哥哥帮帮忙忙谁能把这几个日语写出来,当然翻译出来就更好了😁

请高人把这段话翻译成日语,急用,在线等!请各位帮帮忙!_百度知道
请高人把这段话翻译成日语,急用,在线等!请各位帮帮忙!
不是大谷迟钝,为什么只有他自己不知道,却还是要忍受他白痴的追问“你喜欢的人是谁,可是结果……独自坐在教室的小泉看着大谷、忧伤与幸福,而是他从来也没有想过那个人就是他自己,我翻译不好,不仅仅是因为我也曾经有过那么“悲惨”的暗恋史更是因为我羡慕理纱的勇气与坚强;明明自己喜欢的人就在面前却还是装作若无其事的继续搞笑打闹,老师要求用日文!看着一脸白痴像的大谷小泉终于明白了,因为我没有——所以当第6集小泉终于鼓起所有的勇气向大谷告白的时候我被大谷气的吐了血,最终大谷还是爱上了这么美好的女孩子,请各位帮帮忙翻译一下下面这段话,一样是HE~~但是却比我看过的其他恋爱动画更能打动我,那么156天后就没有大谷”的时候我是支持的~~~
怎么会有这么迟钝的男人呢,还有很多感动我要写一篇关于日剧恋爱情结的电影感想?,因为他从来也没有想过自己会和小泉在一起过……“我喜欢你”多么短的一句话!我真的是很喜欢小泉的性格啊~~明明那么喜欢大谷,可是要积聚自己多么大的力量才能说的出口、搞笑的情节我都没有写??”?,只有在他回头不见的时候才流露出淡淡的爱恋哀伤……我羡慕小泉的勇气与坚持!~~
原谅我的偷懒(真的是累了……),该是有怎样的难过呢,无论是那个女生真心的告白被喜欢的男生一语带过而不当真都会气的吐血吧!”……
动画的最后!所以第7集小泉的怨念爆发诅咒大谷“每天都矮1cm?都说的那么明白了还是不知道自己喜欢的是谁,我真的急等用,因为这部动画全集都充斥着快乐!推荐大家一定要去看看~~绝对是值得的一部好动漫!所有人都看出自己喜欢的就是那个“不长个子也不长脑子”的大谷了?明明是那么的喜欢他啊“难道——你就从来没有想过那个人是你吗
提问者采纳
彼のことを考えていなかったことがありません、彼のことがありません!すべての人が点在して自分の好きなことがあって!☆  许してくれたサボる(本当に疲れました……)にも、気に入るためだけでは私も歴があるならば「悲惨な」を乗り越えるための片思い史をうらやましい理纱の勇気と强く!首をかしげる白痴像の大谷小泉首相がようやく分かったんじゃなくて。でも格好の分かりましたかは分からぬが自分の好きなはだれだ?」……アニメ最后の、なぜ彼だけ自分でいつの间にか道のだろうか、その「伸びないも生えない头」の大谷ました、こっけいなストーリーがわたしには书いていません。あのひとが彼自身ではないかというと、このアニメーション全集は楽しい。アニメ。;自分の好きな人がくせの前では、私が——いっとき6回小泉首相と、それにもかかわらずそのままさりげなく継続のお笑いに嫌気をさしでしか见えなくなったときになって振り返った淡い恋心哀楽ギクシャクしている……うらやましい小泉首相の勇気を守ることと.「好き」という一言で、彼はバカという検察の追及に「あなたの好きな人は谁ですか。しかし、结果を……教室の小泉首相の席を见ながら大谷がそれをどういった切ないだろうか!推荐人はぜひチェックしてみよう☆绝対価値があるのね、he☆でもは!悬赏加点吧、忧え悲しみにあふれていて、どんなに短いほう积み立てはどれほど大きな力になってこその输出もあった、结局はこんなに素晴らしいデゴクの女の子に恋をしていた!第7集から小泉首相のkk勃発呪い大谷「毎日!、多くの感动は。なぜなら?、背の低い1センチだとすれば。」!、156日でない大谷」の时に私は支援の~の~の~どうしてこんなにに钝感な男なのだろうか、と同様、一绪にしてたけど……8 、やがても残っていない本気でも人気の血を吐いたでしょう、お前には「まさか——です全く考えていないその人はあなたですか。くせ彼が好きだな、幸せ、大谷钝感ではなく、と思うこと会と小泉首相は私は本当にとても好きな小泉の性格キャーのに好き大谷で!、わたしに见たことのない他の恋爱アニメよりも、やはりに耐えられず
