百慕芙治疗过敏怎么样?值不最值得信赖的网上赌场购买?

第一站的婴儿床怎么样?
来自妈妈帮社区:
我买了就是第一站的婴儿床,没有异味,跟商场的1000多的不好比,没有那个硬实,但是自己觉得还不错,毕竟商场里的价格买这个3个了~
我买了第一站O睡吧,个人感觉还可以,毕竟价格在那里摆着,和商场那些大品牌3000+的婴儿床肯定不能比,但是我觉得小宝宝睡睡应该可以的,骨架不算很厚实,贵在性价比高
我买了第一站O睡吧,个人感觉还可以,毕竟价格在那里摆着,和商场那些大品牌3000+的婴儿床肯定不能比,但是我觉得小宝宝睡睡应该可以的,骨架不算很厚实,贵在性价比高
那它跟好孩子,笑巴喜的那些比呢,宝妈觉得如何?
那要看和好孩子什么价位的床比,如果是1500块以上的,我觉得好孩子的骨架结实,如果是和好孩子几百块的比,我觉得差不多,而且好孩子几百块的床还没有这种3档调节功能
妈妈帮百科热门内容
微信服务号
礼包领取指南NO.1
关注妈妈帮服务号
即送育儿百宝箱
还有海量免费试用不要白不要!
礼包领取指南NO.2
第1步:扫码成功下载后,首页即可领取新人专属礼包。
第2步:填写收货信息,轻松领取帮宝适新生礼盒,更有机会获得?198帮Box大礼盒!
&&手机客户端&&备孕&&相同预产期&&同龄宝宝2017年2016年2015年2014年2013年2012年2011年&&同城(21个)(11个)(13个)&&妈妈兴趣&&宝宝兴趣&&特别关注&&非常有用
|||||
上海丫丫信息科技有限公司版权所有
沪B2- 沪ICP备号唐诗三百首【注解】【韵译】【评析】
我的图书馆
唐诗三百首【注解】【韵译】【评析】
  唐 诗 三 百 首  唐诗三百首·卷一、五言古诗  =============================  《感遇·其一》  作者:张九龄  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。  欣欣此生意,自尔为佳节。  谁知林栖者,闻风坐相悦。  草木有本心,何求美人折?  【注解】:  1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。  2、坐:因而。  3、本心:天性。  【韵译】:  泽兰逢春茂盛芳馨,  桂花遇秋皎洁清新。  兰桂欣欣生机勃发,  春秋自成佳节良辰。  谁能领悟山中隐士,  闻香深生仰慕之情?  花卉流香原为天性,  何求美人采撷扬名。  【评析】:  此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂,抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。  诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。五、六句以“谁知”急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的情怀。  全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。诗以草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。  =============================  《感遇·其二》  作者:张九龄  江南有丹桔,经冬犹绿林。  岂伊地气暖,自有岁寒心。  可以荐佳客,奈何阻重深。  运命唯所遇,循环不可寻。  徒言树桃李,此木岂无阴。  【注解】:  1、岂伊:岂唯。  2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。后人常作砥砺节操的比喻。  3、荐:进献。  【韵译】:  江南丹桔叶茂枝繁,  经冬不凋四季常青。  岂止南国地气和暖,  而是具有松柏品性。  荐之嘉宾必受称赞,  山重水阻如何进献?  命运遭遇往往不一,  因果循环奥秘难寻。  只说桃李有果有林,  难道丹桔就不成阴?  【评析】:  读此诗,自然想到屈原之《桔颂》。诗人谪居江陵,正是桔之产区。于是借彼丹桔,喻己贞操。  诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。以一个“犹”字,充满了赞颂之意。三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。五、六句写如此嘉树佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。  全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹,语言温雅醇厚。桃李媚时,丹桔傲冬,邪正自有分别。  =============================  《下终南山过斛斯山人宿置酒》  作者:李白  暮从碧山下,山月随人归。  却顾所来径,苍苍横翠微。  相携及田家,童稚开荆扉。  绿竹入幽径,青萝拂行衣。  欢言得所憩,美酒聊共挥。  长歌吟松风,曲尽河星稀。  我醉君复乐,陶然共忘机。  【注解】:  1、翠微:青翠的山坡。  2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。  3、机:世俗的心机。  【韵译】:  从碧山下来,暮色正苍茫,  伴随我回归,是皓月寒光。  我不时回头,把来路顾盼:  茫茫小路,横卧青翠坡上。  路遇山人,相邀去他草堂,  孩儿们闻声,把荆门开放。  一条幽径,深入繁茂竹林,  枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。  