英语中和天气有关的习语有哪些

授课老师:
所报课程:
 &&&很幸运,选择了酷酷口语,更幸运碰到了2个好老师和1个耐心的课程顾问,他们帮我找到了一种适合我的英文口语学习方法……
授课老师:
所报课程:
 &&&一个很偶然的机会,我在网上发现了酷酷口语,于是便很自然的成了酷酷口语的成员之一,因为工作的关系,课程顾问帮我推荐了……
授课老师:
所报课程:
 &&&我在酷酷口语上了20节课,口语有了很大的提高,从前书面英语很好,但却不能说出来,用英语交流也是很困难的……
您现在的位置: >
英语中和天气有关的习语有哪些?
编辑:xiaojie&&&点击量:次
英国人如此喜欢谈天气,自然语汇里也少不了跟天气有关的成语。比如&It rains cats and dogs&。虽然这个短语已经属于陈词滥调,很少使用,但中国学生还是都很熟悉的。我们来一个&天气成语&大盘点,看看你是不是都掌握了?
1.Bolt from the blue晴天霹雳
用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。
The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.
主席是一年前才当选的,他的辞职让大家感到突然和震惊。
2.To have a face like thunder火冒三丈
形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。
I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
我简直不敢相信我的眼睛,他今天从经理办公室出来的时候满脸怒气。
3.To take a rain check改天吧,以后再说
表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。
4.It never rains but it pours!&祸不单行
糟糕的事情一个接一个发生。
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可怜的Sarah,她刚丢了工作,现在又出了起车祸,真是祸不单行啊。
5.A storm in a teacup小题大做
本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。
Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。
6.On cloud nine九霄云上,非常高兴
形容一个人的心情好的不能再好了。
When the boss announced my promotion,I was on cloud nine.
当老板宣布我被提升时我非常高兴。
7.To chase the rainbows追逐彩虹,痴人说梦
形容一个人竟想好事,而且是不太可能的事。
You have only started two months ago,you are already thinking about promotion.Well,I think you're just chasing rainbows.
你才来了两个月就想着提升了,你是竟想好事儿呢。
8.Once in a blue moon千载难逢地,百年不遇
形容非常罕见。
Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.
Brian和他姐姐没有什么联系。他们几乎很少见面。
9.Every cloud has a silver lining黑暗中总有一线光明
鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。
Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.
大学辍学这事儿别太着急,别
灰心,将来还是有希望的。
10.A fair-weather friend&可共安乐不能共患难的朋友
这和同甘共苦呈相反意思,指那些关键时刻靠不住的朋友。
I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以为我能依赖Sue这个人呢,不过,我发现她只不过是一个只能同甘不能共苦的朋友。
下一篇:没有了
推荐口语课程
学,找,上!国内专业的在线机构
Copyright @ 2010 All rights reserved. 咨询电话:400-660-8085 &&
Loading...包含“天气”的英语习语汇总_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
包含“天气”的英语习语汇总
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩9页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢十条最实用的英语天气习语~赶快来大饱眼福~
众所周知中国人见面喜欢问,“你吃饭了吗?”,中国人民以食为天嘛。而英国人见面最喜欢谈论天气,因为英国的天气像小孩的脸,说变就变,完全摸不透~英国的天气这么傲娇有特色,自然语汇里也少不了跟天气有关的习语。所以当然要写一些关于天气的英语习语啦~你知道几条关于天气的英语习语呢?一起来看看“英语天气习语”吧~1.Bolt from the blue 晴天霹雳用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。例句:I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳。2.To have a face like thunder 火冒三丈形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。例句:He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。3.To take a rain check 改天吧,以后再说表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。例句:Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。4.It never rains but it pours! 祸不单行糟糕的事情一个接一个发生。例句:Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!可怜的萨拉,她刚丢了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行啊。5.A storm in a teacup 小题大做本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。例句:Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。6.On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅形容一个人的心情好的不能再好了。例句:When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.&当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。7.To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦形容一个人尽是想好事,而且是不太可能的事。例句:You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.你才来了两个月就想着升职的事情了,我看啊,你是净想好事儿呢。8.Once in a blue moon 千载难逢地,百年不遇形容非常罕见。例句:Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.布莱恩和他姐姐没有什么联系。他们很少见面。9.Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线光明鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。例句:Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.大学辍学这事儿你也别太担忧,塞翁失马,焉知非福。10.A fair-weather friend 可共安乐不能共患难的朋友这和同甘共苦意思相反,指那些关键时刻靠不住的朋友。例句:I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.我以为我能依赖苏这个人呢,不过,我发现她只不过是个只能同甘不能共苦的朋友。哈哈,看完是不是感觉和你想的完全不一样?很有意思吧?呵呵,赶快抄下来,背背然后就是去朋友圈各种炫耀啦~当然啦,真正地把握知识才是最重要的!
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

我要回帖

 

随机推荐