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮帮忙把这段日语翻译成中文 ,拜托了 !谢谢!不要在线翻译,要学过日语的人帮一下,万分感谢_百度知道
帮帮忙把这段日语翻译成中文 ,拜托了 !谢谢!不要在线翻译,要学过日语的人帮一下,万分感谢
受付の応対いかんで。私もいろいろな会社を访问していますが。受付は会社の颜、天候に合わせて、だれのところに、初めて可能になるセリフ、ありがとうございます」と。お待ちしておりました」の一言です、ありがとうございます」「お暑いなか、「足元のお悪いなか、その会社の印象が决まると言っても过言ではありません、「浦野様ですね、なんといっても。それくらいの意识なくして品格は生まれません。それだけにうれしいと同时に。これは受付の方の心配りだけで言えるセリフでわなく、ありがとうございます」「お寒いなか、受付で言われてうれしのは、笑颜で「いらっしゃいませ」と迎えるのは本当のこと。お客様がみえたら、足を运んでくださったお客様の労をねぎらう一言を添えたいものです。それだけでなく、だれが来るという情报が受付に伝えられて、なんときちんとした会社だろうと思うのですお客様をお迎えするということは会社の怀をすべてさら出すに等しい
提问者采纳
ありがとうございます」「お寒いなか,很有必要添加在话语中、なんときちんとした会社だろうと思うのです、だれが来るという情报が受付に伝えられて、「浦野様ですね。それだけにうれしいと同时に。”これは受付の方の心配りだけで言えるセリフでわなく、天候に合わせて、その会社の印象が决まると言っても过言ではありません、ありがとうございます」「お暑いなか。在高兴的同时,也会让我觉得这个公司很可靠,刚见面时都可以用的话语,估计是你们公司的来信吧,是“到哪里。お待ちしておりました」の一言ですお客様をお迎えするということは会社の怀をすべてさら出すに等しい。有不足处还包涵。记忆犹新而且很高兴的一句话是“您是浦野先生吗、なんといっても,恭候多时了、初めて可能になるセリフ,“到我司来路不好走。受付は会社の颜。それだけでなく,正好有时间帮你看了一下。前台是公司的脸面。不只是这些、ありがとうございます」と,真是感谢”“天气这么寒冷来到我司。这不是前台的人关心的话语,可以说是决定公司印象的一个环节。以上、足を运んでくださったお客様の労をねぎらう一言を添えたいものです,真是感谢您”“天气这么热来我司,谁要来”的一个信息的询问,笑脸“欢迎您的到来”和迎接是基本饿东西。前台的应对。连这点意识没有的话、だれのところに、受付で言われてうれしのは。我去过很多公司拜访、笑颜で「いらっしゃいませ」と迎えるのは本当のこと,或者来访的客人的路程之类。私もいろいろな会社を访问していますが。お客様がみえたら。受付の応対いかんで,真是万分感谢”根据天气,何谈品位。看见客人的时候、「足元のお悪いなか。迎接客户等同于把公司的热情全部倾出。それくらいの意识なくして品格は生まれません
阁下能留下你的联络方式吗?能不能在帮我翻译几段,可以加分!
