乔布斯演讲稿中英文第三部分的英语感悟

 您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&乔布斯的经典演讲稿正文
乔布斯的经典演讲稿
乔布斯的经典演讲稿
作者/编辑:佚名
  []的经典稿 15:21几年前,在网上看了一篇乔布斯斯坦福2005年典礼上的演讲稿,非常非常之经典,。之后,每过一段,我都会再找出来看一遍,今天依如此,转摘过来,给大家。---我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我中的三个。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后--我真正的作出退学决定之前,我还经常去。我为什么要退学呢?故事从我出生的时候讲起。我的亲生是一个年轻的,没有的大学毕业生。她决定让别人收养我,她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。所以我的生养(他们在待选名单上)突然在半夜接到了一个电话:&我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?&他们回答道:&当然!&但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过。她拒绝签这个收养。只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才勉强同意。在十七岁那年,我真的上了大学。但是我很愚蠢的了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校,我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都在了我的学费上面。在六个月后,我已经看不到其中的价值所在。我不知道我真正想要做什么,我也不知道大学能怎样我找到答案。但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的全部积蓄。所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。不能否认,我当时确实非常的害怕,但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。在我做出退学决定的,我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。然后我可以开始去修那些看起来有点意思的课程。但是这并不是那么浪漫。我失去了我的宿舍,所以我只能在房间的地板上面睡觉,我去捡可以换5美分的可乐罐,仅仅为了填饱肚子,在星期天的晚上,我需要走七英里的程,穿过这个城市到Hare Krishna神庙(注:位于纽约Brooklyn下城),只是为了能吃上好饭--这个星期唯一一顿好一点的饭,我喜欢那里的饭菜。我跟着我的直觉和好奇心走,遇到的很多东西,此后被是无价之宝。让我给你们举一个例子吧:Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报,每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。因为我退学了,不必去上正规的课程,所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。我学到了san serif和serif字体,我了怎么样在不同的字母组合之中改变空白间距,还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那种、历史感和艺术精妙,是科学永远不能捕捉到的,我发现那实在是太迷人了。当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能。但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了。我把当时我学的那些东西全都设计进了Mac。那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。如果我当时没有退学,就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程,Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。因为Windows只是照抄了Mac,所以现在电脑才能有现在这么美妙的字型,《》()。当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了。再次说明的是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来;你只能在回顾的时候将点点滴滴串连起来。所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。你必须要相信某些东西:你的勇气、目的、生命、因缘.这个过程从来没有令我失望,只是让我的生命更加地与众不同。我的第二个故事是关于和失去。我非常幸运,因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西。