谢谢你的提醒 翻译一下。谢谢。

翻译一下,谢谢
本回答由提问者推荐
var sogou_ad_id=731547;
var sogou_ad_height=160;
var sogou_ad_width=690;请教各位帮忙翻译一下以下做工,谢谢_服装百事通
当前位置: &
& 请教各位帮忙翻译一下以下做工,谢谢
悬赏:5请教各位帮忙翻译一下以下做工,谢谢
距离问题结束还有:0小时0分
1、FAGGOTTING
2、ROLLED RAW EDGE BAND
3、BLING HEM
4、3/8" BAND WITH 1/4" OVER EDGE
5、FRENCH SEAM
6、BIAS CHIFFON AND SELF RAW EDGE BAND WITH ZIG ZAG TOP STITCH
7、2 PLY CLEAN FINISH BAND WITH& SINGLE NEEDLE STITCHING
8、SHIRRING
9、UNDER STITCH WITH ZIG ZAG
11、1/8" TURN BACK CLEAN FINISH
12、INSIDE BINDING WITH SINGLE NEEDLE STITCH
13、PURL MERROW
提问者:等级:试用期 一级
问题回答 共1条
1、FAGGOTTING&&-------装饰缝缝
2、ROLLED RAW EDGE BAND----包边
3、BLING HEM------ 卷下摆
4、3/8" BAND WITH 1/4" OVER EDGE ---用1/4”针迹缝3/8”的带
5、FRENCH SEAM----法式缝,即来去缝
6、BIAS CHIFFON AND SELF RAW EDGE BAND WITH ZIG ZAG TOP STITCH
----斜纹薄绸和本色面料边用之字形整线
7、2 PLY CLEAN FINISH BAND WITH& SINGLE NEEDLE STITCHING
----用单针切线整2层边(要做光)
8、SHIRRING----抽褶
9、UNDER STITCH WITH ZIG ZAG -----在之字形缝线下
10、TUCKS ----打褶
11、1/8" TURN BACK CLEAN FINISH ----1/8”翻折线做光
12、INSIDE BINDING WITH SINGLE NEEDLE STITCH ----在内缝上用单针切线
13、PURL MERROW----花式缝缝(具体根据资料来定)
等级:助理 - 二级
服装加工订单推荐
这些帖子刚刚被看过
这些资料刚刚被下载
这些图片刚刚被浏览谢谢,请懂日语的翻译一下_外语学习_识作业百解网
谢谢,请懂日语的翻译一下
编辑: 识作业百解网 &&&来源:用户发布&&&发布时间:&&&查看次数:24
谁了解谢谢,请懂日语的翻译一下,谢了。
【探讨解答】
请懂日文的帮忙翻译一下,谢谢。
下记商品のご注文を承りました。 ご注文内容を确认いたしまして、商品の...已收到以下商品的订单。 请允许我方在确认订单内容后,着手确保商品并进行检验。 我们会根据商品状态,将记载了商品状态的确认邮件发给您。 对于选择银行汇款的顾客,我们会稍后发出记载了汇款接收方和支付金额的报价邮件。 麻烦请在收到邮件后...
请懂日语的老师翻译一下下面的日语谢谢!
撮影がありました(*^`^)ノ Sしかったです☆ けっこう暖かくてやりやす...拍了照片 很开心 天气很温暖所以很顺利 同卡伦酱和塞拉酱和玛利亚酱一起! 今天谢谢啦 明天也要加油 虽然毫无关系但是晚饭吃了文字烧 超好吃啊 那么晚安啦~
请懂日语的翻译一下~~~谢谢~!!!
有一小段话~~~请大家帮忙翻译~~~谢谢~~~!(专有名词可以忽略……) 开封...这是我收藏的开过封的麦当劳狗挂件,频幕上的照片是全部商品。虽没有明显的疤痕的脏污却是二手货。使用雅虎邮包的话,在关西范围内交付550日元即可邮寄。
外语学习相关
更多相关内容
本站内容来自网友发布,本站无法保证其部分内容的正确性,请用户一定仔细辨别。
[] &&[联系QQ:885&971&98] &
黑ICP备号&

我要回帖

更多关于 谢谢翻译 的文章

 

随机推荐