欢声笑语,主人留我住宿,  摆设美酒,把盏共话蚕桑。  长歌吟唱,风入松的乐章,  歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。  我醉得胡涂,你乐得癫狂,  欢乐陶醉,同把世俗遗忘。  【评析】:  这是一首田园诗,是诗人在长安供奉翰林时所写。全诗写月夜在长安南面的终南山,去造访一位姓斛斯的隐士。诗写暮色苍茫中的山林美景和田家庭院的恬静、流露出诗人的称羡之情。  诗以“暮”开首,为“宿”开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。  此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不首意染色,口气也极和缓。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意渲染。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异。  =============================  《月下独酌》  作者:李白  花间一壶酒,独酌无相亲。  举杯邀明月,对影成三人。  月既不解饮,影徒随我身。  暂伴月将影,行乐须及春。  我歌月徘徊,我舞影零乱。  醒时同交欢,醉后各分散。  永结无情游,相期邈云汉。  【注解】:  1、将:偕,和。  2、相期:相约。  3、云汉:天河。  【韵译】:  准备一壶美酒,摆在花丛之间,  自斟自酌无亲无友,孤独一人。  我举起酒杯邀请媚人的明月,  低头窥见身影,共饮已有三人。  月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?  影儿,你徒然随偎我这个孤身!  暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,  我应及时行乐,趁着春宵良辰。  月听我唱歌,在九天徘徊不进,  影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。  清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,  醉了之后,免不了要各自离散。  月呀,愿和您永结为忘情之友,  相约在高远的银河岸边,再见!  【评析】:  原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。  李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。  邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。  =============================  《春思》  作者:李白  燕草如碧丝,秦桑低绿枝。  当君怀归日,是妾断肠时。  春风不相识,何事入罗帏?  【注解】:  1、燕:今河北北部,辽宁西部。  2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。  3、罗帏:丝织的帘帐。  【韵译】:  燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,  秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。  郎君啊,当你在边境想家的时候,  正是我在家想你,肝肠断裂日子。  多情的春风呵,我与你素不相识,  你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?  【评析】:  这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。  =============================  《望岳》  作者:杜甫  岱宗夫如何,齐鲁青未了。  造化钟神秀,阴阳割昏晓。  荡胸生层云,决眦入归鸟。  会当凌绝顶,一览众山小。  【注解】:  1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。  2、钟:赋予、集中。  3、决:裂开。  4、凌:跃上。  【韵译】:  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?  你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。  造物者给你,集中了瑰丽和神奇,  你高峻的山峰,把南北分成晨夕。  望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,  看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。  有朝一日,我总要登上你的绝顶,  把周围矮小的群山们,一览无遗!  【评析】:  杜甫“望岳”诗共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。  开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。  =============================  《赠卫八处士》  作者:杜甫  人生不相见,动如参与商。  今夕复何夕,共此灯烛光。  少壮能几时,鬓发各已苍。  访旧半为鬼,惊呼热中肠。  焉知二十载,重上君子堂。  昔别君未婚,儿女忽成行。  怡然敬父执,问我来何方。  