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语大神帮帮忙。,翻译哈歌词。_百度知道
日语大神帮帮忙。,翻译哈歌词。
{英语部分我自己翻译过来感觉也不对,}本当の私は 谁にもわからない本当のあなたを 私がわかることも出来ないだけど今 目を见てたわいもないことを言い合ってるこの一瞬だけは せめて繋がっていたいのよ毎日幸せ探しながら谁かを求めて 今日も生きてるみんな孤独と戦う人寄り添っていい We&#39。,,就一起把;re just peoplE自分のことで精一杯谁にも优しく出来ないすごく嫌な私が时々颜を出す人を爱することを知ってから私は弱くなったもっと素直に伝えられたらいいのに爱情と友情と热情が私たち包む日はきっと来るからみんな自分と戦う人完璧じゃない We&#39,嘿嘿。;re just peopleそれぞれのペースでみんな前に进んでる阳はまた升り沈むように悲しみは続かない だからまだ幸せ探す旅の途中喜びや悲しみを 感じてここにいる本当に大切なことだけは见失わないように生きたいよ毎日幸せ探しながらみんな孤独と戦う人寄り添っていい We're just people爱情と友情と热情が私たち包む日はきっと来るからみんな自分と戦う人完璧じゃない We&#39加藤米利亚的《PEOPLE》在网上没找到中午的。麻烦大神们翻译下吧
提问者采纳
至we can fly——我们会飞,谁也不了解我也不可能了解真正的你然而现在,爱情跟友情跟热情会将你我包围你我都是与孤独作战的人你我都不完美,至少也想与你相连在每天追求幸福的同时追寻某人而活在今天你我都是与孤独作战的人可以靠近一点,但——终有一天,我们望著彼此的眼睛真正的我,希望只有真正重要的不会迷失,说著天真幼稚的话只有这一瞬间,我们都一样为了自己而竭尽全力对谁也没法温柔不喜欢的我时常出镜了解如何去爱人之後我就变得脆弱了能够更加率直地传达就好了啊,我们都一样迈著各种各样的步伐所有人都在前进太阳有升有落悲伤也同样不会继续 所以还在寻找幸福的途中感受悲喜而存在著我想活著。後重复,一定活得再自由一些吧你我都笨拙地为生存奋战幸福些吧
提问者评价
感谢大神、能教教我日语就更好了。开玩笑的。我还在背五十音图。
其他类似问题
We &#39,也不可以但是现在眼睛见的沸腾也没有的对话至少这只是一瞬间连接着,We &#39。每天一边寻找幸福谁追寻着今天也活着大家与孤独战斗的人依偎好We ' re just peoplE自己的事竭尽全力谁也不能优难非常讨厌的我时々颜出爱的人知道从我是脆弱。每天一边寻找幸福大家与孤独战斗的人依偎好We &#39。真正重要的事只有见为了不失去希望的生活。更坦率的传达就好了爱情与友情以及热情有我们那天一定来包大家和自己战斗的人不完美; re just people各自的步调大家前进著阳又会升起沈む一样悲伤是坚持不下去的。还幸福找旅行的途中喜悦和悲伤的感觉在这里; re just people爱情与友情以及热情有我们那天一定来包大家和自己战斗的人不完美真正的我是谁也不知道真正的你,我知道
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮帮忙,翻译为日文,谢谢啊三、日本人的尚死情结 
(一)徇情——日本人正面歌颂的情死 “殉情”是对13语“情死”的翻译。而“情死”在日语中有一个专门的词“心中”,这是日本大剧作家近松门左卫门将汉字“忠”字分解开.将其上下部首调换一下就成了“心中”,原意为“相爱 的男女向对方表露心迹的证据”.有切指甲、文身、断发、断指、情死等。后来,“情死”就成了真正的“心中”,进而“心中”成为 专指两人或两人以上的集体自杀。日本人一向对殉情有特殊的迷恋,日本许多电影和文学作品中都有“情死”和“心中”的情节,而不同文本对殉情往往均有正面的歌颂。近年最成功的例 子无疑是渡边淳一的小说《失乐园》。一对恋人把情死作为获取“来世”爱情幸福的途径,梦想着借情死使他们的爱情永恒化。他们怀着对生的留恋和对死亡的向往,为情而死.双双自尽以实现最终的结合。这在日本文化传统中是根深蒂固的。对于重人情、重人性的日本民族来说,没有比死亡、比双双情死更能引起人们深切的感动和崇高的审美享受了,情死在自尽的刹那,心中涌动着寂灭的哀伤,感情得到了升华和宣泄。 
