需要在英文论坛上提出一个问题,谁懂英文请帮忙处理 英文翻译下

一个英文实习合同,不太明白,请帮忙翻译,在线等 一个英文实习合同,不太明白,请帮忙翻译,在线等 The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities. If the duration of the Placement exceeds three consecutive month, the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement. The amount of this compensation is set at JPY 70,000 per month. The terms of payment are as follows: Advance payment in cash every month If the trainee receives fringe benefits or benefits in kind (e.g. free meals, etc.), the corresponding amount should be added to the monthly compensation. Details of fringe benefits and benefits in kind: accommodation and utility expenses (gas, water, electricity, the Internet, mobile phone (basic fee only)) Travelling and living expenses incurred by the Trainee on official business at the Company’s request, as well as any training costs pertaining to the Placement shall be incurred by the Company in accordance with the Company’s normal practice and terms. /bbs/57722.html 见习不得领取报酬,但可酬金。 如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。 这个赔偿金额定为70,000日元每月。 付款条件如下:在提前支付每月现金 如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。 附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费) 旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 见习不得领取报酬,但可酬金。 如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。 这个赔偿数额定为每月70000日元。 付款条件如下:在提前支付每月现金 如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。 附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只)) 旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 实习人员没有报酬但有酬金。 如果该人员在此岗位工作连续超过三个月,实习人员能够得到在此岗位所支出费用的补偿。补偿的费用定在每个月70,000日元。如果实习人员得到额外的福利,像这样的福利(比如:免费的饭,等)相应的金额会加到每月的补偿里。额外利益的相关细节以及额外费用都有:住宿费和日常花费(煤气,水。电,网费,手机费(只是基本的费用))。按照公司的要求因公务所引发的旅行和住宿费用,还有一些关于人员配置的培训费用,根据公司的正常准则和条款,是应由公司来承担的。 TheTraineeshallnotberemuneratedbutmayreceivegratuities. 培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。 IfthedurationofthePlacementexceedsthreeconsecutivemonth, 如果实习时间超过3个连续月theTraineeshouldreceivecompensationtodefraycostsincurredintheexecutionofthePlacement.培训人应当收到赔偿以支付实习期间发生的费用 TheamountofthiscompensationissetatJPY70,000permonth. 赔偿的数量设置为:每月70000日元(相当于700人民币,太低了吧) Thetermsofpaymentareasfollows:Advancepaymentincasheverymonth支付的形式如下:每月提前以现金支付。 Ifthetraineereceivesfringebenefitsorbenefitsinkind(e.g.freemeals,etc.),thecorrespondingamountshouldbeaddedtothemonthlycompensation.如果培训人收到额外福利或某种福利(也即免费食物等),相关的数量也应当加到每月的赔偿金里。 Detailsoffringebenefitsandbenefitsinkind:accommodationandutilityexpenses(gas,water,electricity,theInternet,mobilephone(basicfeeonly))额外津贴和某种福利是:住宿和各种费用(气,水,点,网络,手机(基本费用而已) TravellingandlivingexpensesincurredbytheTraineeonofficialbusinessattheCompany’srequest 应公司的要求,培训人在公司生意中产生的旅行和生活费用 ,aswellasanytrainingcostspertainingtothePlacementshallbeincurredbytheCompanyinaccordancewiththeCompany’snormalpracticeandterms.或者培训人所需的培训花费将按照公司的相关规定进行处理。 楼上的翻译多处不通。 实习员工没有工资,但是有奖金。 如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。 补贴的总额大约在70,000日元每月。 奖金将如下被发放:每月提前按现金支付 如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。 员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移动电话(只算正常通话费)) 出差的旅费和生活费,就像公司的职位培训费一样将参照公司的规章管理。 完全手工翻译,应该没有问题了 见习不得领取报酬,但可酬金。 如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。 这个赔偿数额定为每月70000日元。 付款条件如下:在提前支付每月现金 如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。 附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只)) 旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 TheTraineeshallnotberemuneratedbutmayreceivegratuities. 培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。 IfthedurationofthePlacementexceedsthreeconsecutivemonth, 如果实习时间超过3个连续月theTraineeshouldreceivecompensationtodefraycostsincurredintheexecutionofthePlacement.培训人应当收到赔偿以支付实习期间发生的费用 TheamountofthiscompensationissetatJPY70,000permonth. 赔偿的数量设置为:每月70000日元(相当于700人民币,太低了吧) Thetermsofpaymentareasfollows:Advancepaymentincasheverymonth支付的形式如下:每月提前以现金支付。 Ifthetraineereceivesfringebenefitsorbenefitsinkind(e.g.freemeals,etc.),thecorrespondingamountshouldbeaddedtothemonthlycompensation.如果培训人收到额外福利或某种福利(也即免费食物等),相关的数量也应当加到每月的赔偿金里。 Detailsoffringebenefitsandbenefitsinkind:accommodationandutilityexpenses(gas,water,electricity,theInternet,mobilephone(basicfeeonly))额外津贴和某种福利是:住宿和各种费用(气,水,点,网络,手机(基本费用而已) TravellingandlivingexpensesincurredbytheTraineeonofficialbusinessattheCompany’srequest 应公司的要求,培训人在公司生意中产生的旅行和生活费用 ,aswellasanytrainingcostspertainingtothePlacementshallbeincurredbytheCompanyinaccordancewiththeCompany’snormalpracticeandterms.或者培训人所需的培训花费将按照公司的相关规定进行处理。 见习不得领取报酬,但可酬金。 如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。 这个赔偿金额定为70,000日元每月。 付款条件如下:在提前支付每月现金 如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。 附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费) 旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 楼上的翻译多处不通。 实习员工没有工资,但是有奖金。 如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。 补贴的总额大约在70,000日元每月。 奖金将如下被发放:每月提前按现金支付 如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。 员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移动电话(只算正常通话费)) 出差的旅费和生活费,就像公司的职位培训费一样将参照公司的规章管理。 完全手工翻译,应该没有问题了 实习人员没有报酬但有酬金。 如果该人员在此岗位工作连续超过三个月,实习人员能够得到在此岗位所支出费用的补偿。补偿的费用定在每个月70,000日元。如果实习人员得到额外的福利,像这样的福利(比如:免费的饭,等)相应的金额会加到每月的补偿里。额外利益的相关细节以及额外费用都有:住宿费和日常花费(煤气,水。电,网费,手机费(只是基本的费用))。按照公司的要求因公务所引发的旅行和住宿费用,还有一些关于人员配置的培训费用,根据公司的正常准则和条款,是应由公司来承担的。 见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿金额定为70,000日元每月。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费)
旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 楼上的翻译多处不通。