问答乃未已,驱儿罗酒浆。  夜雨剪春韭,新炊间黄粱。  主称会面难,一举累十觞。  十觞亦不醉,感子故意长。  明日隔山岳,世事两茫茫。  【注解】:  1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。  2、间:掺合。  3、故意:故交的情意。  【韵译】:  世间上的挚友真难得相见,  好比此起彼落的参星商辰。  今晚是什么日子如此幸运,  竟然能与你挑灯共叙衷情?  青春壮年实在是没有几时,  不觉得你我各巳鬓发苍苍。  打听故友大半早成了鬼藉,  听到你惊呼胸中热流回荡。  真没想到阔别二十年之后,  能有机会再次来登门拜访。  当年握别时你还没有成亲,  今日见到你儿女已经成行。  他们和顺地敬重父亲挚友,  热情地问我来自哪个地方?  三两句问答话还没有说完,  你便叫他们张罗家常酒筵。  雨夜割来的春韭嫩嫩长长,  刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。  你说难得有这个机会见面,  一举杯就接连地喝了十觞。  十几杯酒我也难得一醉呵,  谢谢你对故友的情深意长。  明朝你我又要被山岳阻隔,  人情世事竟然都如此渺茫!  【评析】:  此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见,格外亲?。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。  诗的开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,从生离说到死别。透露了干戈乱离、人命危浅的现实。从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待。表达诗人对生活美和人情美的珍视。最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。  全诗平易真切,层次井然。  =============================  《佳人》  作者:杜甫  绝代有佳人,幽居在空谷。  自云良家女,零落依草木。  关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。  官高何足论,不得收骨肉。  世情恶衰歇,万事随转烛。  夫婿轻薄儿,新人美如玉。  合昏尚知时,鸳鸯不独宿。  但见新人笑,那闻旧人哭。  在山泉水清,出山泉水浊。  侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。  摘花不插发,采柏动盈掬。  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。  【注解】:  1、合昏:即夜合花。  2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。  【韵译】:  有一个美艳绝代的佳人,  隐居在僻静的深山野谷。  她说:“我是良家的女子,  零落漂泊才与草木依附。  想当年长安丧乱的时候,  兄弟遭到了残酷的杀戮。  官高显赫又有什么用呢?  不得收养我这至亲骨肉。  世情本来就是厌恶衰落,  万事象随风抖动的蜡烛。  没想到夫婿是个轻薄儿,  又娶了美颜如玉的新妇。  合欢花朝舒昏合有时节,  鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。  朝朝暮暮只与新人调笑,  那管我这个旧人悲哭?!”  在山的泉水清澈又透明,  出山的泉水就要浑浊浊。  变卖首饰的侍女刚回来,  牵拉萝藤修补着破茅屋。  摘来野花不爱插头打扮,  采来的柏子满满一大掬。  天气寒冷美人衣衫单薄,  夕阳下她倚着长长青竹。  【评析】:  这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。  全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山泉水浊”深寓生活哲理。  =============================  《梦李白·其一》  作者:杜甫  死别已吞声,生别常恻恻。  江南瘴疠地,逐客无消息。  故人入我梦,明我常相忆。  君今在罗网,何以有羽翼?  恐非平生魂,路远不可测。  魂来枫林青,魂返关塞黑。  落月满屋梁,犹疑照颜色。  水深波浪阔,无使蛟龙得。  【注解】:  1、明:表明。  2、枫林青:指李白所在;  3、关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。  4、落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。  【韵译】:  为死别往往使人泣不成声,  而生离却常令人更加伤悲。  江南山泽是瘴疬流行之处,  被贬谪的人为何毫无消息?  老朋友你忽然来到我梦里,  因为你知道我常把你记忆。  你如今陷入囹圄身不由己,  哪有羽翼飞来这北国之地?  梦中的你恐不会是鬼魂吧,  路途遥远生与死实难估计。  灵魂飘来是从西南青枫林,  灵魂返回是由关山的黑地。  明月落下清辉洒满了屋梁,  迷离中见到你的颜容憔悴。  水深浪阔旅途请多加小心,  不要失足落入蛟龙的嘴里。  【评析】:  天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李?的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。  “故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友谊。  诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!  =============================  《梦李白·其二》  作者:杜甫  浮云终日行,游子久不至。  三夜频梦君,情亲见君意。  告归常局促,苦道来不易。  江湖多风波,舟楫恐失坠。  出门搔白首,若负平生志。  冠盖满京华,斯人独憔悴。  孰云网恢恢,将老身反累。  千秋万岁名,寂寞身后事。  【注解】:  1、楫:船浆、船。  2、斯人:指李白。  【韵译】:  悠悠云朵终日飞来飘去,  远方游子为何久久不至。  一连几夜我频频梦见你,  情亲意切可见对我厚谊。  每次梦里你都匆匆辞去,  还总说相会可真不容易。  你说江湖风波多么险恶,  担心船只失事葬身水里。  出门时你总是搔着白首,  好象是辜负了平生壮志。  京都的官僚们冠盖相续,  唯你不能显达形容憔悴。  谁说天网恢恢疏而不漏?  你已年高反被牵连受罪。  千秋万代定有你的声名,  那是寂寞身亡后的安慰。  【评析】:  天宝三年(744),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李?的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。  诗以梦前,梦中,梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切。第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。“三夜频梦君,情亲见君意。”这些佳句,体现了两人形离神合,肝胆相照,互劝互勉,至情交往的友  谊。  诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎!  =============================  《送綦毋潜落第还乡》  作者:王维  圣代无隐者,英灵尽来归。  遂令东山客,不得顾采薇。  既至金门远,孰云吾道非。  江淮度寒食,京洛缝春衣。  置酒长安道,同心与我违。  行当浮桂棹,未几拂荆扉。  远树带行客,孤城当落晖。  吾谋适不用,勿谓知音稀。  【注解】:  1、东山客:指东晋谢宁,曾隐居东山。  2、采薇:指殷末伯夷、叔齐采薇西山。  3、远:这里指不能入金马门。  4、寒食:节令名,清明前一天或两天。  【韵译】:  政治清明时代绝无隐者存在,  为朝政服务有才者纷纷出来。  连你这个象谢安的山林隐者,  也不再效法伯夷叔齐去采薇。  你应试落弟不能待诏金马门,  那是命运不济谁说吾道不对?  去年寒食时节你正经过江淮,  滞留京洛又缝春衣已过一载。  我们又在长安城外设酒饯别,  同心知己如今又要与我分开。  你行将驾驶着小船南下归去,  不几天就可把自家柴门扣开。  远山的树木把你的身影遮盖,  夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。  你暂不被录用纯属偶然的事,  别以为知音稀少而徒自感慨!  【评析】:  这是一首劝慰友人落第的诗。  落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨,有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。  =============================  《送别》  作者:王维  下马饮君酒,问君何所之。  君言不得意,归卧南山陲。  但去莫复问,白云无尽时。  【注解】:  1、饮君酒:劝君喝酒。  2、何所之:去哪里。  3、归卧:隐居。  4、南山陲:终南山边。  【韵译】:  请你下马喝一杯美酒,  我想问问你要去哪里?  你说官场生活不得志,  想要归隐南山的边陲。  你只管去吧我不再问,  白云无穷尽足以自娱。  【评析】:  这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。  全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。  =============================  《青溪》  作者:王维  言入黄花川,每逐青溪水。  随山将万转,趣途无百里。  声喧乱石中,色静深松里。  漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。  我心素已闲,清川澹如此。  请留盘石上,垂钓将已矣。  【注解】:  1、逐:循、沿。  2、趣:同“趋”。  3、澹:安静。  【韵译】:  每次我进入黄花川漫游,  常常沿着青溪辗转飘流。  流水依随山势千回万转,  路途无百里却曲曲幽幽。  乱石丛中水声喧哗不断,  松林深处山色静谧清秀。  溪中菱藕荇菜随波荡漾,  澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。  我的心平素已习惯闲静。  淡泊的青溪更使我忘忧。  让我留在这盘石上好了,  终日垂钓一直终老到头!  【评析】:  此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。  全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。吟来令人羡慕向往。  =============================  《渭川田家》  作者:王维  斜光照墟落,穷巷牛羊归。  