请帮我把下面的字幕用标准的韩语字幕写出来,谢谢。

请帮我把下面的句子翻译成韩语(要人工)_百度知道
请帮我把下面的句子翻译成韩语(要人工)
《空虚友谊》朋友信任理解与间原本存任何信任能互相理解所谓朋友彼间利用虚伪同情罢朋友才知道彼秘密朋友才降低猜忌往往背叛总朋友伤深总朋友毫防备候往要害插刀装作满怀愧疚求原谅所世界能够完全信任本存我唯能信任依靠自
提问者采纳
&&허위한 우정&&친구란? 믿음이란? 이해란? 인간에서 원래 아무 믿음이나 이해가 없다. 친구라는 말이 서로 이용하면서 허위하게 동정뿐이다.친구니까 서로 비밀을 공유하며 친구니까 의심하지 않다. 근데 배신자도 자주 친구이다. 세상에서 제일 상하게 만들어 주는 사람도 친구이다.
방비 없이 뒤통수를 쳐서 자책감을 가지고 있는 척으로 용서를 빌고 있다. 그래서 이 세상에서 완전히 믿을 만해 사람이 없고 의대하면서 믿을 수 있는 사람은 자신밖에 없다.
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁看韩剧还在看字幕吗 快来学习韩语吧
(归属地:
韩语入门 从零起点开始学习,系统学习 40 个基本字母的发音以及音变、基本日常用语、学习韩语语调。学成之后可流利朗读文章或学唱韩语歌曲,为日后听说打下坚实的基础。 标准韩语第一册 在入门的基础上系统的学习韩语的基本语法,词语以及及句型结构知识。学成之后可进行简单的韩语日常交流,达到国际韩语一级水平。 标准韩语第二册 在标韩一的基础上,进一步对语法进行深入学习,重点学习韩语的间接引语。通过对句型结构的分析及词汇短语的讲解,可以逐步能够运用较为复杂的语法进行较长的韩语对话。学成之后可达到国际韩语二级水平。 标准韩语第三册 在标韩一、二的基础上,进一步对语法进行深入学习,重点学习韩语的被动态、是动态。通过对句型结构的分析及词汇短语的讲解,能够运用较为复杂的语法进行较长的韩语对话,并且可以听懂韩剧的基本意思。学成之后可达到国际韩语三级水平。 韩语初级综合 学习韩语入门、标准韩国语一册内容,学完后可简单交流 韩语中级综合 学习韩语入门、标准韩国语一、二册内容 韩语高级综合 学习韩语入门,并系统学习标准韩国语 1-3 册的所有内容 韩语口语综合 模拟韩国现实生活场景进行对话。使学生的听说能力达到质的飞跃,全面提高韩国语综合能力,是口译工作的必选科目。 韩语初级考前辅导 以历届全真试题为入口,分类剖析、总结考试常用词汇,惯用语法等,进行考前模拟试题训练,让你真正熟悉和掌握考试技能,顺利通过考试 韩语专业 电脑基础、Windows、Word、Excel、Powerpoint、Internet、韩语入门、标韩一、标韩二、标韩三、韩语口语、国际音标、新概念一
联系我时,请说是在58同城看到的,谢谢!
热门推荐:标准韩国语1&&17-19
Ĝ 하루 일과
第17课 一天的作息
& 왕단& 씨는 아᛼에
일어납니다. 먼저 아침 운동을 합니다. 그리고 세수를 합니다. 8시에 밥을 먹습니다. 8시 반에 학교에 갑니다. 9시부터
오᛼까지 한국어를 공부합니다. 1시 반에 친구들하고 식사를 합니다. 오후에는 한국 친구들과 함께 도서관에 갑니다.
도서관에서 열심히 공부를 합니다. 보통 저ጔ쯤 하숙집에 돌아옵니다. 밤에는 친구들에게 편지를 씁니다. 그리고 음악을
듣습니다. 11시에 잠을 잡니다.
이세민: 왕단 씨, 어디에 갑니까?
왕& 단: 도서관에 갑니다.
이세민: 오늘 저녁에 시간이 있습니까?
왕& 단: 오늘은 좀 바쁩니다. 내일 한국어 시험이 있습니다.
이세민: 시험니 언제 끝납니까?
왕& 단: 12시에 끝납니다.
이세민: 그러면 내᛼에 만납시다. 같이 영화를 봅시다.
왕& 단: 좋습니다. 어디에서 만날까요?
이세민: 학교 앞 서점에서 만납시다. 문수 씨와 정희 씨도 올 예정입니다.
王丹早晨6点起床。先做晨练。然后洗脸。8点吃饭。8点半去学校。9点到下午1点学习韩国语。1点半和朋友们一起吃饭。下午和韩国朋友一起去图书馆。在图书馆认真学习。一般晚上6点左右回到寄宿房。晚上给朋友们写信。然后听音乐。11点睡觉。
李世民: 王丹,你去哪里?
王& 丹: 去图书馆
李世民: 今天晚上有空吗?
王& 丹: 今天有点忙。明天有韩国语考试。
李世民: 考试什么时候结束?
王& 丹: 12点结束。
李世民: 那么明天1点见面吧。 一起去看电影吧。
王& 丹: 好的。在哪里见面好呢?
李世民: 在学校前面的书店见面吧。文洙和正姬也打算来。
끝나다 (自)完成,结束
서점 (名)书店
세수하다 (自)洗漱
시험 (名)考试
식사하다 (自)吃饭
쓰다 (他)写
아침 (名)早晨
음악 (名)音乐
하루일과 (名)一天的休息
하숙집 (名)搭伙住宿的民居
예정 (名)预定
三、基本语法
1、时间的读法
时间的一般读法是“小时”用固有词读,“分”用汉字词读。
(1) 1:00& 한 시
(2) 3:10& 세 시 십 분
(3) 4:30& 네 시 삼십 분 (네 시 반)
(4) 5:45& 다섯 시 사십오 분/여섯 시 십오 분 전
(5) 12:55 열두 시 오십오 분/한 시 오 분 전
(6) 9:15& 아홉 시 십오 분
2、-에
“-에”是助词,与表示时间的名词连用,表示时间。但通常不和“어제,오늘,내일,지금”等词共同使用。
(1) ㄱ: 언제 한국에 왔습니까? 什么时候来韩国的?
