人死亡后灵魂去哪里了若亡,心亦死。英文的翻译?

当前位置: &
交出我的心、身体与灵魂的英文
英文翻译surrender my heart, body and soul&&&& hand over... &&&&&&I; me... &&&&&&4次方是 The fourth power of 2 i ...... &&&&&&the heart... &&&&&&body... &&&&&& participate in... &&&&&& thought... &&&&&& surrender my heart, body and soul... &&&&&&body and soul... &&&&&&i'd give my heart, i'd give my soul... &&&&&&everything i do i give my heart and soul... &&&&&&surrender my heart' body and soul... &&&&&&put their heart and soul behind it... &&&&&&i’m gonna give my heart... &&&&&&can't get you out of my head... &&&&&&surrender my heart body and soul... &&&&&&but i would rather you let me give my heart... &&&&&&you are my world, my heart, my soul... &&&&&&paint my love... &&&&&&the white bird... &&&&&&with souls to be saved... &&&&&&a dialogue of self and soul... &&&&&&my heart is black and my body is blue... &&&&&& surrender my heart body an ...... &&&&&& my soul, my heart, the spirit in
关注微信公众号:chachacidian,即可查询单词
相邻词汇热门词汇
交出我的心、身体与灵魂的英文翻译,交出我的心、身体与灵魂英文怎么说,怎么用英语翻译交出我的心、身体与灵魂,交出我的心、身体与灵魂的英文意思,,,,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved心死了 人活着怎么样翻译成英语_百度知道
心死了 人活着怎么样翻译成英语
我有更好的答案
心死了 人活着 The heart died and the people are still alive.
采纳率:90%
来自团队:
Heart is dead, but man is alive.
the walking deadthe body without soul
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。英语翻译的定义,范例讲解_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语翻译的定义,范例讲解
&&英语翻译实战讲解
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,方便使用
还剩4页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢您的位置:&>&&>&&>&
那些涤荡灵魂的英语诗歌 46 Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边小驻(MP3+中英字幕)
chengyuan 于发布 l 已有人浏览
那些涤荡灵魂的英语诗歌,Day 46 Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林边小驻,中英文本对照,MP3配有中英同步字幕。
那些涤荡灵魂的英语诗歌 46 Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边小驻(MP3+中英字幕)
F8暂停 / 播放F9重复此句
小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
Stopping by Woods on a Snowy Evening
雪夜林边小驻
Robert Frost
罗伯特&弗罗斯特
Whose woods these are I think I know,
我知道林子的主人是谁,
His house is in the village though.
虽村落是他所居之地。
He will not see me stopping here,
他不会看到我停留于此,
To watch his woods fill up with snow.
凝视他的林子雪花纷飞。
My little horse must think it queer,
我的小马一定以我为怪,
To stop without a farmhouse near,
近无房舍,为何停伫。
Between the woods and frozen lake,
况只有林子与冰湖,
The darkest evening of the year.
和一年中最黑之夜。
He gives his harness bells a shake,
他轻摇铃具
To ask if there is some mistake.
询问有错与否。
The only other sound's the sweep,
唯一的回复来自,
Of easy wind and downy flake.
软雪和清风。
The woods are lovely, dark and deep.
林子很美&&昏暗而幽深,
But I have promises to keep,
但我已有约定。
And miles to go before I sleep.
沉醉前还有一段路要走
And miles to go before I sleep
沉醉前还有一段路要走。
英语诗歌&|&英语诗歌&|&英语诗歌&|&英语诗歌&|&英语诗歌&|&英语诗歌&|&
英语诗歌排行
我们也在这里:
本文相关应用▼ 上传我的文档
 下载
 收藏
免责声明:本人所有资料来自网络和个人所创,版权归原作者所有,请注意保护知识产权,如有需要请购
买正版图书,请您下载后勿作商用,于24小时内删除,本人所提供资料仅为方便学习交流。 本人如有侵
犯作者权益,请作者联系官方或本人,本人将立即删除。
 下载此文档
中文谚语的英文翻译集锦
下载积分:900
内容提示:中文谚语的英文翻译集锦
文档格式:DOC|
浏览次数:287|
上传日期: 10:48:29|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 900 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
中文谚语的英文翻译集锦
关注微信公众号

我要回帖

更多关于 人死亡后灵魂去哪里了 的文章

 

随机推荐