字的条件下适当的教一些繁体字,毕竟这才是真正中国人的字!
繁簡都可以!
雖然我是大陸人,但個人傾嚮于繁體字。我覺得大陸的小學應該在主要教授簡體字的條件下適當的教一些繁體字,畢竟這纔是真正中國人的字。
MinMinTeMuEr
基本上,我觉得繁体到简体的变迁和文言文到白话文的变迁一样的自然。
繁體字的稱呼在於繁體在和簡體比較起來是很繁華的,但是繁體字本身沿用了幾千年,怎麼古人都沒說很難寫,而且還是用毛筆,那是因為字裡本身有其意義無法隨意用其它字代替,加上造字者本身的意思,後人也不見得明白,所以也不敢隨意更改,加上字裡含有當時的自然環境和時空背景及文化,這是現代無法取代的。
古有名訓:「觀天下書未遍,不得妄下雌黃。」
雌黃是中國古代類似橡皮擦的修改文具。意思就是看過天下所有的書以前,不可隨意修改別人的文章或書籍,為了就是避免曲解原意,而簡體字就是簡化了「原體字」的字型甚至刪減一番,使的許多的簡體字無法表達原來或真實的字義,有的甚至無法解釋或毫不適用、與字本身沒有關係,把造字者本身要表達的意義曲解了,再說,漢字是中國祖先遺留下來的文化遺產,怎能說改就改,這不正是去中國化嗎?中國的文化中國人自己都不尊重,誰會尊重呢?
就如同以前中國文化大革命,破壞了多少中國文化遺產,中國自己都在去中國化,弄到現在才開始拼命蓋孔子學院來後悔,不是很愚蠢嗎?最近成都不也開始流行「原體字」,我認為「原體字」的恢復使用是勢在必行的,而且有許多功能只有「原體字」才能辦到的,例如可預知未來的「測字」、得知一個人命運的「姓名學」等等,只有「原體字」才能辦到,如果有學過的話就明白了;而且「原體字」和漢字的演化是可連結的,看過漢字演化表的人應該很清楚,從甲骨文演變至今可以很清楚看出字的演化過程,到了簡體字反而看起來像是個突變的畸形,而且很難看,就像人演化到最後好像少了一隻手或一隻腳一樣,看起來相當怪異,毫無連結性可言。
「原體字」是瑞典漢學家林西莉對繁體字的稱呼,其實「原體字」的稱呼我認為才是對的,因為字沒有變得更複雜,筆畫也沒增加,所以也不該稱為繁體字,林西莉著有一本書,台灣書名叫《漢字的故事》,中國稱為《漢字王國──講述中國人和他們的漢字的故事》(China: Empire of Living Symbols),有興趣的人可以去買來看。
Oracle Bone
简单也是一种美!
台湾朋友对简体字有先入为主的偏见。
字形唯美论者为什么不去学篆书或金文?
我认为没有必要由简体字恢复到繁体字。
现在的简体字还应该继续简化,不少字的笔画还是太复杂了。
家居徒四壁立
正体字?还是第一次听说这种说法
繁体字有的实在是太繁了
乌龟的“龟”---“龜”简直就是画了个乌龟了
不过繁体字更象形一点
我觉得文字是要改革进步的,所以也许甲骨文才是根根本本的“正体字”。
不过名称也无所谓了,都是中国字嘛,干吗分的这么清
我是简体字用惯了。但偶尔有繁体字也没什么特殊不一样的感觉。
都是中国文化的结晶,繁体字看着更美些,简体的认着舒服
简体字不能再简下去了,已经有过2代简体字不过早就被驳回,看着已经不像中文像日本字。
简体字是民国时候提出的,后来中共几乎全盘接收了这个简化方案,在意识形态上无限上纲本身就是不靠谱的事情。
如果非要说键盘输入拉近了繁简字体书写难度的差距,是不合适的,至少近未来键盘输入不可能取代手写。况且以现在显示器的分辨率,很多繁体字看起来就是一块黑色的疙瘩,丝毫看不出美在哪里,而且越小型化的显示设备这个问题越严重——也许未来会普及34寸的显示器吧…
两个都支持。
繁体字在现在的电脑时代很适合阅读。
简体字适合书写。
总之希望繁简并存。
肚子里的蛔虫
简繁体字之争,由来已久
从功能上讲,喜欢简体
从文化上讲,偏爱繁体
不过,本人不会写繁体,但都能看懂。
“正体字“一词的历史?