Woz和我在二十岁的时候就在父母的车库里面开创了苹果。我们工作得很努力,十年之后,这个公司从那两个车库中的穷小子发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是Macintosh。我也快要到三十岁了。在那一年,我被炒了鱿鱼。你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢?嗯,在苹果快速的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司,在最初的几年,公司运转的很好。但是后来我们对未来的看法发生了分歧,最终我们吵了起来。当争吵到不可开交的时候,董事会站在了他的那一边。所以在三十岁的时候,我被炒了。在这么多人目光下我被炒了。在而立之年,我生命的全部支柱离自己远去,这真是毁灭性的打击。在最初的几个月里,我真是不知道该做些什么。我觉得我很令上一代的家们很失望,我把他们交给我的接力棒弄丢了。我和创办惠普的David Pack、创办Intel的Bob Noyce见面,并试图向他们道歉。我把事情弄得糟糕透顶了。但是我渐渐发现了曙光,我仍然喜爱我从事的这些东西。苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些,一点也没有。我被驱逐了,但是我仍然钟爱我所做的事情。所以我决定从头再来。我当时没有觉察,但是事后证明,从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。因为,作为一个者的负重感被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替,没有比这更确定的事情了。这让我觉得如此自由,进入了我生命中最有创造力的一个阶段。在接下来的五年里,我创立了一个名叫NeXT的公司,还有一个叫Pixar的公司,然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识。Pixar制作了世界上第一个用电脑制作的动画--&玩具总&,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室。乔布斯在ipad发布会上在后来的一系列运转中,Apple收购了NeXT,然后我又回到了Apple公司。我们在NeXT发展的技术在Apple的今天的复兴之中发挥了关键的作用。而且,我还和Laurence一起建立了一个完美的家庭。我可以非常肯定,如果我不被Apple开除的话,这些事情一件也不会发生的。这个良药的味道实在是太苦了,但是我想病人需要这个药。有些时候,生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下。不要失去信仰。我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我无比钟爱。你需要去找到你所爱的东西。对于工作是如此,对于你的爱人也是如此。你的工作将会占据生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是伟大的工作,你才能怡然自得。如果你现在还没有找到,那么继续找、不要停下来,只要全心全意的去找,在你找到的时候,你的心会告诉你的。就像任何真诚的关系,随着岁月的流逝只会越来越紧密。所以继续找,直到你找到它,不要停下来!我的第三个故事是关于死亡的。当我十七岁的时候,我读到了一句话:&如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。&这句话给我留下了一个印象。从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:&如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?&当答案连续多天是&No&的时候,我知道自己需要改变某些事情了。&记住你即将死去&是我一生中遇到的最重要箴言。它帮我指明了生命中重要的选择。因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。你有时候会思考你将会失去某些东西,&记住你即将死去&是我知道的避免这些想法的最好办法。你已经赤身裸体了,你没有理由不去跟随自己内心的声音。大概一年以前,我被诊断出癌症。我在早晨七点半做了一个检查,检查清楚的显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症,我还有三到六个月的时间活在这个世界上。我的医生叫我,然后整理好我的一切,那是医生对临终病人的标准程序。那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完.;那意味着把每件事情都安排好,让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说&再见了&。我拿着那个诊断书过了一整天,那天晚上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃,然后进入我的肠子,用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。