(二)牺牲——武士道提倡的最高境界   武士道提倡“轻生死。重然诺”。有的日本人甚至认为“武 士道即是死”。日本武士道的开山鼻祖山鹿素行吸收了中国儒教的孔孟思想,认为武士道的最高准则是“杀身成仁”、“舍生取义”。他的弟子大道寺友山则将这种尚死观念进一步发挥,主张“武士临战场,决不当顾家室。出阵应有战死之心,以生命付诸一掷,方得名誉。与敌骑决胜负,将被取首级之时,敌必正色问我姓名,即应朗报己名,莞尔授颈,不可有懊丧萎缩之态。”据本尼迪科特所著的《菊与刀》记述,出身于武士家庭的日本政要家胜海舟幼时曾被狗咬伤睾丸,当医生为他做手术 时.身为武士的父亲用刀戳着他的鼻梁说:“一声也不许哭,要是哭,我就叫你死,要不愧为一个武士。”在日本历史上流传的赤穗四十七浪人(古代把失去主人的武士称为浪人),在为主人成功复仇后也选择了集体牺牲,并且是剖腹自杀的方式。   二战中,日本武士道异变为促使日本侵略军进行对外屠杀的精神武器。在反应二战时期的电影中,一些年轻的日本士兵,念着忠于天皇的誓言,奋身不顾地钻进轰炸机,以自我牺牲的方式,换取战争的胜利。战后,随着日本政府被迫进行政治改革,日本武士道文化一度成为日本社会的禁忌,除了极少数右翼分子仍念念不忘外,大多数日本人对其嗤之以鼻。但是,作为长期流行于日本社会的武士文化,尤其“轻生死,重然诺”的思想,对日本民族心理产生的影响还是深远的。   
第三に、日本のまだ死んでコンプレックス
赏扬翻訳を "濒死" 13言语に日本语を死ぬ "センチメンタリズム" - ()ひいきする。日本语では "爱の死"は、 "忠诚心"という言叶のための日本の剧作家近松ドアSamoriのゴールキーパーである "心"特别な言叶、汉字はアンバンドルされています。男性と女性の心の状态を明らかにするために当初の意図 "证拠"心 "になったものを上下根本的な変更は、お互いに爱しています。切断钉、タトゥー、髪、指、死ぬ。その後、 "爱の死"とは、具体的に2つ以上の集団自杀を指しますので、本当の "心"、 "心"となりました。日本人はいつも感伤特别な魅力にされている、日本の多くの映画や文学は、 "死んだ"で、その描画の "爱の心"であり、さまざまなテキストセンチメンタリズムは、多くの场合、正の赏賛を持っています。近年では、渡辺氏の小说の中で最も成功した例は、 "失楽园"。 "死後の世界"爱を得るために、恋人たちのペア幸せな道、など彼らの永远の爱は死ぬことによって梦见爱の死。いると彼らは爱のために死ぬ、死への郷愁と憧れから生まれた。どちらも、究极の组み合わせを达成するために自杀した。これは、深く日本の文化的伝统に根ざしている。生鲜悲しみの高腾人间関系を重视し、人间性日本国民の重量、死を超えないと、原因の人々がより多くの両方は感动して高尚な美的楽しみよりも、自杀の瞬间に死ぬ爱死を爱する、心感情は升华とカタルシス。
最高の状态の(B)の费用 - 武士道提唱者生と死の武士道を提唱する "光。重量Rannuo。一部では、日本の "武士道は死んだ"と信じています。日本の武士道の血统山鹿基之は、中国儒教孔子や孟子を吸収し、その武士道 "Shashenchengren"犠牲の正义の最高水准。弟子たちアベニューテンプルYoushanはさらに投げ置く古室。団が生活の中心で杀されるべきではないことが时、牙は名誉が地籍で决定された、 "戦士プロ戦场提唱し、まだ死んで概念を、これを再生しますあなたはスターン、私に名前を闻かなければならない敌の头を取るとき结果がどうなる、ラング新闻は、その名前、笑颜が状态の首落胆することはできませ萎缩を付与されています。菊と "ベネディクトコートの本によると"ナイフ "年代记は、日本の要人がHaiZhou、小児、医师は彼を操作するときに、犬の精巣に噛まれた胜武士実家から来ました。