实习员工没有工资,但是有奖金。
如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。
补贴的总额大约在70,000日元每月。
奖金将如下被发放:每月提前按现金支付

如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。

员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移动电话(只算正常通话费))

出差的旅费和生活费,就像公司的职位培训费一样将参照公司的规章管理。

完全手工翻译,应该没有问题了 实习人员没有报酬但有酬金。
如果该人员在此岗位工作连续超过三个月,实习人员能够得到在此岗位所支出费用的补偿。补偿的费用定在每个月70,000日元。
如果实习人员得到额外的福利,像这样的福利(比如:免费的饭,等)相应的金额会加到每月的补偿里。
额外利益的相关细节以及额外费用都有:住宿费和日常花费(煤气,水。电,网费,手机费(只是基本的费用))。
按照公司的要求因公务所引发的旅行和住宿费用,还有一些关于人员配置的培训费用,根据公司的正常准则和条款,是应由公司来承担的。 TheTraineeshallnotberemuneratedbutmayreceivegratuities.
培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。
IfthedurationofthePlacementexceedsthreeconsecutivemonth,
如果实习时间超过3个连续月
theTraineeshouldreceivecompensationtodefraycostsincurredintheexecutionofthePlacement.培训人应当收到赔偿以支付实习期间发生的费用

TheamountofthiscompensationissetatJPY70,000permonth.
赔偿的数量设置为:每月70000日元(相当于700人民币,太低了吧)
Thetermsofpaymentareasfollows:Advancepaymentincasheverymonth支付的形式如下:每月提前以现金支付。

Ifthetraineereceivesfringebenefitsorbenefitsinkind(e.g.freemeals,etc.),thecorrespondingamountshouldbeaddedtothemonthlycompensation.如果培训人收到额外福利或某种福利(也即免费食物等),相关的数量也应当加到每月的赔偿金里。