正体字是否是在有了简繁之争之后,民国因“文化正统“的政治需要而创造出的词汇?
ChinaMichael
它們都是中文字。為什麼要有繁簡之爭呢? 我個人覺得繁體字及簡體字是可以共存,它們有各自的特色,現今的情況我覺得很不錯!
简体字比较容易学,但是我觉得繁体字还好看些,比较有归属感。
全世界用英文也不是“以大壓小”嗎?難道要“以小壓大”嗎? 中供當初用簡體字有兩個主要的原因,1.) 提高識字度 2.) 把自己跟中華民國區分。(引用)
好像是当時的中共偉人們高瞻遠瞩,以為漢字拉丁化是歷史發展的必然趋势。于是开始簡化的。。
我觉得简繁都没关系吧。。。
虽然我从小学到简体字,但是常用的繁体都认识(但不会写)
另外敬告82楼的朋友,学简体的不是文化程度低的人,学繁体的也不是文化程度高的人,仅仅是因为政治或者其他方面的原因,才有了分别学习这两字体的人群
好像是当時的中共偉人們高瞻遠瞩,以為漢字拉丁化是歷史發展的必然趋势。于是开始簡化的。。(引用)
你翻翻前面的回复,恐怕以政治偏见看简繁之争的是你这种人而不是这个帖子中的简体字支持者
说繁体字不难写的,我只能说你们只是习惯了而已,比划数在那摆着,难道繁体比简体笔画还少?笔画多几倍的字没法说更好写。
另外简体字从繁体字者的审美当然不好看,但简体字有自己的美学。除了“三人成众”的众;还有农,繁体的“農”可能有很多深刻意义,但“农”就是一个披着蓑衣戴着斗笠的农民。你如果非要说这个难看,我也没办法。
全球推广汉字就更不用说了,繁体或许能唬住更多国外爱好者,但又有多少能学会呢?
另外简体字古已有之,至少清代已经应用的很广,《笑林广记》里就有关于“万”字的笑话。
但简体字在可预见的将来仍然不应该也不能彻底取代繁体字。许多传统文化,比如书法,其产生与发展是基于繁体字的。从《兰亭集序》到现代的书法大家都是繁体,写法早已经过针对繁体的若干年优化,你说用简体写书法这不开玩笑么。
政治不统一,这一点比许多人想象的影响大,因为臺灣政权无论是为了强调正统性还是独立性都有必要强调繁体字的正统性,许多人强调“正体”也与之有关,因为他们所受的教育和所处的社会环境一直就是强调“正体”。
还有一点就是要照顾使用繁体字的人群,简体字普及时大陆文盲率还很高,所以比较容易。而现在的港澳台已经很发达,文盲率相当低。世代习惯用繁体很容易看简体不顺眼。
General_Zhaoyun
周杰倫的歌曲《蘭亭序》帶有一種諷刺中國大陸的簡體字。仔細觀察一下歌詞的詩歌就可以發掘出來諷刺味。
蘭亭臨帖 行書如行雲流水
月下門推 心細如妳腳步碎
忙不迭 千年碑易拓卻難拓妳的美
真跡絕 真心能給誰
牧笛橫吹 黃酒小菜又幾碟
夕陽餘暉 如妳的羞怯似醉
摹本易寫 而墨香不退與妳同留餘味
一行硃砂 到底圈了誰
無關風月 我題序等妳回
懸筆一絕 那岸邊浪千疊
情字何解 怎落筆都不對
而我...獨缺 妳一生的了解
無關風月 我題序等妳回
懸筆一絕 那岸邊浪千疊
情字何解 怎落筆都不對
而我獨缺 妳一生的了解
無關風月 我題序等妳回
懸筆一絕 那岸邊浪千疊
情字何解 怎落筆都不對
獨缺 妳一生了解
彈指歲月 傾城頃刻間湮滅
青石板街 回眸一笑妳婉約