我当时是被麻醉的,但是我的妻子在那里,后来告诉我,当医生在显微镜下这些细胞的时候他们开始尖叫,因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症细胞。我做了这个手术,现在我痊愈了。那是我最接近死亡的时候,我希望这也是以后的几十年最接近的一次。从死亡线上又活了过来,我可以比以前把死亡只当成一种中的的时候,更肯定一点地对你们说:没有人愿意死,即使人们想上天堂,也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点。从来没有人能够逃脱它。也应该如此。因为死亡就是生命中最好的一个发明。它将旧的清除以便给新的让路。你们现在是新的,但是从现在开始不久以后,你们将会逐渐的变成旧的然后被送离舞台。我很抱歉这很戏剧性,但是这十分的真实。你们的时间很有限,所以不要将他们浪费在重复其他人的生活上。不要被教条束缚,那意味着你和其他人思考的结果一起生活。不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。还有最重要的是,你要有勇气去听从你直觉和心灵的指示--它们在某种程度上知道你想要成为什么样子,所有其他的事情都是次要的。当我年轻的时候,有一本叫做&整个地球的目录&振聋发聩的杂志,它是我们那一代人的圣经之一。它是一个叫Stewart Brand的家伙在离这里不远的Menlo Park编辑的,他象诗一般神奇地将这本书带到了
乔布斯的经典演讲稿2    〖预览〗
威尼斯,异国他乡的地理风貌,对学生来说是十分陌生的。因此在内容分析中,借助“多媒体”启发。在教学之始,我让学生通过课件“游览”一下威尼斯水城,从而激发出求知全文的冲动。看完课件,提出“在众多的事物当中为什么选择小艇来写”的问题,学生对“众多的事物”有个鲜明的印象,就使他们自觉地从文章中去寻求答案。还有用电教手段辅助教学,为课文提供信息,成为理解内容与激发情感的工具。当在讲到威尼斯城夜里宁静,再一次用了电教媒体,“让月夜的威尼斯人歇、艇停、城静的美丽夜色,呈现于学生眼前。给学生提供了一“动”一“静”,强烈对比的生活信息,加深了小艇在威尼斯作用的体验,感情上会起着“呼应”的作用。
在自读自悟中,重视思维的启迪。在引导学习第三自然段时,设计:各位乘坐小艇的同学谈一谈自己的感受?看谁想象得好,想象得巧
。引导学习“船夫技术特别好”的段落的教学时,这一段落,文字比较浅显,层次比较清楚,让学生通过读读,划划,议议等学习方法,自己去发现问题,分析问题,解决问题。同时设计了一个简练的问题:你想怎样称赞船夫?在大体都体会本段的意思上,有所独创,充分地展示了创造性思维。这样学生真正走进了文本,又走出文本,并超越文本,使课堂充满多姿多彩的创新美和浓浓的人文气息,做到“形散而神聚”。
在本课教学中,我感觉教学过程还算比……【】乔布斯的经典演讲稿3    〖预览〗
一、教学设计缘由
对于第一课的教学,在期中之前,我们只是带领学生完成字词认知、理解及课文整体的把握外,没有融入更多的教学内容。在期中后,杨校长建议:对于四年级学生来说,字词的教学可以适当放手,完全可以放在预习中去完成,上课伊始,可以直接检测。这样一来,我们可以节省更多的时间来融入部分自然段的教学。
因而,从16课《颐和园》的教学设计开始,导学案的设计大体分成“预习导航和课上导学”两部分。课前提前把导学案发给学生,完成预习中的问题。课上分同桌互相抽查某一段课文朗读情况、小组交流“预习导航”,教师听写部分字词并指导易错字的书写。接下来,我们带领学习课文某一段落。最后根据这一段落的教学进行写作练笔。
二、本节课教学环节预设及反思
本节课教学也不例外。在本节课的教学中,我按照原定计划完成了教学任务。
课堂中,孩子们从同桌检查读文、小组长组织交流预习到教师抽查字词的听写,孩子们都能认真去完成,且收效很大。
对于课文的第2自然段的教学,从(1)威尼斯小艇有什么特点?作者是怎样具体描写的?(2)从总体上看,作者是从哪几个方面来介绍小艇的?这两个问题入手,引导学生自学自研,孩子们能够在规定的时间内完成自学,并组织讨论。
班内展示环节,我们以一个组汇报,其他组补充、质疑。孩子们能够抓住前一个组的回答进行有效地补……【】乔布斯的经典演讲稿4    〖预览〗 《乔布斯传》读书笔记1500字 对苹果的用户而言,乔布斯无疑是一个伟大的教主,哪怕你不是苹果的用户,你也不能不承认,乔布斯改变了世界,这是一个伟大而天才的人物。而沃尔特&艾萨克森所著的这本《史蒂夫&乔布斯传》,是乔布斯唯一授权的官方传记。为了这本传记,艾萨克森与乔布斯进行了40多次面对面交流,直到乔布斯生命最后的日子,除了医生和家人之外,他是乔布斯亲自见的几个人之一。 沃尔特&艾萨克森在传记中并没有将乔布斯作为神来膜拜,相反,他为我们展现个是一个立体真实全面的乔布斯。作者对于乔布斯小时候和少年时代的事情写的特别仔细,希望告诉我们,乔布斯不是一天练成的,而是从小形成的独特性格。 乔布斯的成长颇有亮点,从小被亲生父母抛弃,被养父母呵护备至,超出自己经济能力的把他送到了俄勒冈州波特兰里德学院,而他却在一个学期之后退了学(但之后他开始去&蹭&那些感兴趣的课程),他吸毒(年轻时候很多人都会尝试大麻)、印度之旅(旅行时美国人了解世界的途径之一,建立了自己的信仰)、参禅(学会让自己的心灵平静)&&这些看起来很cool的经历,雅皮士的作风,都为他的人生增添了些许色彩,让整个故事更加传奇。