& & ㄴ: 작ጤ에
왔습니다. 去年10 月来的。
(2) ㄱ: 언제 태어났습니까? 什么时候出生的?
& & ㄴ: 1965 ΄15일에
태어났습니다. 日出生的。
(3) ㄱ: 몇 시에 친구를 만납니까? 几点和朋友见面?
& & ㄴ: 3시에 만납니다.
(4) ㄱ: 경호 씨가 언제 전화했습니까? 景浩什么时候打的电话?
& & ㄴ: 오전에 전화했습니다.
上午打的电话。
(5) ㄱ: 언제 학교를 졸업했습니까? 什么时候毕业的?
& & ㄴ: 작년에 졸업했습니다.
去年毕业的。
(6) ㄱ: 어제 몇 과를 배웠습니까? 昨天学了第几课?
& & ㄴ: 16과를 배웠습니다.
学了第16课。
3、-부터 -까지
& & “-부터
&까지”接在表示时间的名词后,表示时间的起点和终点。相当于汉语的“从…到…”。
(1) ㄱ: 몇 시부터 몇 시까지 한국어를 공부합니까? 几点到几点学习韩国语?
& & ㄴ: 오᛼부터 오후
1시까지 공부합니다. 从上午9点到下午1点学习韩国语。
(2) ㄱ: 휴가가 언제부터 언제까지입니까? 休假从何时开始到何时结束?
& & ㄴ: 3일부터
7일까지입니다. 从3日到7日。
(3) ㄱ: 어느 정도 한국에 있을 예정입니까? 准备在韩国呆多久?
& & ㄴ: 4월부ᜌ까지
한국에 있을 겁니다. 可能从四月呆到六月。
(4) ㄱ: 토요일에도 학교에 갑니까? 星期六也上学吗?
& & ㄴ: 아니오. 월요일부터
금요일까지 학교에 갑니다. 不,星期一到星期五上学。
(5) ㄱ: 시험이 언제입니까? 什么时候考试?
& & ㄴ: 오늘부터
내일까지입니다. 从今天到明天。
(6) ㄱ: 언제 북경대학에 있습니까? 什么时候在北京大学?
& & ㄴ: 작ጤ부터
12월까지 있었습니다. 去年7月到12月在北京大学。
4、-에게
助词“-에게”接在表示人或动物的名词后面。表示动作涉及的对象,“-한테”与其意义相同,主要用于口语。
(1) 어머니가 아이에게 우유를 줍니다.
& & 母亲给孩子喂牛奶。
(2) 선생님이 학생들에게 한국어를 가르칩니다.
老师给学生讲韩国语。
(3) 왕단 씨가 문수 씨에게 전화를 합니다.
& & 王丹给文洙打电话。
(4) 정회 씨가 왕단 씨한테 친구를 소개했습니다.
正姬给王丹介绍朋友。
(5) 이 선물을 누구한테 줄 겁니까?
& & 这礼物是给谁的?
(6) 세민 씨가 고양이한테 우유를 줍니다.
& & 世民给猫喂牛奶。
5、-(으)ㄹ 것이다 (예정이다)
& & “-(으)ㄹ
것이다”接在动词词干后,表示未来打算或者可能性。
(1) ㄱ: 오늘 저녁에 무엇을 할 겁니까? 今天晚上干什么?
& & ㄴ: 친구를 만날
예정입니다, 그리고 맥주를 마실 겁니다.
& 打算见朋友,还要喝啤酒。
(2) ㄱ: 이번 주말에 여행을 갈 겁니까? 这个周末去旅行吗?
& & ㄴ: 아니오, 집에서 쉴
겁니다. 不,在家里休息。
(3) ㄱ: 언제 서울에 갈 겁니까? 什么时候去汉城?
& & ㄴ: 내년 봄에 갈 겁니다.
明年春天去。
(4) ㄱ: 어디에 갑니까? 去哪儿?
& & ㄴ: 백화점에 갑니다. 옷을
살 겁니다. 去商店,买衣服。
(5) ㄱ: 점심에 무엇을 먹을 겁니까? 午饭吃什么?
& & ㄴ: 김치찌개를 먹을
겁니다. 吃炖泡菜。
(6) ㄱ: 내일 집에 있을 겁니까? 明天在家吗?
& & ㄴ: 아니오, 친구들과
북한산에 갈 겁니다. 不,和朋友们一起去北汉山。
(7) ㄱ: 세민 씨는 언제 옵니까? 世民什么时候来?
& & ㄴ: 곧 올 겁니다.
马上就来。
1、读写下列时间。
(1) 2:05& &
& 지금 몇 시입니까?
(2) 4:40& &
& 지금 몇 시입니까?
(3) 11:50&
&& 지금 몇 시입니까?
(4) 6:25& &
& 지금 몇 시입니까?
(5) 7:45& &
& 지금 몇 시입니까?
(6) 8:15& &
& 지금 몇 시입니까?
2、回答问题。
(1) 몇 시에 일어납니까? (7:00)
(2) 몇 시에 아침 운동을 합니까? (7:20)
(3) 몇 시에 학교에 갑니까? (8:45)
(4) 언제 점심 식사를 합니까? (12:30)
(5) 몇 시에 친구를 만납니까? (3:00)
(6) 몇 시에 잡니까? (11:30)
3、仿照例句填空。
例如:수민 씨는 내년에 결혼할 겁니다. (결혼하다)
(1) 내년에 나는 북경에 ______(가다). 그리고 북경에서 ______(살다).
