简单日语简单句子学习视频句子助词问题

您好,欢迎来到新东方
日语助词「と」的用法盘点
来源:文国网
    一、并列助词
  接续方法:体言+と+体言
  体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
  例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)
  译为:&我和春子是朋友。&
  「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)
  译为:&我和春子的教室在那儿。&
  「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)
  译为:&明天和后天,我做实验。&
  「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)
  译为 :&在暑假里,去北京和上海。&
  用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。
  二、补格助词
  1.主语的合作者或对手。
  接续方法:体言+と
  例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
  译为:&我和山田上街了。&
  「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)
  译为:&我和山田进行会话练习。&
  这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的&上街&是可以单独完成的,&山田&就是&我&的合作者;而&练习会话&必须两人完成,所以这句话中的&山田&就是&我&的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
  例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」
  译为:&解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。&
  这句话中,&農民階級&是&労働者階級&的合作者,而&帝国主義者&是&労働者階級&的对手。
  2.称谓内容
  接续方法:体言+と言う
  例:「私は孫と申します。」
  译为:&我姓孙。
  「これは電話と言うものです。」
  译为:&这是称作电话的东西。&&这个东西叫电话。&
  这是给某个事物下定义的句子。
  3.说话、思考等的内容。
  接续方法:句子+と言った。(思った。)
  例:「先生は明日テストすると言いました。」
  译为&老师说:明天考试。&
  一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
  三、接续助词
  接续方法:从句终止形 +と+主句。
  用と连接主句和从句时有两种情况:
  恒定条件,译成:&一&&,就&&。&
  假定条件,译成:&如果&&,就&&。&
  例:「春になると、花が咲く。」
  译为:&一到春天,花就开了。&
  「試験が無いと、あまり勉強しません。」
  译为:&如果没有考试,就不大学习。&
  接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。
  如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思。
(编辑:何佩琦)
  更多内容请关注》》
  我要报班 》》
新东方日语辅导专区
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。
日语能力考试工具箱 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
日语提示助词は和主格助词が分析
下载积分:2000
内容提示:日语提示助词は和主格助词が分析
文档格式:PDF|
浏览次数:59|
上传日期: 18:58:39|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
日语提示助词は和主格助词が分析
官方公共微信您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
浅谈日语终助词“ね”与“よ”的异同.pdf72页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:130 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
对外经济贸易大学
硕士学位论文
论日语终助词“ね”与“よ”的异同
姓名:于春英
申请学位级别:硕士
专业:日语语言文学
指导教师:李琚宁
座机电话号码
一、本文的研究目的和意义
日常会话中,日语终助词的使用,特别是 “ね”和 “よ”的使用频率非常高。
两者的意义和用法上既有相同之处,又有不同之处。它们都可以表达“感叹”“叮
嘱”“责问”等意思,但在实际生活中,使用“ね”和 “よ”产生的语感、效果
却大为不同。会话过程中,乱用或多用往往会使对方产生不愉快的感觉。对于许
多日语学习者来说,很难做到准确无误的使用这两个终助词。
本文旨在通过对不同的句子类型中的 “ね”和 “よ”的使用及表达效果的异
同进行对比分析,从而找出共性,分清差异,并在此基础上深入解析差异产生的
原因。对 “ね”和 “よ”的异同进行对比研究,便于在交际过程中准确的使用这
两个终助词,避免交际失误。同时,将研究的成果应用于日语教学中,可以为众
多的日语学习者提供理论和实践上的指导。
二、本文的研究方法
本文遵循理论性与实用性相结合的原则,主要运用对比分析的方法,首先分
别对 “ね”和 “よ”的意义和用法进行归纳、分析,然后通过具体的例句,分析
表达陈述、祈使、疑问、表抒语气的句子中,“ね”和 “よ”的使用及表达效果
的异同,并在此基础上对两者的异同进行归纳、总结。
三、本文的主要内容
本文的正文部分共有
正在加载中,请稍后...您好,欢迎来到新东方
地点助词「に」「で」「を」
来源:新东方上海学校
作者:于扬
今天我们先学习一下地点的表达方法吧。下面这些句子你能正确的翻译出来吗?
1a“我每天都在公园散步。”
b“很多爷爷奶奶都在公园里打太极拳。”
2a“我住在京都。”
b“我生活在京都。”
3a“妈妈在车站附近的百货商店买了一件漂亮衣服。”
b“父母在郊外买了一栋别墅”。
&&& 日语中表示地点的助词主要有三个「に」「で」「を」。在句子中使用哪个助词是由动词的性质所决定的。
「に」表达静止存在的地点,即在该地点进行了一个无动作感的动作或存在于该地点。
「で」表示动作的地点,即在该地点原地进行了一个动作。
「を」表示移动的场所,即在该地点进行的动作需要有移动的伴随。
这样我们再看看上面的例句吧。
1a&&&&&&&&1b
「散歩する」在动作的时候是要走动的,因此是移动性动词。而「太極拳をする」则是在原地进行打太极的动作。所以
1a:わたしは 毎日 公園を散歩します。
1b:おじいちゃんとおばあちゃんたちは 公園で 太極拳をします。
「住む」是“居住”,只要在京都有一处居所(「不動産」=房屋),“住”本身是静止动作的。而「生活する」则是要在京都进行“生活”的一系列动作,是动作性动词。
2a:わたしは 京都に 住んでいます。
2b:わたしは 京都で 生活しています。
  是不是很简单呢?我们最后再看看例3。我们不禁会发出疑问:两句话都是用同一个动作性动词「買う」,那地点是不是都应该用「で」呢?这种情况稍有不同。
3a &&&&&&&&&&3b
3a:お母さんは 駅前のデパートで きれいなお洋服を 買いました。
强调“买”的动作时在百货商店进行的,因此「で」是正解。但是在3b的例句中,重点不是强调“买”的动作在郊外发生,而强调的是买好的别墅“存在于”郊外。因此,
3b:親は 郊外に 別荘を 買いました。
&&& 大家是否明白了呢?最后我们将以上知识总结在表格中。
静止存在的地点
动作的地点
移动动作的地点
主要代表性动词
ある いる 
読む 勉強する
飛ぶ 歩く
相关阅读 :
新东方日语课程 :
日语资讯 :
新东方上海学校:微服务 (微信号:XDFSHWFW)
报班扫一扫,优惠优先知,手机报名不排队、更便捷
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。
托福热点排行

我要回帖

更多关于 日语简单常用的句子 的文章

 

随机推荐