恨了沒 妳搖頭輕嘆誰讓妳蹙著眉
而深閨 徒留胭脂味
人雁南飛 轉身一瞥妳噙淚
掬一把月 手攬回憶怎麼睡
又怎麼會 心事密縫繡花鞋針針怨懟
若花怨蝶 你會怨著誰
無關風月 我題序等妳回
懸筆一絕 那岸邊浪千疊
情字何解 怎落筆都不對
而我獨缺 妳一生的了解
無關風月 我題序等妳回
手書無愧 無懼人間是非
雨打蕉葉 又瀟瀟了幾夜
我等春雷 來提醒妳愛誰
简体字作为一个消除文盲率的工具,起到了很重要的积极作用。
但是繁体字作为中国从古代一点点传承下来的重要遗产,也是有他的意义的,很多字在简体化之后,字形,发生了很大的变化,所以在形声,象形上,很多内容都是无法理解的。这个对现在人阅读古籍来说造成了一定的困难,当然这种人不多,而且既然读古籍,那么繁体字就不会造成大的障碍。
所以个人认为存在都是有道理的,两种文字根是相同的。
但是随着文化的发展,两种文字现在也出现了很多不一样的地方,这才短短的60年,就有了如此的差异,所以未来长远看,如果没有大统一文字等行为的话,两种文字会变成两种同源的语言发展下去。
现在有很多的词汇就已经不同了,特别是在翻译外来词汇上的差距就很大了,而如今信息时代,新增加的词汇越来越多,所以这种差异也将会越来越大,另外两种文字使用者对同一个文字的发音不同,可能也会造成未来发展成两种语言的一个不稳定因素。
附:一些不同的字,暂时想到几个计算机词汇。。。其实专业词汇的差别是最大的。
线程 執行緒
头文件 頭文檔
RollingWave
简体字作为一个消除文盲率的工具,起到了很重要的积极作用。(引用)
基本上,如果是從小教的話那就沒差了。 如果是已經中年才開始學那兩個都很難。
Yeleixingfeng
简化汉字是必然的。历史上,汉字从来就是由繁渐简;继续使用正体虽不存倒退之势,但仍如原地踏步,貌似前进实则无所进哉。
然而,至于中共所提出的简化方案我就十分反对。最主要一个原因--简体字不逻辑!
正体字说它繁杂,我承认;但你亦不能忽视其科学性。接下来,我将以“头”字为例,望你们能明白我所想表达的意思。
“头”这字固然简单,易书易辨,但试问它可表意否?两点是什么?“大”又是什么?倘简体全面代替了正体,那汉语岂不沦为疯人话?一大堆靠死背才能理解的符号,有谁愿意学?反观“頭”字--显而易见,形声也,从頁(xié)豆声。頁字,凡与头有关多有之,例子如下:
顶-形声,头最高的部分
项-形声,脖子的后部
顺-会意,巛,即川,即河之义。头向着河的方向,故有‘沿着同一方向’的意思
须-会意,彡(shān)毛之意。头的毛,除了头发还有什么?(这字后来因为多了‘须要’之意,故添了髟-鬚,即毛发之意)
顷-会意,匕有不正之义,不正的头,还能有什么意思?头不正呗(这字后来因多了‘俄顷’之意,故添了亻-倾,以起辨别之用)
顾-形声,头向后看
顿-形声,叩头
颁-形声,头很大(哈哈),本读作fén,但因假借作‘攽’,才有了颁发的意思
的确,很多字经历了五千年后意义变迁了,然而其字形仍旧,岔原二义之联系尚可溯。(‘颁’除外,毕竟它被假借了)
你可晓为何‘頁’作‘頁’?頁字象形,上作首,下作人。这么强调头部了,还能有别的意思么?反观‘页’字……你看到了什么?