Detailsoffringebenefitsandbenefitsinkind:accommodationandutilityexpenses(gas,water,electricity,theInternet,mobilephone(basicfeeonly))额外津贴和某种福利是:住宿和各种费用(气,水,点,网络,手机(基本费用而已)

TravellingandlivingexpensesincurredbytheTraineeonofficialbusinessattheCompany’srequest
应公司的要求,培训人在公司生意中产生的旅行和生活费用
,aswellasanytrainingcostspertainingtothePlacementshallbeincurredbytheCompanyinaccordancewiththeCompany’snormalpracticeandterms.或者培训人所需的培训花费将按照公司的相关规定进行处理。 见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿数额定为每月70000日元。
付款条件如下:在提前支付每月现金

如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只))

旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿金额定为70,000日元每月。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费)
旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 楼上的翻译多处不通。

实习员工没有工资,但是有奖金。
如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。
补贴的总额大约在70,000日元每月。
奖金将如下被发放:每月提前按现金支付

如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。

员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移动电话(只算正常通话费))

出差的旅费和生活费,就像公司的职位培训费一样将参照公司的规章管理。

完全手工翻译,应该没有问题了 见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿数额定为每月70000日元。
付款条件如下:在提前支付每月现金

如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只))

旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。 TheTraineeshallnotberemuneratedbutmayreceivegratuities.
培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。
IfthedurationofthePlacementexceedsthreeconsecutivemonth,
如果实习时间超过3个连续月
theTraineeshouldreceivecompensationtodefraycostsincurredintheexecutionofthePlacement.培训人应当收到赔偿以支付实习期间发生的费用

TheamountofthiscompensationissetatJPY70,000permonth.
赔偿的数量设置为:每月70000日元(相当于700人民币,太低了吧)
Thetermsofpaymentareasfollows:Advancepaymentincasheverymonth支付的形式如下:每月提前以现金支付。

Ifthetraineereceivesfringebenefitsorbenefitsinkind(e.g.freemeals,etc.),thecorrespondingamountshouldbeaddedtothemonthlycompensation.如果培训人收到额外福利或某种福利(也即免费食物等),相关的数量也应当加到每月的赔偿金里。

Detailsoffringebenefitsandbenefitsinkind:accommodationandutilityexpenses(gas,water,electricity,theInternet,mobilephone(basicfeeonly))额外津贴和某种福利是:住宿和各种费用(气,水,点,网络,手机(基本费用而已)