野老念牧童,倚杖候荆扉。  雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。  田夫荷锄至,相见语依依。  即此羡闲逸,怅然吟式微。  【注解】:  1、雉:野鸡。  2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明自己有归隐之意。  【韵译】:  村庄处处披满夕阳余辉,  牛羊沿着深巷纷纷回归。  老叟惦念着放牧的孙儿,  柱杖等候在自家的柴扉。  雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,  蚕儿成眠桑叶已经薄稀。  农夫们荷锄回到了村里,  相见欢声笑语恋恋依依。  如此安逸怎不叫我羡慕?  我不禁怅然地吟起《式微》。  【评析】:  这首诗是描写田家闲逸的。诗人面对夕阳西下,夜幕降临,恬然自得的田家晚归景致,顿生羡慕之情。  开头四句,写田家日暮时一种闲逸景象。五、六两句写农事。七、八句写农夫闲暇。最后两句写因闲逸而生羡情。全诗用白描手法,描绘了渭河流域初夏乡村的黄昏景色,清新自然,诗意盎然。  =============================  《西施咏》  作者:王维  艳色天下重,西施宁久微。  朝为越溪女,暮作吴宫妃。  贱日岂殊众,贵来方悟稀。  邀人傅粉粉,不自著罗衣。  君宠益娇态,君怜无是非。  当时浣纱伴,莫得同车归。  持谢邻家子,效颦安可希。  【注解】:  1、持谢:奉告。  2、安可希:怎能希望别人的赏识。  【韵译】:  艳丽的姿色向来为天下器重,  美丽的西施怎么能久处低微?  原先她是越溪的一个浣纱女,  后来却成了吴王宫里的爱妃。  平贱时难道有什么与众不同?  显贵了才惊悟她丽质天下稀。  曾有多少宫女为她搽脂敷粉,  她从来也不用自己穿著罗衣。  君王宠幸她的姿态更加娇媚,  君王怜爱从不计较她的是非。  昔日一起在越溪浣纱的女伴,  再不能与她同车去来同车归。  奉告那盲目效颦的邻人东施,  光学皱眉而想取宠并非容易!  【评析】:  这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。  诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。  沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。  =============================  《秋登兰山寄张五》  作者:孟浩然  北山白云里,隐者自怡悦。  相望始登高,心随雁飞灭。  愁因薄暮起,兴是清秋发。  时见归村人,沙行渡头歇。  天边树若荠,江畔洲如月。  何当载酒来,共醉重阳节。  【注解】:  1、荠:野菜名,这里形容远望中天边树林的细小。  2、重阳节:旧以阴历九月九日为重阳节,有登高风俗。  【韵译】:  面对北山岭上白云起伏霏霏,  我这隐者自己能把欢欣品味。  我试着登上高山是为了遥望,  心情早就随着鸿雁远去高飞。  忧愁每每是薄暮引发的情绪,  兴致往往是清秋招致的氛围。  在山上时时望见回村的人们,  走过沙滩坐在渡口憩息歇累。  远看天边的树林活象是荠菜,  俯视江畔的沙洲好比是弯月。  什么时候你能载酒到这里来,  重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。  【评析】:  这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远望所见;最后两句写自己的希望。  全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。“情飘逸而真挚,景情淡而优美。”诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望挚友到来一起共度佳节。“愁因薄暮起,兴是清秋发”,“天边树若荠,江畔洲如月”,细细品尝,够人玩味。  =============================  《夏日南亭怀辛大》  作者:孟浩然  山光忽西落,池月渐东上。  散发乘夕凉,开轩卧闲敞。  荷风送香气,竹露滴清响。  欲取鸣琴弹,恨无知音赏。  感此怀故人,中宵劳梦想。  【注解】:  1、山光:山上的日光。  2、池月:即池边月色。  3、轩:窗。  【韵译】:  夕阳忽然间落下了西山,  东边池角明月渐渐东上。  披散头发今夕恰好乘凉,  开窗闲卧多么清静舒畅。  清风徐徐送来荷花幽香,  竹叶轻轻滴下露珠清响。  心想取来鸣琴轻弹一曲,  只恨眼前没有知音欣赏。  感此良宵不免怀念故友,  只能在夜半里梦想一场。  【评析】:  此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。  诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。  全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响”句,纳凉消暑之佳句。  =============================  《宿业师山房待丁大不至》  作者:孟浩然  夕阳度西岭,群壑倏已暝。  松月生夜凉,风泉满清听。  樵人归尽欲,烟鸟栖初定。  之子期宿来,孤琴候萝径。  【注解】:  1、烟鸟:暮烟中的归鸟。  2、之子:这个人。  3、宿:隔夜。  【韵译】:  夕阳徐徐落入西边山岭,  千山万壑忽然昏昏暝暝。  