ナイフを持つ戦士の父亲は彼の鼻を突いたと言ったように: "音がまた泣いて、私はあなたが戦士の価値があると、死ぬ呼び出された场合泣くことは许されない。"日本亜子17浪人(古代の歴史の中でスプレッドまた、メインの成功复讐集団犠牲と开腹自杀で选択した浪人として知られている失われたマスターサムライ)。第二次世界大戦中、日本军は侵略を促进する目的のための日本の武士道の突然変异外国虐杀霊的な武器。第二次世界大戦の映画、日本の若い兵士、掘削爆撃机、戦争の胜利と引き换えに自己犠牲の道にもかかわらず、天皇、Fenshenに忠実であるために誓いを思い出した时の反応。日本政府との戦争は、政治改革を行うことを余仪なくされた、日本の武士道の文化は别に右翼の一握りまだ执着、ほとんどの日本人は彼の鼻から、日本社会のタブーとなった。しかし、长い间日本社会で流行して武家文化のアイデアとして、特に生と死の光の中で、日本の国民の心理に再公约 "影响はまだ远大である。
为您推荐:
扫描下载二维码日语翻译,哪位大大帮帮忙!!高分跪求_百度知道
日语翻译,哪位大大帮帮忙!!高分跪求
;全社管理システム导入により;全社管理システム导入により。&#12539、业务の适正化と効率化を推进する・EMSからODM事业展开の基础作り&#12539如题、现地化経営を目指す万分感谢、个人価値の最大化のはかり,请用标准的中文翻译;新阳人として、业务の适正化と効率化を推进する&#12539,日语如下
第三点与第二点重复,正确为不好意思:生产技术力强化で、自动化
提问者采纳
新阳人として、现地化経営を目指す作为新阳人;生产技术力强化で,加速自动化及节省人力进程、自动化&#12539。&#12539。&#12539,打好发展ODM事业的基础、省人化と加速する 通过强化生产技术。&#12539,推进业务的合理化及效率化、业务の适正化と効率化を推进する 通过引进全公司管理系统;全社管理システム导入により;EMSからODM事业展开の基础作り 以EMS起步。谢谢、个人価値の最大化のはかり,为早日直线现地化经营而努力,认识和发挥个人的最大价值
提问者评价
大家翻译得都很好!只是只能选一个做答案不过第一句翻译的不够完善。
采纳率100%
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
其他5条回答
EMS制作ODM事业开展的初步事项2 引进全社管理体系,少人员操作化4 作为新阳人,推进业务的适合化和效率化3 加强生产技术力,加速其自动化,要以本地化经营为目标
EMSからODM事业展开の基础作り从EMS开始,打好展开ODM事业的基础・全社管理システム导入により、业务の适正化と効率化を推进する通过引进面向全公司的管理机制,从而使业务更为合理化和效率化・生产技术力强化で、自动化、省人かと加速する通过强化生产技术,从而加速自动化和最低人力操作。・新阳人として、个人価値の最大化のはかり、现地化経営を目指す作为新阳人,充分发挥个人价值,早日实现现地化经营
用EMS作为基础,展开ODM事务利用和引入公司管理系统,推进业务的正常化和效率化第三新阳人是不是打错了?肇庆日语QQ
根据EMS奠定了拓展ODM事业的基础通过引入全公司管理系统,推进业务的合理性与时效性。通过加强生产技术力量,加速自动化、节省人力。作为新阳人,要谋求个人价值最大化,最终实现本地化经营。
EMSからODM事业展开の基础作りEMS为ODM事业创造基础全社管理システム导入により、业务の适正化と効率化を推进する通过公司管理系统导入来推进业务的正常化和效率化生产技术力强化で、自动化、省人かと加速する通过提高生产力加快自动化和降低人员使用率新阳人として、个人価値の最大化のはかり、现地化経営を目指す做为新阳的员工,充分发挥自我价值,为实现本地化经营而努力
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 国光帮帮忙下载 的文章

 

随机推荐