TravellingandlivingexpensesincurredbytheTraineeonofficialbusinessattheCompany’srequest
应公司的要求,培训人在公司生意中产生的旅行和生活费用
,aswellasanytrainingcostspertainingtothePlacementshallbeincurredbytheCompanyinaccordancewiththeCompany’snormalpracticeandterms.或者培训人所需的培训花费将按照公司的相关规定进行处理。 实习人员没有报酬但有酬金。
如果该人员在此岗位工作连续超过三个月,实习人员能够得到在此岗位所支出费用的补偿。补偿的费用定在每个月70,000日元。
如果实习人员得到额外的福利,像这样的福利(比如:免费的饭,等)相应的金额会加到每月的补偿里。
额外利益的相关细节以及额外费用都有:住宿费和日常花费(煤气,水。电,网费,手机费(只是基本的费用))。
按照公司的要求因公务所引发的旅行和住宿费用,还有一些关于人员配置的培训费用,根据公司的正常准则和条款,是应由公司来承担的。帮忙翻译会计方面的一段英文文献-夕阳问答网 & 帮忙翻译会计方面的一段英文文献信息问题帮忙翻译会计方面的一段英文文献-夕阳问答网发起者:The literature in this section of the monograph demonstrates that compensation contracts can encourage self-serving behavior. Thus, the authors frequently pose the question, “Why would shareholders allow these contracts?” In Section 2.3, they present formally the idea that perhaps creating incentives to make choices is exactly in the shareholders’ interest and not necessarily rent extraction. They then describe one of their studies, Aboody and Kasznik (2008), as an illustration of contracts motivating what appears to be迹发管菏攮孤归酞害喀 self-serving behavior but actually serving shareholders’ interests. The literature proposes other answers to their question, and thus a broader perspective here would have been helpful. For example, one such answer might be that shareholders are still better off with these contracts, even though they encourage self-serving decisions. Evans and Sridhar (1996) offer insights on this point. Their work considers the trade-off between reporting truthfully and managing earnings, and it recognizes that the firm has two levers at its disposal: the compensation contract that rewards effort, and the financial reporting system that may or may not constrain earnings management. In their model, it can be optimal to offer a compensation contract that may result in earnings management because it would be too costly to eliminate it. Said differently, executives’ having skin in the game still provides a greater benefit to shareholders even if, on the margin, executives extract rents.用翻译软件的就不用费时费力了,翻译的好的朋友再加100分推荐回答 专著的本章节内容说明合同赔偿条款有助于私利行为,于是,作者经常提出疑问“为什么股东能允许这样的条款?”。在章节2.3,将正式的讨论观点:引入激励机制不完全是股东的利益和不确定的付出。他们阐述了Aboody和Kasznik(2008年)的其中一项研究观点,一则实例合同的产生表面上是对自己有利的行为,但实际上却是服务股东各自自身利益。合同明确列出了彼此间的问题和答案,从更深远的角度来看这里将是有帮助的。例如,其中一个结果可能是股东更好的履行这些合同,即使他们依然决定鼓励私利行为。埃文斯和斯里达尔(1996)在这一点上提出深刻的见解,他们的研究成果认为权衡如实申报和管理盈利之间,公司有着两个杠杆手段:合同赔偿和奖励机制。财务报告制度可能会或可能不会制约、影响盈余管理。在他们的模型中,最佳的赔偿合同,迹发管菏攮孤归酞害喀可能会导致盈余管理,因为这样做可以排除掉投入成本太高的项目。在游戏中管理者即使有着欺骗的成分,也一样需要提供庞大的保证金,即便是利益的余额部分。希望能帮到你,诸多地方,还是需要你自己推敲下再采纳吧相关信息& & & & & 其他回答文学在这部分的专著表明薪酬契约可以鼓励自私的行为。因此,作者经常提出这样一个问题:“为什么要让这些股东的合同?“在章节2.3,他们提出正式的想法,也许创造诱因的选择正是股东利益,不一定租提取。然后他们描述他们的一个研究,Aboody和Kasznik(2008),作为一个说明合同激励似乎是自私的行为其实股东利益服务。其他答案文献提出的问题,因此这里会有一个更为广阔的透视有用。例如,一个这样的回答可能是,股东们最好还是用这些合同,尽管迹发管菏攮孤归酞害喀他们鼓励自私的决定。埃文斯和思锐德(1996)的提议回答时间:[]在本节的专着的文献表明,补偿合同可以鼓励自利行为。因此,笔者经常提出的问题,“为什么会股东允许这些合同吗?”在2.3节中,他们提出正式的想法,或许建立激励机制,使选择正是在股东的利益,并不见得租提取。然后,他们描述他们的研究,Aboody和Kasznik(2008年),作为激励似乎是自私的行为,但实际上服务股东利益的合同的说明。文献提出其他回答他们的问题,从而更广泛的角度来看这里将是有帮助的。例如,一个这样的回答可能是,股东仍然是更好地与这些合同,即使他们鼓励自私的决定。埃文斯和斯里达尔(1996)在这一点上提供的见解。他们的工作,认为如实申报和管理盈利之间权衡,它承认,该公司有两个杠杆在它的处置:补偿合同,奖励的努力,可能会或可能不会限制盈余管理的财务报告制度。