(2) 오후에 미장원에서 머리를 ________(자르다).
(3) 오늘 밤에 친구에게 _____________(편지를 쓰다).
(4) 내일 종로에서 세민 씨를 ________(만나다). 그리고 세민 씨에게 생일 선물을
______(주다).
(5) 오늘은 정희 씨를 안 ________(만나다). 그렇지만 밤에 _________(전화하다).
(6) 우체국에 갑니다. 어머니에게 편지를 _______(부치다).
4、选择下列助词填空。
-은/는,-을/를,-부터,-까지,-에,-에게,-에서
(1) 이 꽃을 왕단 씨____ 줄 겁니다.
(2) 왕룡 씨는 무역회사____ 일합니다.
(3) 몇 시____ 학교에 갑니까?
(4) 어머니____ 편지를 씁니다.
(5) 월요일_____ 금요일_____ 학교에 갑니다.
(6) 수민 씨_____ 내일 북한산에 갈 겁니다.
(7) 왕단 씨는 한국_____ 좋아합니다.
5、回答下列问题。
(1) 어제 밤에 집에서 무엇을 했습니까?
(2) 작년에 어디에 있었습니까?
(3) 이번 주말에 무엇을 할 예정입니까?
(4) 고민이 있습니디. 누구에게 이야기할 겁니까?
6、请讲你在下一周要做的事写出来。
월요일 _______________________&
& 화요일 ________________________
수요일 _______________________&
& 목요일 ________________________
금요일 _______________________&
& 토요일 ________________________
일요일 _______________________
7、现在是上午10点,王龙正在开会,请参照下面的日程表回答问题。
오&#5 일어나다
& 8:00 아침 운동
& 9:00 출근하다
& 10:00 회의하다
오&#5 점심 식사하다
& 2:00 일하다
& 6:00 퇴근하다
& 7:00 친구들을 만나다
(1) 왕룡 씨는 지금 무엇을 합니까?
(2) 왕룡 씨는 몇 시에 일어났습니까?
(3) 왕룡 씨ጔ에 무엇을 했습니까?
(4) 왕룡 씨는 오᛼에 무엇을 할 겁니까?
(5) 왕룡 씨는 언제 친구들을 만날 겁니까?
8、参照下面作息时间表,仿照例句,进行对话练习。
6:30-7:00& &
& & 아침 운동
7:00-8:00& &
& & 아침 식사
9:00-12:00& &
& &한국어 공부
12:00-1:00& &
&& 점심 식사
2:00-5:00& &
& & 물건 사기
6:00-7:00& &
& & 저녁 식사
8:00-10:00& &
& &텔레비전 시청
10:30&&&&&&&&&&&&샤워
11:00&&&&&&&&&&&
자다
例如:ㄱ: 몇 시에 일어납니까?
& ㄴ: 6시에 일어납니다.
& ㄱ: 몇 시부터 몇 시까지 아침 운동을 합니까?
& ㄴ: 6ᆤ부᛼까지 합니다.
9、朗读下文,回答问题。
& 왕룡 씨는 오늘 아침 늦잠을 잤습니다. 시계를 보았습니다. 9시였습나다.
깜짝 놀라 얼론 양복을 갈아입었습니다. 버스 정류장까지 뛰었습니다. 20분을 기다렸습니다. 그렇지만 버스는 오지
않았습니다. 그래서 택시를 탔습니다.
& & “아저씨, 종로까지
갑시다”.
& & 회사에 도착했습니다. 벌써
10ᆤ이었습니다. 왕룡 씨는 또 뛰었습니디. 3층 사무실 문을 열었습니다. 사무실에는 아무도 없었습니다. 달력을
보았습니다. 일요일이었습니다.
(1) 왕룡 씨는 왜 깜짝 놀랐습니까?
(2) 왕룡 씨는 왜 택시를 탔습니까?
(3) 왕룡 씨는 어디에서 일합니까?
(4) 사무실에는 왜 아무도 없었습니까?
10、以《나의 하루》为题,用韩语写一篇短文。
11、将下列句子译成韩语。
(1) 他6点起床,11点睡觉。
(2) 文洙是去年7月5日毕业的。
(3) 我晚上8点到10点学习韩语。
(4) 这个礼物是送给王龙的。
(5) 我今年冬天要去旅行。
五、补充单词
가르치다 (他)教
고민 (名)苦闷,烦闷
금요일 (名)星期五
김치찌개 (名)炖泡菜
깜짝 놀라다 (词组)大吃一惊
꽃 (名)花
늦잠을 자다 (词组)睡懒觉
달력 (名)挂历
도착하다 (自)到达
머리를 자르다 (词组)剪头发
목요일 (名)星期四
무역회사 (名)贸易公司
미장원 (名)美容院
배우다 (他)学习
백화점 (名)百货店
버스 정류장 (名)公共汽车站
봄 (名)春天
복한산 (名)北汉山
사무실 (名)办公室
선물 (名)礼物
소개하다 (他)介绍
쇼핑 (名)购物
수요일 (名)星期三
시계 (名)表
아이 (名)孩子
양복을 갈아입다 (词组)换西装
어머니 (名)妈妈
언제 (代)什么时候
얼른 (副)立即,马上
오늘 (名)今天
오전 (名)上午
오후 (名)下午
작년 (名)去年
전화하다 (自)打电话
졸업하다 (他)毕业
주다 (他)给
주말 (名)周末
출근하다 (自)
태어나다 (自)生,出生
택시를 타다 (词组)坐出租车
토요일 (名)星期六
퇴근하다 (自)下班
화요일 (名)星期二
회의하다 (自)开会
휴가 (名)休假
아무도 없다 (词组)谁也没在,没有人
Ĝ 위치
第18课 位置
왕& 단: 실례합니다. 여자 옷이 몇 층에 있어요?