但在他年轻不羁的生活轨迹中我们可以看到,他并不是一个颓废青……【】乔布斯的经典演讲稿5    〖预览〗 《乔布斯传》读书笔记3000字 在这个信息化的社会,电脑已经成为人们生活中不可缺少的工具,而对这个工具的各式各样繁复操作都能得心应手的能手可以说是比比皆是,甚至一二年级的小学生都能够轻车熟路的在网上寻找自己喜欢的游戏并玩耍甚欢。鉴于自己浅薄的电脑知识,我只能称自己是个电脑文盲。所以整部自传对我最大的吸引莫过于乔布斯的成长历程,而对于他是如何用这个晶体管那个芯片和一些我压根就看不懂的零件制作出世界销量第一的电脑什么的,我就不那么关心了。所以我的感悟重点集中在他的成长经历和求学的部分。 乔布斯是一位传奇人物,他不仅是一个家庭的骄傲、一个国家的骄傲,而且是世界的骄傲。乔布斯之所以能成为一个传奇,这与他的养父母是密不可分的。众所周知,乔布斯有两对父母亲,一对是生父母,另外一对是养父母。但乔布斯对亲生父母是没有感情的,当谈及他的亲生父母时,他甚至说& 他们就是我的精子库和卵子库,这话并不过分,因为这就是事实,他们扮演的就是精子库的角色,仅此而已&。乔布斯甚至在被人无意提及他的&养父母&时,都会异常愤怒的说&他们百分之一千是我的父母&。 乔布斯的养父是个退役军人,有极高的动手能力,退役后靠回收二手汽车并翻新出售来养活家庭,童年的乔布斯常常跟父亲一起到旧货市场……【】乔布斯的经典演讲稿6    〖预览〗 《乔布斯传》读书笔记2000字 日,苹果公司的创始人,IT世界的传奇人物史蒂夫&乔布斯传去世, 10月24日,《史蒂夫&乔布斯传》在全球发售,此书由著名作家沃尔特&艾萨克森(Walter Isaacson)在过去两年与乔布斯面对面交流40多次、对乔布斯100多位家庭成员、朋友、竞争对手和同事的采访的基础上撰写而成。艾萨克森是原《时代周刊》主编、CNN董事长兼首席执行官,撰写过爱因斯坦传记、基辛格传记、富兰克林传记等畅销书籍。 《史蒂夫&乔布斯传》向外界展示了一个真实的乔布斯,和他光鲜耀眼的成功相比,他经历坎坷,成功也并不是一帆风顺,而且性情孤傲、自私、冷漠、固执,习惯谎言与背叛,但他毫不畏惧,在内心深处的理想引领下,坚持把每一天都当成生命的最后一天来战斗,在工作中充满了激情和创意,正是这个复杂的人,最终成就了非凡的苹果,创造出个人电脑、动画电影、音乐、手机、平板电脑以及数字出版等6大产业的颠覆性变革。乔布斯是一个私生子,早年被养父和养母收养。少年时代极为叛逆,喜欢披头士,曾经吸毒、辍学,成年后到印度旅行时对佛教禅学产生兴趣,并最终在日本拜师学习。大学期间,乔布斯认识了一生中最重要的伙伴沃兹。1976年,年仅21岁的乔布斯和26岁的沃兹成立了一家……【】乔布斯的经典演讲稿7    〖预览〗 《乔布斯传》读书笔记1000字 今天,看到一则消息:苹果前总裁乔布斯今日去世。我不禁心中一惊,脑海中浮想出他那瘦弱的身板配上强而有力的眼。他走了,风儿仍刮过,没为他停留。 怀着异样的心情,我重新翻开了这本《乔布斯传》。是的,他从来不写自传,这本书,是其他人对乔老言行的纪实,可现在翻开,却意味着,他的书永远合上了。 他是一个天才。这是一个性格怪异,长相一般,不讲究穿着和饮食的怪诞之人,与世人对富翁的印象截然相反。当然,与他对穿着这些俗物的好不经意相比,他的人生显得华丽了许多。 他曾辍学,是大学没有给他想要的东西,让一头雄狮被禁锢在牢笼里无非是一桩惨案,所以他选择了冲破牢笼。历史告诉了他,也告诉我们,乔布斯无需为此而仰天长叹。 他曾发疯于电子产品,用他自己话说他找到了他一生的挚爱,后来,他在这方面的天赋展现了出来,艺术家的灵感和现代科技的灵魂在他的脑中相遇并且融为一体。他的产品成功了,事业也达到了第一个顶峰,业界人士把他当成了成功的模板。 他曾被炒,这看起来更像是一个国际玩笑:一个业界的成功典范在自己创立的公司中被自己的公司解聘。世人无不为此叹息,担心他的前途。他,也犹豫了:未来何去何从?很快,他又找到了答案,他爱他的产品。而这个离奇的经历,也似乎注定他的人生不会是一帆风顺,也不会平庸无奇。 他曾二次创业,是的,一切来得……【】乔布斯的经典演讲稿8    〖预览〗教学《威尼斯的小艇》时,我将它分为三大块进行教学,教学中充分发挥学生学习的积极性,以学生为主体,让他们自学、自悟、自会。当然这自主的精神并不是让他们在课上放任自流、毫无目的行动,而是在教师正确的引导启动下形成的。一、内容分析中,借助“多媒体”启发威尼斯,异国他乡的地理风貌,对学生来说是十分陌生的。完全有必要先对该水上城市的奇特风光,诸如河道、古建筑、桥梁、小艇、船夫等有个大体的感性认识。因此在教学之前,让学生查找、交流资料加深对威尼斯水城的了解,从而激发出求知全文的冲动。接着老师提出“在众多的事物当中为什么选择小艇来写”的问题,学生对“众多的事物”有个鲜明的印象,就使他们自觉地从文章中去寻求答案。二、自读自悟中,重视思维的启迪在引导学习“船夫技术特别好”的段落的教学中,老师有明确的“主体”和训练“意识”,让学生扮演船夫和游客,以活动形式内化课文语言和积累运用课文语言,同时训练学生的口语交际能力,增强了趣味性和挑战性。课堂上,学生的思维被“启动”,积极开动脑筋,参与讨论交流。课堂气氛达到小高潮,热烈和谐,学生对课文内容的理解也逐渐加深。三、朗读教学中,侧重情感的启动在最后一段的教学中,教师注重情境的创设,课堂上立时呈现出威尼斯夜寂静的美的氛围。这里面,教师侧重对学生情感的启动。首先,启发学生在理解精彩语句的过程中,不断突……【】