在他们的模型,它可以是最佳的提供补偿合同,可能会导致盈余管理,因为这样做成本太高,以消除它。不同的说,高管们在游戏中的皮肤仍然保证金,即使高管提取租金的股东提供了一个更大的好处。回答时间:[]文学在这部分的专著表明薪酬契约可以鼓励自私的行为。因此,作者经常提出这样一个问题:“为什么要让这些股东的合同?“在章节2.3,他们提出正式的想法,也许创造诱因的选择正是股东利益,不一定租提取。然后他们描述他们的一个研究,Aboody和Kasznik(2008),作为一个说明合同激励似乎是自私的行为其实股东利益服务。其他答案文献提出的问题,因此这里会有一个更为广阔的透视有用。例如,一个这样的回答可能是,股东们最好还是用这些合同,尽管他们鼓励自私的决定。埃文斯和思锐德(1996)提供的洞察在这一点。他们的工作报告认为之间的平衡已如实和经营收入,它承认该公司有两个杠杆该处置:奖励的报酬契约的努力,和财务报告系统,可能或不可能约束盈余管理。在他们的模型,它能优化提供报酬契约可能导致盈余管理,因为它会太昂贵的排除。说不同,高层的游戏中有皮肤还提供了一个更大的利益,即使在股东边缘提取,高管的房租。回答时间:[]专著的本章节内容说明合同赔偿条款有助于私利行为,于是,作者经常提出疑问“为什么股东能允许这样的条款?”。在章节2.3,将正式的讨论观点:引入激励机制不完全是股东的利益和不确定的付出。他们阐述了Aboody和Kasznik(2008年)的其中一项研究观点,一则实例合同的产生表面上是对自己有利的行为,但实际上却是服务股东各自自身利益。合同明确列出了彼此间的问题和答案,从更深远的角度来看这里将是有帮助的。例如,其中一个结果可能是股东更好的履行这些合同,即使他们依然决定鼓励私利行为。埃文斯和斯里达尔(1996)在这一点上提出深刻的见解,他们的研究成果认为权衡如实申报和管理盈利之间,公司有着两个杠杆手段:合同赔偿和奖励机制。财务报告制度可能会或可能不会制约、影响盈余管理。在他们的模型中,最佳的赔偿合同,可能会导致盈余管理,因为这样做可以排除掉投入成本太高的项目。在游戏中管理者即使有着欺骗的成分,也一样需要提供庞大的保证金,即便是利益的余额部分。回答时间:[]一个黄段子回答时间:[]Copyright & 2016哪位能帮忙翻译一下,我英语相当的不过关 - 外贸英语 - 福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛 UID 1904731 阅读权限 25 哪位能帮忙翻译一下,我英语相当的不过关 Force Majeure If the performance of any obligation (other than the obligation to pay for material) by any party to this Contract is hindered or prevented by reason of any of the following events, beyond the control of the parties: Act of God, strike, fire, lockout, flood, war, insurrection, mob violence, lockout, combination of workmen, interference of Unions or Government, suspension of labour, accident, lack of transportation or delay en route or of any other cause whatsoever beyond the reasonable control of Buyer or S this shall be hereinafter referred to as Force Majeure. Such notice shall set forth in reasonable detail the nature of the Force Majeure and the best estimate by the party claiming Force Majeure of the duration thereof. The party so affected shall not be liable to the other for damages on account thereof. However, if Seller has commenced loading of the material, or quotational period has commenced, neither Buyer nor Seller may declare Force If the circumstances giving rise to a Force Majeure declaration continues for more than 60 consecutive days, the party not declaring Force Majeure shall have the right to renounce any further fulfilment of its obligations hereunder, with the exception of obligations which shall have accrued hereunder between Buyer and Seller. Except by the written agreement of Seller, this clause shall not apply to any material for which pricing has been established or vessel space has been booked or the Quotational Period is running or any advance payment has been made. UID 1989148 阅读权限 25 如果关于某个合同任何一方履行任何义务(除了付材料的义务),由于下列事件,而受到阻碍或者被阻止,并且超出了当事人能够控制的范围。 天灾,例如突然发生火灾,停工,洪水,战争,叛乱,群众暴动。一方面,停工如果关系到了工作人员,干扰了工会或者政府,暂停了劳动;另一方面,事故导致没有运输,时间延迟,或者其他无论什么所导致的而且都不是买者或者卖者的原因所造成的,这些都属于不可抗力。这些都合理地陈述了不可抗力的本质,而且最好地估计了提出不可抗力的一方。因此而受影响的一方就不用对另一方负账单上的损失的责任,然而如果卖家已经开始上料,或者在报价期间已经开始,不管卖家还是买家都不能宣告不可抗力。 如果情况引起了多达连续60天的不可抗力的宣告,不宣告不可抗力的一方就有权利宣布放弃承担他的义务,除了下文在卖家或买家之间有另外附加的义务。除了写协议的卖家,这个条款不适用于任何价格已经确立的材料以及舱位已经被预订,或者报价还没确定,或者已经提前付款的情况。 UID 1904731 阅读权限 25 回复 #2 百合心 的帖子 多谢~\(≧▽≦)/~啦啦啦&&你要跟我一个地的我请你吃饭 当前时区 GMT+8, 现在时间是 Powered by D1scuz! && 2001-

我要回帖

更多关于 请帮忙处理 英文 的文章

 

随机推荐