안내원: 2층에 있습니다.
왕& 단: 거기에 남자 옷도 있습니까?
안내원: 아니오, 남자 옷᚝에서 팔아요.
왕& 단: 식당은 어디에 있습니까?
안내원: 식당᚝에 있습니다.
왕& 단: 공중전화는 어디에 있어요?
안내원: 저기 화장실 옆에 있습니다.
왕& 단: 네, 감사합니다.
왕 단: 지영 씨, 서점이 어디에 있어요?
지 영: 서점은 학생회관 건물 안에 있어요.
왕 단: 그러면 은행도 학생회관 건물 안에 있어요?
지 영: 아니오. 학생회관 건물에는 서점하고 문방구만 있어요.
& 은행은 우체국 뒤에 있어요.
왕 단: 잘 알겠습니다. 고맙습니다.
왕 단: 그런데 이 건물이 다 학교의 겁니까?
지 영: 네, 다 우리 학교의 겁니다.
王& 丹:对不起, 女装在几楼。
服务员:在2楼。
王& 丹:男装也在那里吗。
服务员:不, 男装在3楼。
王& 丹:食堂在哪儿?
服务员:食堂在6楼。
王& 丹:公用电话在哪儿?
服务员:在那边的洗手间旁边。
王& 丹:好的,谢谢。
王 丹:志英,书店在哪里?
志 英:书店在学生会馆里面?
王 丹:那么银行也在学生会馆里面吗?
志 英:不,学生会馆建筑里面只有书店和文具店。银行在邮局后面。
王 丹:知道了,谢谢。
王 丹:但是这建筑物都是学校的吗?
志 英:是的,都是我们学校的。
건물 (名)建筑物
고맙다 (形)谢谢
공중전화 (名)公用电话
위치 (名)位置
은행 (名)银行
층 (名)层
학생회관 (名)学生会馆
화장실 (名)卫生间
몇층 [멷층]& 식당 [식땅]
안에 [아네]& 고맙습니다 [고맙씀니다]
三、基本语法
위 :上面& &
아래/밑:下面& &
& 앞:前面&
& 뒤:后面
옆 :旁边& &
안& :里面&
& 밖:外面&
왼쪽:左边& &
& 오른쪽 :右边
2、-아/어요
“-아/어요”用于动词、形容词词干后,是表示尊敬语气的终结词尾。”-습니다”通常用于比较正式的场合,在非正式的场合和日常生活中。常用”-아/어요”。
(1) 现在时”-아/어요”
①词干末音节元音是”ㅏ.ㅑ.ㅗ.ㅛ”时,用”-아요”。
例如:자다:자+아요→자요& &
 &&&&오다:오+아요→와요&
&&&&&&살다:살+아요→살아요&
②词干末音节元音为”ㅓ.ㅕ.ㅜ.ㅠ.ㅡ.ㅣ.ㅐ.ㅔ”时,用”-어요”。”体词+이다”则变为”体词+이에요”的形式。
例如: 먹다:먹+어요→먹어요(吃)
마시다:마시+어요→마셔요(喝)
  &&&학생이다:학생이+어요→학생이에요(是学生)
③以”하다”结尾的动词或形容词后接”-여요”,通常略为”해요”。
例如:하다:하+여요→하여요→해요(作)
   전화하다:전화하+여요→전화하여요→전화해요(打电话)
(2) 过去时 “-았/었어요”
& “-았/었어요”比”-았습니다/었습니다”更为口语化。
(3) 将来时 “-(으)ㄹ 것이에요”
& “-(으)ㄹ것이에요”比”-(으)ㄹ것입니다”口语化,通常用做”-(으)ㄹ
거예요”的形式。
(1)ㄱ:무엇을 해요? 干什么?&
&&&ㄴ:밥을
먹어요. 吃饭。
(2)ㄱ:뭘 해요? 干什么?&
&&&ㄴ:음악을
들어요. 听音乐。
(3)ㄱ:어제 무엇을 했어요? 昨天干什么了?&
&&&ㄴ:산에
갔어요. 上山去了。
(4)ㄱ:어제 뭘 샀어요? 昨天买什么了?&
&&&ㄴ:옷을
샀어요. 买衣服了。
(5)ㄱ:내일 뭘 할 거예요? 明天干什么?&
&&&ㄴ:친구를
만날 거예요. 见朋友
(6)ㄱ:왕단 씨에게 전화했어요? 给王丹打电话了吗?&
&&&ㄴ:아니오,
오늘 저녁에 전화할 거예요. 还没有,今天晚上打。
3、-이/가…-에 있다/없다
用于表示场所或位置的名词后,表示事物存在的场所或位置。
(1) ㄱ:회사가 어디에 있습니까? 公司在哪儿?
& & ㄴ:여의도에 있습니다.
在汝矣岛。
(2) ㄱ:화장실이 어디에 있습니까? 卫生间在哪?
& & ㄴ:엘리베이터 옆에
있습니다. 在电梯旁边。
(3) ㄱ:서울대학교가 어디에 있습니까? 汉城大学在哪儿?
& & ㄴ:신림동에 있습니다.
在新林洞。
(4) ㄱ:냉장고에 뭐가 있어요? 冰箱里有什么?
& & ㄴ:과일하고 계란이 있어요.
有水果和鸡蛋。
(5) ㄱ:고양이가 어디에 있어요? 猫在哪?
& & ㄴ:식탁 밑에 있어요.
在饭桌下面。
(6) ㄱ:지갑 안에 뭐가 있어요? 钱包里有什么?
& & ㄴ:학생증과 신용카드가
있어요. 有学生证和信用卡。
4、-의
属格助词,”-의”用于名词、代词后,表示所属关系。在口语中”나의”与”저의”常被简缩为”내”和”제”.