松间明月增添夜的凉意,  风中泉声听来别有情味。  打柴的樵夫们将要归尽,  暮烟中的鸟儿刚刚栖定。  期望你能如约来此住宿,  我独抱琴等在萝蔓路径。  【评析】:  诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。  =============================  《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》  作者:王昌龄  高卧南斋时,开帷月初吐。  清辉淡水木,演漾在窗户。  苒苒几盈虚,澄澄变今古。  美人清江畔,是夜越吟苦。  千里其如何,微风吹兰杜。  【注解】:  1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。  2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。  3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。  【韵译】:  我和从弟在南斋高卧的时候,  掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。  淡淡月光泻在水上泄在树上,  轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。  光阴苒苒这窗月已几盈几虚,  清光千年依旧世事不同今古。  德高望重崔少府在清江河畔,  他今夜必定如庄舄思越之苦。  千里迢迢可否共赏醉人婵娟?  微风吹拂着清香四溢的兰杜。  【评析】:  此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。  全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。  =============================  《寻西山隐者不遇》  作者:邱为  绝顶一茅茨,直上三十里。  叩关无僮仆,窥室惟案几。  若非巾柴车,应是钓秋水。  差池不相见,黾勉空仰止。  草色新雨中,松声晚窗里。  及兹契幽绝,自足荡心耳。  虽无宾主意,颇得清净理。  兴尽方下山,何必待之子。  【注解】:  1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。  2、黾勉:殷勤。  3、契:惬合。  4、之子:这个人,这里指隐者。  【韵译】:  西山顶上有一座小茅屋,  寻访隐者直上三十里路。  轻扣宅门竟无开门童仆,  窥看室内只有几案摆住。  主人不是驾着柴车外出,  一定是垂钓在秋水之渚。  来得不巧不能与其见面,  殷勤而来空留对他仰慕。  绿草刚刚受到新雨沐浴,  松涛声声随风送进窗户。  来到这惬意幽静的绝景,  我心耳荡涤无比的满足。  尽管没有宾主酬答之意,  却能把清静的道理领悟。  兴尽才下山来乐在其中、  何必要见到你这个隐者?  【评析】:  这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。  诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。  =============================  《春泛若耶溪》  作者:綦毋潜  幽意无断绝,此去随所偶。  晚风吹行舟,花路入溪口。  际夜转西壑,隔山望南斗。  潭烟飞溶溶,林月低向后。  生事且弥漫,愿为持竿叟。  【注解】:  1、际夜:至夜。  2、潭烟:水气。  3、弥漫:渺茫。  【韵译】:  归隐之心长期以来不曾中断,  此次泛舟随遇而安任其自然。  阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,  一路春花撒满了溪口的两岸。  傍晚时分船儿转出西山幽谷,  隔山望见了南斗明亮的闪光。  水潭烟雾升腾一片白白茫茫,  岸树明月往后与船行走逆向。  人间世事多么繁复多么茫然,  愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!  【评析】:  这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐者,追慕“幽意”的人生。  全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。  =============================  《宿王昌龄隐居》  作者:常建  清溪深不测,隐处惟孤云。  松际露微月,清光犹为君。  茅亭宿花影,药院滋苔纹。  余亦谢时去,西山鸾鹤群。  【注解】:  1、宿:比喻夜静花影如眠。  2、谢时:辞去世俗之累。  3、鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。  4、群:与……为伍。  【韵译】:  清溪之水深不可测,  隐居之处只有孤云。  松林中间明月微露,  洒下清辉似为郎君。  茅亭花影睡意正浓,  芍药园圃滋生苔纹。  我也想要谢绝世俗,  来与西山鸾鹤合群。  【评析】:  这是一首写山水的隐逸诗。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有洞天。中间四句写夜宿此地之后,顿生常住之情,即景生情,一目了然。最后两句写自己的归志,决心跃然。  全诗善于在平易的写景中,蕴含深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而意向显豁,发人联想。