  〔乔布斯的经典演讲稿〕
  乔布斯的经典演讲稿所属栏目:〖 尚无数据〗
  “乔布斯的经典演讲稿”相关:
  〖〗链接地址:
  演讲稿提供的乔布斯的经典演讲稿由网友原创或转发,若乔布斯的经典演讲稿侵犯了您的权益,请与本站联系,谢谢!
上一篇范文: 下一篇范文:
乔布斯的经典演讲稿相关范文中考英语备考 |
中考英语备考
中考英语作文素材:乔布斯演讲3
 Thank you, Mr jobs. And we&re really excited that you call Apple our home. If you go to your shop at anything they have a T-shirt that says the mother ship has landed, and if you look at this picture, definitely the mother ship has landed here in Cupertino. Is there any questions or comments from council colleagues, council member Wang?
  谢谢你的演讲,很高兴苹果能在Cupertino安家。现在都有印有&苹果飞船&的T恤卖了。看看印花,亮点是这飞船的登陆地就在Cupertino。各位参议员同僚有什么要问的吗?王议员?
  Hi, Steve.
  乔总,您好
  Quick question, I think people are curious to know what the city residence can benefit from this new campus.
  貌似大家都比较关心民众能从新园区中受益吗?
  Well, as you know, we&re the largest tax payer in Cupertino, so we&d like to continue to stay here and pay taxes. That&s number one. Because if we can&t, then we go have to somewhere like Mountain View. And we take up people with us, we give up and over years sell the land here, and the largest tax base would go away. That wouldn&t be good for Cupertino.
  我们是Cupertino的纳税大户,你懂得,我们很高兴能留下来继续缴税,这点最重要。如果新园区项目流产,我们不得不另栖他处,比如Mountain View.。我们只有带着员工离开,把地卖掉。我想Cupertino不会希望缴税大户离开。
  No of course not.
  当然不想了。
更多与文本相关内容,请查看 【
】 栏目    
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
相关阅读:乔布斯在斯坦福大学毕业演讲稿中英对照
- 公众演讲 】
  小编精心推荐   |
|   下面是由()提供的乔布斯在毕业的视频及中英对照,欢迎阅读。
  苹果CEO乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]苹果计算机公司CEO史蒂夫&乔布斯6.14在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。 乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:&你的有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。& --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。
  'You've got to find what you love,' Jobs says
  This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
  你必须要找到你所爱的东西
  I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
  很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。今天我想给大家讲三个我自己的,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。
  The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
  第一个故事讲的是点与点之间的关系。我在(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。那么,我退学呢?