(1) ㄱ:이것은 누구(의) 책이에요? 这是谁的书?
& & ㄴ:문수 씨의
책이에요.文洙的书。
(2) ㄱ:이거 왕단 씨의 사전이에요? 这是王丹的词典吗?
& & ㄴ:아니오, 이건 내
사전이에요. 不是,这是我的词典。
(3) ㄱ:어제 누구(의) 선물을 샀어요? 昨天买了给谁的礼物?
& & ㄴ:아버지에게 드릴 선물을
샀어요.买了送给爸爸的礼物。
(4) ㄱ:이름이 뭡니까?叫什么名字?
& & ㄴ:제 이름은
진문수입니다.我叫陈文洙。
(5) ㄱ:이세민 씨를 알아요?认识李世民吗?
& & ㄴ:네, 제
친구예요.认识,是我的朋友。
(6) ㄱ:동생의 이름이 무엇입니까?妹妹叫什么?
& & ㄴ:내 동생 이름은
김정아입니다.我妹妹叫金正雅。
5、-도
& 助词”-도”表示包含关系,相当于汉语的“也”、“还”。
(1)아기가 자요. 엄마도 자요.孩子睡了,母亲也睡了。
(2)우리 집에는 개가 있어요. 고양이도 있어요.&
&&&&&我叫有狗,也有猫。
(3)왕다 씨는 한국말을 잘해요. 일본말도 잘 하고요.&
&&&&&王丹韩语说的好,日语也说的好。
(4)지영 씨는 맥주를 마셔요. 왕단 씨도 맥주를 마셔요.&
&&&&&志永喝啤酒,王丹也喝啤酒。
(5)ㄱ:어디에 갑니까? 去哪儿?&
&&&&&ㄴ:은행에
가요. 去银行。&
&&&&&ㄱ:나도
같이 갑시다. 我也一起去。
(6)ㄱ:무엇을 샀어요? 买了什么?&
&&&&&ㄴ:바지하고
구두를 샀어요.그리고 모자도 샀고요.&
&&&&&&&&买了裤子和皮鞋,还买了帽子。
6、-만
& “-만”是表示限定的助词,相当于汉语的“只…”、“仅…”。
(1)왕단 씨는 맥주를 마십니다. 문수 씨도 맥주를 마십니다.지영 씨만 콜라를 마십니다.
王丹喝啤酒,文洙也喝啤酒,只有志永喝可乐。
(2)우리 반 학생들은 모두 서양 사람입니다. 진문수 씨만 중국
사람입니다.&&&&我们班都是欧美人,只有陈文洙是中国人。
(3)ㄱ:가족하고 같이 한국에 왔어요? 和家人一起来韩国的吗?&
&&&ㄴ:아니오,
저만 왔어요. 不是,就我一个人来了。
(4)ㄱ:지영 씨 왔어요? 志永来了吗?&
&&&ㄴ:아니오,
지영 씨만 안 왔어요. 还没有,只有志永还没来。
(5)ㄱ:빵하고 우유를 살 거예요? 要买面包和牛奶吗?&
&&&ㄴ:아니오,
빵만 살 거예요. 不,只买面包。
(6)ㄱ:백화점에도 갈 거예요? 要去商店吗?&
&&&ㄴ:아니오,
영화관에만 갈 거예요.不,只去电影院。
1、请填写下表:
2、按照右边的表格回答问题:
(1)1충에 뭐가 있어요?& &
(2)식당은 어디에 있어요?
(3)옷 가게는 어디에 있어요?
(4)슈퍼마켓은 어디에 있어요?
(5)사무실은 몇 층에 있어요?
(6)지᚝에는 뭐가 있어요?
(7)영화관은 어디에 있어요?
3、按照下面句子的内容完成下面的图画:
탁자 위에 꽃병하고 전화기가 있어요.
탁자 뒤에 의자가 있어요.
탁자 밑에 우산이 있어요.
탁자 앞에 텔레비전이 있어요.
텔레비전 위에 안경이 있어요.
의자 옆에 침대가 있어요.
침대 위에 고양이가 있어요.
침대 밑에 구두가 있어요.
4、回答下列问题:
(1)이거 누구의 구두예요? (선영)
______________________
(2)이거 왕단 씨의 가방이에요? (왕단)
______________________
(3)이거 지영 씨의 책이에요? (이세민)
______________________
(4)이거 누구의 지갑이에요? (민호)
______________________
(5)이거 누구의 시계예요? (왕룡)
______________________
(6)이거 문수 씨의 우산이에요? (홍단)
______________________
5、完成下列句子:
(1)어머니만 ___________________。
(2)어머니도 ___________________。
(3)아버지만 ___________________。
(4)아버지도 ___________________。
(5)지영이만 ___________________。
(6)지영이도 ___________________。
6、阅读下文,回答问题:
& & 여기가 우리집입니다. 1충에
거실과 부엌과 화장실이 있습니다. 2충에 침실과 목욕탕이 있습니다. 내 방ᘑ에 있습니다. 내 방에는 침대와 책상.
그리고 책장이 있습니다. 책장에는 책이 많이 있습니다. 책상 위에는 전화기와 꽃이 있습니다. 침대 위에는 시계가
있습니다.
(1)用“-아요/어요”改写这段话。
(2)우리집᚝에는 있습니까?
(3)2층에는 무엇이 있습니까?
(4)내 방은 어디에 있습니까?
(5)내 방에는 무엇이 있습니까?
(6)시계는 어디에 있습니까?
7、你的房间有哪些陈设,请画图,并加以说明。
8、将下列句子翻译成韩语:
(1)请问哪儿有公用电话?
(2)床上有一只猫。
(3)我的钱包在哪儿?