现在,就看看以头为(说它是声旁也不是,说它是部首也不是……反正简体都不管意思了,我就叫它作声旁吧)声旁的字:实。
實,会意,从宀从贯。宀,房屋。贯呢,就有趣多了。贯,会意,从毌从贝。毌,象形,《说文》:“穿物持之也。从一横贯,象宝货之形。”彰然,毌是穿过的意思。贝,众所周知是钱的意思。“穿过的钱?”非也,是穿线成串的钱币。你单单一枚硬币,何谈成串?当然是很多硬币并排嘛。那你很多硬币,岂不是富裕的意思?归题而论,实,就是家中很富裕呗!这个意思了,引申为充实,又引申为让某样东西充实的东西,又专指里面的东西(果实),(因为里面的东西肉眼看不到)又引申为事情的真面目(实情、虚实),又引申为形容词——说中了某件事的真面目(确实)。也有把‘实’字拟人化的用法,比喻把心里(里面,肉眼看不到)的想法全说出来,即诚实之义。这些,从简体‘实’字认得出吗?汉族爷爷们的过人智慧,焉能为了现今人方便而以秋毫无意的‘头’字概括?华人怎么会变得如此自私为己?这是不负责任的!
很多人说中共简化汉字历史上不是第一次,秦始皇当时也统一了汉字。那读者,秦始皇统一了汉字,试问他可有造出诸如‘实’‘头’等荒唐、令人抓不住头绪的笑话?就连残暴的秦始皇都懂得保存先人的智慧,活在二一世纪的我们都不如他敬老。再说,这仅是简体对家喻户晓的‘头’字的摧毁,其他呢?可想而知,当我们说简体传承不了中华文化时,我们究竟指的是什么。
我不否定简化汉字的必要。有些汉字,如郁(鬱)、舞、体(體)、龟(龜)等,太复杂了,写也难认也难。但是,如斯简化未免太冲动了?就拿郁闷的‘郁’作例。邑字旁,是城市的意思。郁之本字,是一个古地名。郁怎会与‘鬱’扯上关系呢……‘鬱’字现行有两个意思,一是鬱悶,二是香气浓厚,本义是草木繁盛。这、这怎么看都跟邑邦无关吧?简成个木字旁的,我虽不赞同但尚可理解;简成个竖心旁的,这亦合乎逻辑。但是……邑字旁,什么跟什么嘛……
简化汉字的另个目的,就是要减少常用汉字的数量。这更悖谬!你有看过英文自认词汇太多,说要减少词汇的吗?Ramification、Consequence和Aftermath的意义相近,那就干脆废除两个。你说这很白痴,压根儿是天方夜谭,那我继续说:毀、譭、燬三字,意思相近,却居然真的废除了两个!由古至今,语言的发达与其所拥有的词汇都是成正比的,这不仅是汉文,别的语言亦都是这种情况。
Complication和Conglomeration都有-ation之后缀,Buddhism、Socialism都有-ism之后缀,International和Gravitational都有-al之后缀,那就干脆将-ation、-ism和-al全都书作~吧!既容易又方便:Complic~,Conglomer~,Buddh~,Social~,Intern~~,Gravit~~!你说这很可讽,但转头看看简体:鸡(鷄)、汉(漢)、欢(歡)、凤(鳯)…… 这,岂不是“荒谬”最好的体现?正如英文如此书写后便失去了其表音,简体也何尝不是失去了其表意?容易固然是容易,但,你这样写了,它还是英文吗?