  It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: &We have an do you want him?& They said: &Of course.& My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
  这得从我出生前讲起。我的生母是一名年轻的未婚在校研究生,她决定将我送给别人收养。她非常希望收养我的是有大学学历的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交给一对律师夫妇收养。没想到我落地的霎那间,那对夫妇却决定收养一名女孩。就这样,我的养父母─当时他们还在登记册上排队等著呢─半夜三更接到一个电话: &我们这儿有一个没人要的男婴,你们要么?&&当然要&他们回答。但是,我的生母后来发现我的养母不是大学毕业生,我的养父甚至连中学都没有毕业,所以她拒绝在最后的收养文件上签字。不过,没过几个月她就心软了,因为我的养父母许诺日后一定送我上大学。
  And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting。It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5& deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:
  17 年后,我真的进了大学。当时我很天真,选了一所学费几乎和斯坦福大学一样昂贵的学校,当工人的养父母倾其所有的积蓄为我支付了大学学费。读了六个月后,我却看不出上学有什么意义。我既不知道自己这一生想干什么,也不知道大学是否能够帮我弄明白自己想干什么。这时,我就要花光父母一辈子节省下来的钱了。所以,我决定退学,并且坚信日后会我这样做是对的。当年做出这个决定时心里直打鼓,但现在回想起来,这还真是我有生以来做出的最好的决定之一。从退学那一刻起,我就可以不再选那些我毫无兴趣的必修课,开始旁听一些看上去有意思的课。那些日子一点儿都不浪漫。我没有宿舍,只能睡在朋友房间的地板上。我去退还可乐瓶,用那五分钱的押金来买吃的。每个星期天晚上我都要走七英里,到城那头的黑尔-科里施纳礼拜堂去,吃每能享用一次的美餐。我喜欢这样。我凭著好奇心和直觉所干的这些事情,有许多后来都证明是无价之宝。我给大家举个例子:
  Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
  当时,里德学院的书法课大概是全国最好的。校园里所有的公告栏和每个抽屉标签上的字都写得非常漂亮。当时我已经退学,不用正常上课,所以我决定选一门书法课,学学怎么写好字。我学习写带短截线和不带短截线的印刷字体,根据不同字母组合调整其间距,以及怎样把版式调整得好上加好。这门课太棒了,既有历史价值,又有艺术造诣,这一点科学就做不到,而我觉得它妙不可言。
  None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.
  当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。但是,十年之后,我们在设计第一台 Macintosh 计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh 计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是 Windows 照搬了 Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十年之后再回头看,两者之间的关系就非常、非常清楚了。
  Again, you can't connect the
you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something & your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
  你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以,要相信这些点迟早会连接到一起。你们必须信赖某些东西─直觉、归宿、生命,还有业力,等等。这样做从来没有让我的希望落空过,而且还彻底改变了我的生活。
  My second story is about love and loss.