(4)姐姐有一块表,我也有一块表。
(5)文洙和志永都攻读韩国语,只有王丹攻读经营学。
五、补充单词
거실 (名)客厅
걷다(自)走
계란(名)鸡蛋
냉장고(名)冰箱
동생(名)弟弟,妹妹
마시다(他)喝
모자(名)帽子
바지(名)裤子
부엌(名)厨房
산(名)山
살다(自)活,生活
식탁(名)饭桌
신용카드(名)信用卡
안경(名)眼镜
엘리베이터(名)电梯
영화관(名)电影院
옷(名)衣服,上衣
우산(名)雨伞
의자(名)椅子
일본말(名)日语
자전거(名)自行车
전화기(名)电话机
지갑(名)钱包
지하(名)地下
창문(名)窗户
침대(名)床
침실(各)寝室
탁자(名)茶几
학생증(名)学生证
회사(名)公司,会社
슈퍼마켓(名)超级市场,自选市场
Ĝ 주문하기
第19课 订购
(이세민 씨와 왕단 씨는 같이 식당에 갔습니다.)
종업원: 손님, 뭘 드시겠습니까?
이세민: 아가씨, 이 식당에는 무슨 음식이 맛이 있어요?
종업원: 다 맛이 있어요. 우리 식당은 특히 회냉면이 맛이 있어요.
이세민: 왕단 씨, 그러면 우리 회냉면 먹을래요?
왕& 단: 나는 회냉면을 먹고 싶지 않아요. 불고기가 먹고 싶어요.
이세민: 그래요? 그러면 나도 불고기를 먹겠어요.&
&&&&&&&&아가씨,
여기 불고࿠분 주세요. 그리고 맥주도 한 병 주세요.
종업원: 네, 알겠습니다.
지& 영: 이 가게 분위기가 아주 좋아요.
문& 수: 이 집 커피도 아주 맛이 좋아요. 지영 씨, 뭘
마실래요?
지& 영: 나는 커피를 마시겠어요. 문수 씨는 뭘 마실래요?
문& 수: 나는 우유를 마실래요.
지& 영: 문수 씨는 왜 커피를 안 마셔요?
문& 수: 오늘 벌써 여러 잔 마셨어요.
종업원: 손님, 주문하십시오.
문& 수: 커피 한 잔하고 우유 한 잔 주십시오.
종업원: 어서 오십시오. 주문하세요.
손& 님: 햄버거 두 개하고 샐러드 하나 주세요.
종업원: 음료수는 뭘 하시겠습니까?
손& 님: 콜라 한 잔 주세요.
종업원: 알겠습니다.
손& 님: 모두 얼마예요?
종업원: 모&#4원입니다.
손& 님: 여기 있습니다.
종업원: 감사합니다.
(李世民和王丹一起去了食堂)
服务员:客人, 想点什么?
李世民:小姐,这个饭店什么菜好吃?
服务员:都好吃, 尤其是我们饭店的生鱼冷面好吃。
李世民:王丹,那么我们吃生鱼冷面怎么样?
王& 丹:我不想吃生鱼冷面。想吃烤肉。
李世民:是吗?那么我也吃烤肉。小姐给这边两份烤肉。然后还要一瓶啤酒。
服务员:是,知道了。
志& 英:这个店气氛真好。
文& 洙:这家的咖啡也很好喝。志英,你想喝什么?
志& 英:我要喝咖啡。文洙你想喝什么?
文& 洙:我想喝牛奶。
志& 英:文洙为什么不喝咖啡?
文& 洙:今天已经喝了几杯了。
服务员:客人,点餐吧。
文& 洙:一杯咖啡和一杯牛奶。
服务员:欢迎光临。请点餐。
客& 人:要两个汉堡和一份色拉。
服务员:饮料喝什么?
客& 人:要一杯可乐。
服务员:知道了。
客& 人:一共多少钱?
服务员:一共4000元。
客& 人:(钱)在这。
服务员:谢谢。
드시다 (他)吃(먹다的敬语)
무슨 (冠)什么
분위기 (名)气氛
샐러드 (名)沙拉
손님 (名)客人
음료수 (名)饮料
2인분 (名)两份
종업원 (名)服务员,职员
주문하다 (他)订,订做,预定
햄버거 (名)汉堡包
회냉면 (名)生鱼冷面
맛이 있어요 [마시 이써요]& &
& & 특히 [트키]
싶지 않아요 [십찌 아나요]& &
& & 음료수 [음뇨수]
三、基本语法
1、-고 싶다&
&“-고
싶다”接在动词词干后,表示说话人的希望、欲望等,相当于汉语的“想…”。
(1) ㄱ: 뭘 먹을래요? 吃点什么?
& & ㄴ: 설렁탕이 먹고 싶어요.
想吃杂烩汤。
(2) ㄱ: 여행하고 싶어요. 어디가 좋아요? 想去旅行,哪儿好呢?
& & ㄴ: 제주도에 가세요.
去济州岛。
(3) ㄱ: 토요일에 시간이 있어요? 같이 영화를 보고 싶어요.&
&&&&&&&&星期六有时间吗?我想和你一起去看电影。&
ㄴ: 나도 영화가 보고 싶었어요. 같이 갑시다.&
&&&&&&&&我也想看电影,一起去吧。
(4) ㄱ: 우리 양식 안 먹을래요? 我们吃西餐怎么样?
& & ㄴ: 나는 양식은 먹고 싶지
않아요. 한식을 먹읍시다.&
&&&&&&&&我不想吃西餐,我们吃韩国餐吧。
(5) ㄱ: 서울은 너무 복잡해요. 汉城太乱了。
& & ㄴ: 맞아요. 나는 서울에서
살고 싶지 않아요. 是的,我不想在汉城生活。
(6) ㄱ: 이번 방학에 설악산에 가고 싶어요. 같이 갑시다.&
&&&&&&&&这个暑假我想去雪岳山,一起去吧。
& & ㄴ: 네, 나는 가고
싶어요. 好啊,我也想去。
2、-(으)ㄹ래요
“-(으)ㄹ래요”用于动词词干后,表示说话人的意志或询问对方的意见。比“-겠어요”更口语化。词干是开音节或以“-ㄹ”结尾时,用“-ㄹ래요”,词干是闭音节时,用“-을래요”。
(1) ㄱ: 뭐 먹을래요? 吃什么?
