在脑海中是先将英语翻译成中文再理解句子的含义含义,还是直接

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
英语翻译我们一般阅读英语时都是先在脑海中翻译成中文来理解,这种阅读费时费劲而且阅读速度还很慢,有人说阅读时可以不用翻译成中文这种"中间"语言也能阅读理解,请问如何才能达到这种水平呢?
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
首先,大量的阅读是关键点,有了语感后再熟记一些常用的句型.打个比喻:当你跟别人say hello 时,有在脑海里将这两个单词翻成中文了吗?再比如别人问你名字时,你会不会反射性地就回答:my name is.就是因为我们对这些已太熟了,所以不用去记.当你有语感,脑海里有词,就会产生反射性反应,不用去想就知道怎么回答或说.还 有一个就是,学会平时想事情时也用英语.一发现某个单词想不起来立刻查,这能帮助你熟记单词.
为您推荐:
其他类似问题
先了解每个词的意思 不会的词可以在里搜索
其实就是一种习惯,比如我说“比如”然后就马上觉得是“For example”, 其他的复杂的句子也是一样,只要你养成这种语言习惯就好了
不要这样做,还是要理解意思就行,然后是要大量的练习,去找这类的专项练习,有这类的网站,模拟考场的,可以自动评分的。(学海载舟
)就会有高效率。
扫描下载二维码综上所述,在商品销售中占有重要地位的商标,其翻译也具有举足轻重的作用。商标是产品形象的代表,商标翻译的成功与否,直接关系到产品能否在目标市场得以畅销的问题。在商标翻译中,我们必须注意到文化差异,并且使译名简洁明了,体现出商品的特点。通过结合各种翻译方法,把商标译出风格,译出特色,在最大限度上得到目标语人群的认可与接受,最终达到让其购买商品的目的,从而为商品在世界市场的激烈竞争中取得一席之地打下坚实的基础。。本文只是对商标翻译作了较肤浅的研究,今后应更深入研究其国内外的商标名的文化内涵和语言特征,同时商标发扬的理论应随时代的发展而不断革新,这样才会译出最成功的商标名称。的翻译:To sum up, occupies an important position in the merchandising of trademarks, its translation also plays an important role. Representative of the trademark is a product image, success of trademark translation has a direct bearing on whether products in target markets to sell the issue. In the transl 什么意思?中文翻译英文,英文翻译中文,怎么说?
青云英语翻译
综上所述,在商品销售中占有重要地位的商标,其翻译也具有举足轻重的作用。商标是产品形象的代表,商标翻译的成功与否,直接关系到产品能否在目标市场得以畅销的问题。在商标翻译中,我们必须注意到文化差异,并且使译名简洁明了,体现出商品的特点。通过结合各种翻译方法,把商标译出风格,译出特色,在最大限度上得到目标语人群的认可与接受,最终达到让其购买商品的目的,从而为商品在世界市场的激烈竞争中取得一席之地打下坚实的基础。。本文只是对商标翻译作了较肤浅的研究,今后应更深入研究其国内外的商标名的文化内涵和语言特征,同时商标发扬的理论应随时代的发展而不断革新,这样才会译出最成功的商标名称。
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
正在翻译,请等待...
To sum up, occupies an important position in the merchandising of trademarks, its translation also plays an important role. Representative of the trademark is a product image, success of trademark translation has a direct bearing on whether products in target markets to sell the issue. In the transl
In summary, holds the important status trademark in the commodity sale, its translation also has the pivotal function.The trademark is product image representative, the trademark translation success or not, whether relates the product in the goal market to be able directly the best-selling question.
正在翻译,请等待...