  I was lucky & I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation & the Macintosh & a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
  我的第二个故事是关于好恶与得失。
  幸运的是,我在很小的时候就发现自己喜欢做什么。我在 20 岁时和沃兹(Woz,苹果公司创始人之一 Wozon 的昵称─译注)在我父母的车库里办起了苹果公司。我们干得很卖力,十年后,苹果公司就从车库里我们两个人发展成为一个拥有 20 亿元资产、4,000 名员工的大企业。那时,我们刚刚推出了我们最好的产品─ Macintosh 电脑─那是在第 9 年,我刚满 30 岁。可后来,我被解雇了。你怎么会被自己办的公司解雇呢?是这样,随著苹果公司越做越大,我们聘了一位我认为非常有才华的人与我一道管理公司。在开始的一年多里,一切都很顺利。可是,随后我俩对公司前景的看法开始出现分歧,最后我俩反目了。这时,董事会站在了他那一边,所以在 30 岁那年,我离开了公司,而且这件事闹得满城风雨。我成年后的整个生活重心都没有了,这使我心力交瘁。
  I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me & I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
  一连几个月,我真的不知道应该怎么办。我感到自己给老一代的者丢了脸─因为我扔掉了交到自己手里的接力棒。我去见了戴维帕卡德(David Packard,惠普公司创始人之一─译注)和鲍勃;诺伊斯(Bob Noyce,英特尔公司创建者之一─译注),想为把事情搞得这么糟糕说声道歉。这次失败弄得沸沸扬扬的,我甚至想过逃离硅谷。但是,渐渐地,我开始有了一个想法─我仍然热爱我过去做的一切。在苹果公司发生的这些风波丝毫没有改变这一点。我虽然被拒之门外,但我仍然深爱我的事业。于是,我决定从头开始。
  I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
  虽然当时我并没有意识到,但事实证明,被苹果公司炒鱿鱼是我一生中碰到的最好的事情。尽管前景未卜,但从头开始的轻松感取代了保持成功的沉重感。这使我进入了一生中最富有创造力的时期之一。
  During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together. 在此后的五年里,我开了一家名叫 NeXT 的公司和一家叫皮克斯的公司,我还爱上一位了不起的女人,后来娶了她。皮克斯公司推出了世界上第一部用电脑制作的动画片《玩具总动员》(Toy Story),它现在是全球最成功的动画制作室。世道轮回,苹果公司买下 NeXT 后,我又回到了苹果公司,我们在 NeXT 公司开发的技术成了苹果公司这次重新崛起的核心。我和劳伦娜(Laurene)也建立了美满的家庭。
  I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly isfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.
  我确信,如果不是被苹果公司解雇,这一切决不可能发生。这是一剂苦药,可我认为苦药利于病。有时生活会当头给你一棒,但不要灰心。我坚信让我一往无前的唯一力量就是我热爱我所做的一切。所以,一定得知道自己喜欢什么,选择爱人时如此,选择工作时同样如此。工作将是生活中的一大部分,让自己真正满意的唯一办法,是做自己认为是有意义的工作;做有意义的工作的唯一办法,是热爱自己的工作。你们如果还没有发现自己喜欢什么,那就不断地去寻找,不要急于做出决定。就像一切要凭著感觉去做的事情一样,一旦找到了自己喜欢的事,感觉就会告诉你。就像任何一种美妙的东西,历久弥新。所以说,要不断地寻找,直到找到自己喜欢的东西。不要半途而废。
  My third story is about death.
  When I was 17, I read a quote that went something like: &If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.& It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: &If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?& And whenever the answer has been &No& for too many days in a row, I know I need to change something.
  我的第三个故事与死亡有关。
  17 岁那年,我读到过这样一段话,大意是:&如果把每一天都当作生命的最后一天,总有一天你会如愿以偿。&我记住了这句话,从那时起,33 年过去了,我每天早晨都对著镜子自问: &假如今天是生命的最后一天,我还会去做今天要做的事吗?&如果一连许多天我的回答都是&不&,我知道自己应该有所改变了。
  Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything & all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
  让我能够做出人生重大抉择的最主要办法是,记住生命随时都有可能结束。因为几乎所有的东西─所有对自身之外的希求、所有的尊严、所有对困窘和失败的恐惧─在死亡来临时都将不复存在,只剩下真正重要的东西。记住自己随时都会死去,这是我所知道的防止患得患失的最好方法。你已经一无所有了,还有什么理由不跟著自己的感觉走呢。
  About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
  大约一年前,我被诊断患了癌症。那天早上七点半,我做了一次扫描检查,结果清楚地表明我的胰腺上长了一个瘤子,可那时我连胰腺是什么还不知道呢!医生告诉我说,几乎可以确诊这是一种无法治愈的恶性肿瘤,我最多还能活 3 到 6 个月。医生建议我回去把一切都安排好,其实这是在暗示&准备后事&。也就是说,把今后十年要跟孩子们说的事情在这几个月内嘱咐完;也就是说,把一切都安排妥当,尽可能不给家人留麻烦;也就是说,去跟大家诀别。
  I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.