& & ㄴ: 나는 설렁탕을
먹을래요. 我想吃牛杂烩汤。
(2) ㄱ: 무슨 영화를 볼래요? 想看什么电影?
& & ㄴ:
&장군의 아들&을 볼래요. 想看《将军的儿子》。
(3) ㄱ: 내일 세민 씨 생일에 갈 겁니까? 明天去给世民过生日吗?
& & ㄴ: 내일 안 갈래요.
약속이 있어요. 我明天不去,另有约会。
(4) ㄱ: 커피 마실래요? 想喝咖啡吗?
& & ㄴ: 아니오. 나는 콜라
마실래요. 不,我想喝可乐。
(5) ㄱ: 뭘 살 겁니까? 想买什么?
& & ㄴ: 나는 구두하고 장갑을
살래요. 我想买皮鞋和手套。
(6) ㄱ: 조금만 기다리세요. 곧 민수 씨가 올 거예요.
请稍等,敏洙马上就来。
& & ㄴ: 아니오, 그냥 갈래요.
不啦,我这就走了。
3、무슨
“무슨”置于名词前,限定中心语。在询问被限定名词种类或属性时使用。
(1) ㄱ: 무슨 음식을 좋아해요? 喜欢吃什么?
 & ㄴ: 불고기를 좋아해요. 喜欢烤肉。
(2) ㄱ: 오늘 무슨 옷을 입을 거예요? 今天穿什么?
 & ㄴ: 청바지를 입을 거예요. 穿牛仔裤。
(3) ㄱ: 집에서 무슨 신문을 봅니까? 在家里看什么报纸呢?
 & ㄴ: 우리 집에서는 조선일보를 봅니다. 我们家订阅朝鲜日报。
(4) ㄱ: 민수 씨는 무슨 일을 합니까? 敏洙做什么工作?
& & ㄴ: 민수 씨는 학교
선생님입니다. 敏洙是学校的老师。
(5) ㄱ: 오늘은 무슨 요일입니까? 今天星期几?
& & ㄴ: 금요일이에요.
(6) ㄱ: 지금 무슨 책을 읽어요. 在看杂志。
& & ㄴ: 잡지책을 읽어요.
在看杂志。
(7) ㄱ: 오늘 무슨 일이 있어요? 今天有什么事吗?
& & ㄴ: 남자 친구하고 데이트가
있어요. 和男朋友有约会。
4、-겠어요
“-겠어요”用于动词词干后,表达说话人的决心和意愿。在疑问句中用来询问对方的意见。
(1) ㄱ: 뭘 마실래요? 想喝什么?
& & ㄴ: 나는 주스를
마시겠어요. 我想喝桔子汁。
(2) ㄱ: 어디에 가고 싶어요? 想去哪儿?
& & ㄴ: 나는 산이 좋아요.
산에 가겠어요. 我喜欢山,想去爬山。
(3) ㄱ: 민호 씨 있습니까? 民浩在吗?
& & ㄴ: 민호 씨 지금
목욕해요. 民浩在洗澡。
& & ㄱ: 그러면 조금 후에 다시
전화하겠습니다.
(4) ㄱ: 이 까만색 모자가 잘 어울려요. 这顶黑色的帽子很适合。
& & ㄴ: 나는 하얀색 모자가
좋아요. 이걸 사겠어요.
& 我喜欢白色的帽子,就买这顶吧。
(5) ㄱ: 뭘 드시겠습니까? 您想吃什么?
& & ㄴ: 설렁탕을 먹겠습니다.
想吃杂烩汤。
(6) ㄱ: 누가 가겠습니까? 谁要走?
& & ㄴ: 내가 가겠습니다.
5、그러면
相当于汉语的“那么”,表示上文是下文的前提或条件。在口语中“그럼”这一形式。
(1) ㄱ: 너무 피곤해요. 太累了。
& & ㄴ: 그러면 오늘은 집에
일찍 가세요. 那么今天早点儿回家吧。
(2) ㄱ: 요즘 백화점 옷 값이 너무 비싸요.
& 最近百货店里衣服的价格太贵了。
& & ㄴ: 그러면 남대문 시장에
가세요. 거기는 옷이 싸요.
& 那么,去南大门市场吧,那儿的衣服便宜。
(3) ㄱ: 김 선생님을 만나고 싶어요. 我想见金老师。
& & ㄴ: 그러면 내일 오전에
사무실에 오십시오.
& 那么,明天上午来办公室吧。
(4) ㄱ: 내일 시간이 있어요? 明天有空吗?
& & ㄴ: 내일은 좀 바빠요.
明天比较忙。
& & ㄱ: 그러면 모레 만납시다.
那么,后天见吧。
(5) ㄱ: 지하철을 탈 거예요? 坐地铁吗?
& & ㄴ: 네. 是的。
& & ㄱ: 그러면 같이 가요.
나도 지하철을 탈 겁니다.
那么一起走吧,我也乘地铁。
(6) ㄱ: 감기에 걸렸어요. 感冒了。
& & ㄴ: 그러면 집에서 쉬세요.
那么,在家休息吧。
1、仿例造句。
例如: 먹다, 냉면& 설렁탕○
& & → 나는 냉면을 먹고 싶지
않아요.&
&&&&&&&설렁탕을
먹고 싶어요.