我觉得,保留正体字唯一的原因,是为了维护我们和日韩二国仅剩的相似。我们不能这么自私,不能因为汉字是汉族独创的而弧舟抭澜,我们仍然需要顾及这些同样也是被正体的繁杂所困惑的兄弟。若然日韩中皆能达成共识,那我认为三国应该一起谈判,以研发一批崭新、放之四海而皆准的汉字。这些汉字,须简而易写,而不忘承载汉字的奥妙。绝对,不能是疯人话。
它們都是中文字。為什麼要有繁簡之爭呢?(引用)
因为中国人总爱给自己争一个正统性,尤其是少数派更加如此
简体很多字也是自古有之,虽然很多简体字过度简化。至于美感一说,简体字也不乏具有美感的字,繁体字也不是每个字都好看。比如说“泪”这个字,与“淚”比较,我觉得更加形象并且也不乏美感。
我觉的不应该纠结与繁体或是简体的概念,应该就字论字,就像上边很多网友已经表达的观点一样,最佳的方式是与两岸三地,新加坡,日韩等所有汉字文化圈的人共坐一堂,抛弃成见,一个字一个字的讨论,共同制定一套通用汉字方案。
大陆可以恢复简化过度的一些繁体字,台湾香港也可以简化一些笔画异常繁琐的繁体字,我们作为未来的古代人,有制定未来汉字标准的权利,也有这种义务——一如我们的先祖!
虽然实际执行起来肯定会困难重重,还是希望未来在各国的共同努力下,能实现这一影响深远的运动!
我是大陸人,但我絕對支持繁體字,那是中華文化的精髓
General_Zhaoyun
秦始皇統一了中國的文字,對中國的大一統及文化產生了巨大的影響。可惜,老毛卻想要成立一個"新中國","推陳出新"“掃除文盲”,將文字簡化,造成今天的中國文字分裂成繁體字及簡體字。老毛究竟是統一了中國,還是造成中國的分裂,歷史文化界各有説法。
簡體字雖説較“容易”寫,但必須靠硬記方式來寫。 而繁體雖説較“難”寫,但如果按照六書邏輯方式卻是容易記,且保留了中國的文化優勢。簡體字由於簡化了不少,失去了構圖的美感。而繁體字卻保留中國古人造字構圖的美感,寫書法楷書都是要寫繁體字才比較美。所以,從文化的觀點來說,繁體字顯然比較有優勢。而且,學會了繁體字,讀古文也會覺得比較容易。
“掃除文盲”只是個藉口,今天的臺灣和香港都使用繁體字,識字率相當高。我就不相信如果大陸仍然堅持使用繁體字,就不能掃除文盲。毛澤東習慣寫草書,當然喜歡簡化字,可卻不知造成今天中國文字分裂的局面。可惜啊!
我是海外台灣人,在新加坡受的是簡體字教育,雖説能夠看得懂繁體字,但還不怎麽會寫。不過現在有空時會學怎麽寫。苦了我們這一代人啊!
秦始皇統一了中國的文字,對中國的大一統及文化產生了巨大的影響。可惜,老毛卻想要成立一個"新中國","推陳出新"“掃除文盲”,將文字簡化,造成今天的中國文字分裂成繁體字及簡體字。老毛究竟是統一了中國,還是造成中國的分裂,歷史文化界各有説法…(引用)
“何不食肉糜?”
在1949年以前,中国大陆上每一个中学生身后站着100名连名字也不会写的绝对文盲。
2010年,中国识字率是91%,而且这91%的识字标准是:要能够同时达到会看简单报纸,能够记账,能写信才算脱盲。横向比较下,起步比中国略好的印度识字率至今仍超过一半不多。普及教育这事情,向一百人普及远比向一万人普及容易,而向几百万人普及则远远比向几亿人普及容易。尤其是这几亿人中很多还处在温饱线以下的时候。
普及简化字这是很了不起的成果,正因为在新中国建国早期以极高昂的代价向数亿人普及了基础教育,才有中国今天以世界工厂的身份跃居世界经济体第二位的局面。
至于传承嘛,既然先秦的诸子百家用大篆写东西也不妨碍现在人学习了解,那么区别更小的繁/简之争就更不在话下了。毕竟文字只是文化的载体,本身就是个以指指月的事情,跟手指头较劲太多,大好的月色可就看不见了。
好吧…现在大陆的看繁体字应该没压力吧…就是写起来费点劲·…
尤其是鬱悶…
Ta的最新主题
您还没有登录!
评论过百赞有奖励哦!

我要回帖

更多关于 五笔怎麼变成繁体字 的文章

 

随机推荐