  那一整天里,我的脑子一直没离开这个诊断。到了晚上,我做了一次组织切片检查,他们把一个内窥镜通过喉咙穿过我的胃进入肠子,用针头在胰腺的瘤子上取了一些细胞组织。当时我用了麻醉剂,陪在一旁的妻子后来告诉我,医生在显微镜里看了细胞之后叫了起来,原来这是一种少见的可以通过外科手术治愈的恶性肿瘤。我做了手术,现在好了。
  This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
  这是我和死神离得最近的一次,我希望也是今后几十年里最近的一次。有了这次经历之后,现在我可以更加实在地和你们谈论死亡,而不是纯粹纸上谈兵,那就是: 谁都不愿意死。就是那些想进天堂的人也不愿意死后再进。然而,死亡是我们共同的归宿,没人能摆脱。我们注定会死,因为死亡很可能是生命最好的一项发明。它推进生命的变迁,旧的不去,新的不来。现在,你们就是新的,但在不久的将来,你们也会逐渐成为旧的,也会被淘汰。对不起,话说得太过分了,不过这是千真万确的。
  Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma & which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
  你们的时间都有限,所以不要按照别人的意愿去活,这是浪费时间。不要囿于成见,那是在按照别人设想的结果而活。不要让别人观点的聒噪声淹没自己的心声。最主要的是,要有跟著自己感觉和直觉走的勇气。无论如何,感觉和直觉早就知道你到底想成为什么样的人,其他都是次要的。
  When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.
  我年轻时有一本非常好的刊物,叫《全球概览》(The Whole Earth Catalog),这是我那代人的宝书之一,创办人名叫斯图尔特布兰德(Stewart Brand),就住在离这儿不远的门洛帕克市。他用诗一般的语言把刊物办得生动活泼。那是 20 世纪 60 年代末,还没有个人电脑和桌面印刷系统,全靠打字机、剪刀和宝丽莱照相机(Polaroid)。它就像一种纸质的 Google,却比 Google 早问世了 35 年。这份刊物太完美了,查阅手段齐备、构思不凡。
  Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: &Stay Hungry. Stay Foolish.& It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself.
  斯图尔特和他的同事们出了好几期《全球概览》,到最后办不下去时,他们出了最后一期。那是 20 世纪 70 年代中期,我也就是你们现在的年纪。最后一期的封底上是一张清晨乡间小路的照片,就是那种爱冒险的人等在那儿搭便车的那种小路。照片下面写道: 好学若饥、谦卑若愚。那是他们停刊前的告别辞。求知若渴,大智若愚。这也是我一直想做到的。
  And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish.
  眼下正值诸位大学毕业、开始新生活之际,我同样愿大家:
  Stay Hungry. Stay Foolish.
  好学若饥、谦卑若愚。
  推荐阅读:
本文来源:/a/2337168.html
下页更精彩:1
《葛底斯堡演说》(英文:Gettysburg Address)是亚伯拉罕·林肯最著名的演说,也是美国历史上为人引用最多之政治性演说。
这是我第一次被升上来,感觉必须得开口唱两句才是,但是我开玩笑的。因为我感冒了,所以我这两天嗓子不好,这不代表我真实的声音,但我一会要说的它代表我心里的声音。
大家好!黑曼巴是一种拥有致命剧毒的蛇,为什么我取这个名字呢?是因为我一旦进入赛场,我就是致命的,就像黑曼巴一样。所以在场下我可以开玩笑,但是我一旦进入赛场,我马上会像换了一个人一样,在球场上全神贯注。
保持联系,却依旧孤独——《群体性孤独》的作者雪莉·特克尔(SherryTurkle)在TED的励志演讲稿
日,湖畔大学第二届开学典礼在杭州举行。据报道,阿里巴巴董事局主席马云作了开学致辞,他表示,湖畔大学的使命是在新商业文明的时代,发现和训练企业家。“我们希望大家多学一点别人怎么失败,别人是怎么犯错误,别人在这个错误里面是怎么过的。”
想了解更多关于公众演讲网的资讯,请访问:
公众演讲栏目编辑推荐
公众演讲最新更新
公众演讲首页头条推荐

我要回帖

更多关于 乔布斯斯坦福演讲稿 的文章

 

随机推荐