(1) 가다,& &
& 병원&
영화관&&&
(2) 읽다,& &
& 소설책
& 신문&
(3) 타다,& &
& 버스&
&&&&&택시&
& & ○
(4) 하다,& &
& 수영&
& ○&
& 숙제&
(5) 마시다,&&
&주스&
맥주& &
(6) 입다,& &
& 바지&
& ○&
& 치마&
2、完成下列句子。
(1) ㄱ: 가족을 보고 싶어요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
(2) ㄱ: 너무 피곤해요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
(3) ㄱ: 지갑을 잃어버렸어요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
(4) ㄱ: 너무 바빠요. 시간이 없어요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
(5) ㄱ: 한국 말을 잘 하고 싶어요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
(6) ㄱ: 기분이 나빠요.
& & ㄴ: 그러면
_______________________________
3、仿照下面的例子编写一段对话。
例如:종업원: 어서 오세요. 뭘 드시겠어요?
& & 손님1: 뭘
먹을래요?
& & 손님2: 나는 비빔밥을
먹을래요. 뭘 먹을래요?
& & 손님1: 나는 설렁탕을
먹을래요. 아가씨, 비빔밥하고 설렁탕 주세요.
(1) 다방& &
& (2) 선물 가게
(3) 서점& &
& (4) 양식집
(5) 옷 가게
4、参照下面的菜单,三人一组进行对话练习。其中两人当顾客,一人当服务员。
메& 뉴& 菜单
등심 구이& &
&12,000원
불고기& &
& & 8,000원
비빔밥& &
& & 4,000원
회냉면& &
& & 4,000원
김치찌개 백반& &
& 3,500원
된장찌개 백반& &
& 3,500원
갈비탕& &
& & 4,000원
설렁탕& &
& & 3,500원
맥주&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
2,500원
소주&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
1,500원
5、回答下列问题。
(1) 생일이에요. 무슨 선물을 받고 싶어요?
(2) 무슨 노래를 좋아해요?
(3) 무슨 음식을 잘 만들어요?
(4) 무슨 일을 하고 싶습니까?
(5) 무슨 요일을 좋아해요?
(6) 오늘 무슨 옷을 입었어요?
6、回答下列问题。
(1) 갑자기 돈이 많이 생겼습니다. 무엇을 제일 먼저 하겠습니까?
(2) 내일은 시험입니다. 그렇지만 공부를 안 했습니다. 어떻게 하겠습니까?
(3) 여러분은 지영 씨를 좋아합니다. 그렇지만 지영 씨는 다른 남자를 좋아합니다. 어떵게 하겠습니까?
(4) 내일 지구가 멸망할 겁니다. 무엇을 하겟습니까?
(5) 여러분은 지금 김포 공항에 있습니다. 서울대학교에 가고 싶습니다. 그렇지만 한국말을 모릅니다. 어떻게
하겠습니까?
(6) 지하철에서 가방 을 잃어버렸습니다. 그 안에 돈이 많이 있습니다. 한국어 책도 있습니다. 어떻게
하겠습니까?
7、朗读下文,回答问题。
& 진문수 씨는 지난 달에 한국에 왔습니다. 처음에 진문수 씨는 한국말을
하나도 몰랐습니다. 그렇지만 ‘불고기’라는 단어는 알고 있었습니다. 진문수 씨는 매일 식당에서 불고기만 시켰습니다.
그렇지만 불고기는 너무 비쌌습니다.
& 문수 씨는 다른 음식을 먹고 싶었습니다. 그렇지만 한국 음식 이름을
몰랐습니다. 문수 씨는 한국 음식 이름부터 공부했습니다.
& 이주일이 지났습니다. 문수 씨는 냉면하고 김치찌개하고 설렁탕을
주문했습니다. 재미있었습니다. 문수 씨는 한국말 공부를 열심히 했습니다. 이제 문수 씨는 식당에서 매일 다른 음식을
주문합니다. 그리고 말합니다. “아줌마, 냉면 주세요. 그리고 고추장을 많이 넣지 마세요.” 요즘 문수 씨는 한국 생활이
아주 재미있습니다.
(1) 문수 씨는 언제 한국에 왔습니까?
(2) 문수 씨는 처음에 무슨 말만 알았습니까?
(3) 문수 씨는 왜 다른 음식을 먹고 싶었습니까?
(4) 문수 씨는 왜 한국 음식 이름부터 공부했습니까?
(5) 문수 씨는 요즘 왜 한국 생활이 재미있습니까?
8、写出你最近一次去饭店点菜和吃饭的经历。
9、将下列句子译成韩语。
(1) — 请问您想吃什么?
请给我一碗冷面,一瓶啤酒。
(2) — 一共多少钱?
& & — 5000元。
(3) — 星期天有时间吗?我想去游泳。
有时间,我们一起去吧。
(4) — 想看什么书?
& & — 我想看小说。
(5) — 我有点累。
那么,今天早点睡吧。
五、补充单词
고추장 (名)辣椒酱
공항 (名)机场
그냥 (副)就,那样
김포 (名)金浦
까만색 (名)黑色
다른 (品)其他,别的
데이트 (名)约会
멸망하다 (自)灭亡
목욕하다 (自)洗澡
방학 (名)放假,假期
복잡하다 (形)复杂,乱
비싸다 (形)贵
설렁탕 (名)杂烩汤
설악산 (名)雪岳山
소설책 (名)小说
수영 (名)游泳
숙제 (名)作业
시키다 (他)使,支持
양식 (名)西餐
어울리다 (自)适合,和谐
잃어버리다 (他)丢掉
잡지 (名)杂志
장갑 (名)手套
제주도 (名)济州岛
지구 (名)地球
지하철 (名)地铁
청바지 (名)牛仔裤
치마 (名)裙子
하얀색 (名)白色
한국 생활 (名)韩国生活
한식 (名)韩餐
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 韩语字幕 的文章

 

随机推荐