To sum up, occupies an important position in the merchandising of trademarks, its translation also plays an important role. Representative of the trademark is a product image, success of trademark translation has a direct bearing on whether products in target markets to sell the issue. In the transl你们英语阅读理解是怎么做的?是“看”的,还是“默读”的?有没有心中翻译成中文?
本回答由提问者推荐
var sogou_ad_id=731547;
var sogou_ad_height=160;
var sogou_ad_width=690;扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
英语再流利能不能像母语一样,还是说一样要在脑海里翻译成中文知道什么意思先.
海星1219是醌SB
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
很多人去大城市生活多年,回来之后家乡话都不会讲了.所以说适当的环境下完全能把英语说的比母语要流利,根本就不用过脑子.比如再国外生活几十年后.
为您推荐:
其他类似问题
肯定可以像母语啦!英国人不也是当母语?熟练什么都可以
但我说的是把中文当母语的人,熟练当然流利这个我知道,只是我想了解的是熟练代不代表,不用像初学者那样先翻译中文,再回答
本人是英语老师,有三年教学经验很遗憾的告诉你:母语为中文的人是无法像说母语一样说英语的。简单的来说就是两种语言的语法体系及发音系统太不一样了!当然,经过大量的训练是可以说的很流利的,但是绝对不可能像母语一样。哦,呵呵,其实我也觉得是这样的。。可惜...
我觉得中国人都是一样吧'先中文忽闪'然后英文蹦出
我英语差'所以我的回答不起作用
扫描下载二维码关注今日:169 | 主题:545506
微信扫一扫
扫一扫,下载丁香园 App
即送15丁当
【交流】请问各位在写论文时是先写中文版还是直接上英文?
页码直达:
这个帖子发布于2年零157天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。
问题已解决悬赏丁当:2
请问各位在写论文时是先写中文版还是直接上英文?我怎么写的好痛苦,,,,,中英文同时写。。
不知道邀请谁?试试他们
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
收起全部有料回复
丁香园版主
我一般会用纸用中文理顺一下思维,但是是一个粗糙的东西,不是成文的中文,有的句子也不通顺,只是提醒自己哪一句话该写啥,然后再用英文写,觉得这样比较快一点。我不太赞成先写成中文再翻译成英文。中文和英文的思维是不一样的,英文是一环扣一环,句子见的联系比较紧密,会用到很多连接词。但是中文的句子间的联系不是这样的。所以,在打中文草稿的时候也需要注意到这一点。有的人英文写的很好,但是中文论文写的不好,这个是有可能的,就是一个思维习惯的问题。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
johnyeungkc edited on
楼上几位赞同直接用英文写作的可能都是高手。我的看法:如果英文水平高,能做到用英文思维,就直接用英文写。做不到,就先用中文写,因为用中文来表达中文思维是最方便最得心应手的。如果是中文思维还硬要用英文写作的话,个人感觉特别痛苦,大脑一方面要处理思维方面的问题,得理清头绪,同时还要应付翻译的问题,基本上是不可能完成的任务,最后的结果是文章的逻辑思维没理好,英文也写得不地道。反正我每次都是先写中文,先理清文章各部分的思维脉络,再翻译成英文,翻译的同时特别注意英文的使用习惯。这样投过几次稿也发过文章,倒从没见审稿人说过语言方面有大问题。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
CancerInsighter edited on
丁香园版主
睡睡草草 先用中文理清思路,用英文表述,在文章里找可以用来表达自己意思的语句,套用 这个方法适合很多刚起步写文章的战友。如果文章的框架都没有整明白,写英文简直是纸上谈兵。文章的句子,很多我们都可以从读的文献中找到,然后修改为自己的内容就可以了。等你写了几篇文章后,有感觉了,这个时候写文章就可以水到渠成的用英文直接写了。写作是一个能力的锻炼过程,同样的实验结果,给不同的人来写,最后成文后会有很大的区别。我们目前只能在自己课题组已有的能力范围内做到最好就行了。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
英文!中文再翻译的话会绕口!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
丁香园版主
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
必须直接英文,不然来回换,会把意思搞变了
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
具体问题具体对待!依据你自己的的语言把控能力!没有绝对的范式,只有相对的适合!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
我都是先写中文,然后找翻译公司!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
楼上几位赞同直接用英文写作的可能都是高手。我的看法:如果英文水平高,能做到用英文思维,就直接用英文写。做不到,就先用中文写,因为用中文来表达中文思维是最方便最得心应手的。如果是中文思维还硬要用英文写作的话,个人感觉特别痛苦,大脑一方面要处理思维方面的问题,得理清头绪,同时还要应付翻译的问题,基本上是不可能完成的任务,最后的结果是文章的逻辑思维没理好,英文也写得不地道。反正我每次都是先写中文,先理清文章各部分的思维脉络,再翻译成英文,翻译的同时特别注意英文的使用习惯。这样投过几次稿也发过文章,倒从没见审稿人说过语言方面有大问题。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
CancerInsighter edited on
丁香园版主
我一般会用纸用中文理顺一下思维,但是是一个粗糙的东西,不是成文的中文,有的句子也不通顺,只是提醒自己哪一句话该写啥,然后再用英文写,觉得这样比较快一点。我不太赞成先写成中文再翻译成英文。中文和英文的思维是不一样的,英文是一环扣一环,句子见的联系比较紧密,会用到很多连接词。但是中文的句子间的联系不是这样的。所以,在打中文草稿的时候也需要注意到这一点。有的人英文写的很好,但是中文论文写的不好,这个是有可能的,就是一个思维习惯的问题。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
johnyeungkc edited on
同意上两个战友的意见,先写中文理清思路,主要是讨论针对什么方面。让后多看相类似结构的纯英文文献,参考语言表达。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
刚起步,还是觉得中文提纲很有必要
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
我的看法是必须直接英文可以先用中文把思维组织一下,然后用英语写因为在写作过程是要看英文文献的,你要先翻译成中文,然后再翻译成英文。这个过程,很多意思就改变了!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
先用中文理清思路,用英文表述,在文章里找可以用来表达自己意思的语句,套用
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
丁香园版主
睡睡草草 先用中文理清思路,用英文表述,在文章里找可以用来表达自己意思的语句,套用 这个方法适合很多刚起步写文章的战友。如果文章的框架都没有整明白,写英文简直是纸上谈兵。文章的句子,很多我们都可以从读的文献中找到,然后修改为自己的内容就可以了。等你写了几篇文章后,有感觉了,这个时候写文章就可以水到渠成的用英文直接写了。写作是一个能力的锻炼过程,同样的实验结果,给不同的人来写,最后成文后会有很大的区别。我们目前只能在自己课题组已有的能力范围内做到最好就行了。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
发了一些中文的,英文的从来没有尝试过,英语向来就不咋的,真是一点信心都没有正好在做一个meta,想发英文的试试,本想先写出中文再慢慢翻译,看来这样子也是会不行的啦前辈们给点鼓励吧
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
我的经验是必须要直接写英文,先中后译会把你的论文弄得四不像。英语不好可以慢点写。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
西嗣 发了一些中文的,英文的从来没有尝试过,英语向来就不咋的,真是一点信心都没有正好在做一个meta,想 ...你meta的话直接写英文啦,多看点meta的文献看看别人怎么写,写作思路结构和句子以及专业表述
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
丁香园版主
西嗣 发了一些中文的,英文的从来没有尝试过,英语向来就不咋的,真是一点信心都没有正好在做一个meta,想发英文的试试,本想先写出中文再慢慢翻译,看来这样子也是会不行的啦前辈们给点鼓励吧 我鼓励下你,我博士毕业六级都没过,还不照样写英文?医学论文是八股文,都有差不多固定的思维逻辑,中国人写英文论文不需要有多华丽的语言,只要把事情说清楚就可以了。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
关于丁香园

我要回帖

更多关于 爱的含义的理解 的文章

 

随机推荐