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”可见炼字功深,又可作对仗效法。  =============================  《与高适薛据登慈恩寺浮图》  作者:岑参  塔势如涌出,孤高耸天宫。  登临出世界,蹬道盘虚空。  突兀压神州,峥嵘如鬼工。  四角碍白日,七层摩苍穹。  下窥指高鸟,俯听闻惊风。  连山若波涛,奔凑如朝东。  青槐夹驰道,宫馆何玲珑。  秋色从西来,苍然满关中。  五陵北原上,万古青蒙蒙。  净理了可悟,胜因夙所宗。  誓将挂冠去,觉道资无穷。  【注解】:  1、突兀:高耸。  2、鬼工:非人力所能。  3、宫馆:宫阙。  4、净理:佛理。  5、胜因:善缘。  6、挂冠:辞官。  7、觉道:佛道。  【韵译】:  大雁塔的气势宛如平地涌出,  孤傲高峻耸立好象直接天宫。  登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,  沿阶盘旋攀登有如升越太空。  高耸宏伟似乎压盖神州大地,  峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。  四角挺拔顶天遮住太阳光辉,  塔高七层紧紧地接连着苍穹。  站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟,  俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。  山连着山好比波涛汹涌起伏,  奔走如百川归海来朝见帝京。  两行青槐夹着天子所行道路,  宫阙楼台变得多么精巧玲珑。  悲凉秋色打从关西弥漫而来,  苍苍茫茫已经布满秦关之中。  再看看长安城北汉代的五陵,  历经万古千秋依然青青??  清净寂来的佛理我完全领悟。  行善施道素来是我做人信奉。  我发誓回去后行将辞官归隐,  我觉得佛道的确能济世无穷。  【评析】:  此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。  首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。  诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、“碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。  =============================  《贼退示官吏·并序》  作者:元结  癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。  明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。  岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。  诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。  昔岁逢太平,山林二十年。  泉源在庭户,洞壑当门前。  井税有常期,日晏犹得眠。  忽然遭世变,数岁亲戎旃。  今来典斯郡,山夷又纷然。  城小贼不屠,人贫伤可怜。  是以陷邻境,此州独见全。  使臣将王命,岂不如贼焉。  令彼征敛者,迫之如火煎。  谁能绝人命,以作时世贤。  思欲委符节,引竿自刺船。  将家就鱼麦,归老江湖边。  【注解】:  1、井:即“井田”;  2、井税:这里指赋税。  3、戎旃:军帐。  4、典:治理。  5、委:率。  6、刺船:撑船。  【韵译】:  唐代宗广德元年,  西原的贼人攻入道州城,  焚烧杀戮掠夺,  几乎扫光全城才走。  第二年,  贼人又攻打永州并占领邵州,  却不侵犯道州边境而去。  难道道州官兵能有力制敌吗?  只是受到贼人哀怜而巳。  诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?  因此作诗一篇给官吏们看看。  我早年遇到了太平世道,  在山林中隐居了二十年。  清澈的源泉就在家门口,  洞穴沟壑横卧在家门前。  田租赋税有个固定期限,  日上三竿依然安稳酣眠。  忽然间遭遇到世道突变,  数年来亲自从军上前线。  如今我来治理这个郡县,  山中的夷贼又常来扰边。  县城太小夷贼不再屠掠,  人民贫穷他们也觉可怜。  因此他们攻陷邻县境界,  这个道州才能独自保全。  使臣们奉皇命来收租税,  难道还不如盗贼的心肝?  现在那横征暴敛的官吏。  催赋逼税恰如火烧火煎。  谁愿意断绝人民的生路,  去做时世所称赞的忠贤?  我想辞去道州刺史官职,  拿起竹篙自己动手撑船。  带领家小去到鱼米之乡,  归隐老死在那江湖之边。  【评析】:  这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。  全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”,写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民。  诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。  =============================  《郡斋雨中与诸文士燕集》  作者:韦应物  兵卫森画戟,燕寝凝清香。  海上风雨至,逍遥池阁凉。  烦疴近消散,嘉宾复满堂。  自惭居处崇,未睹斯民康。  理会是非遣,性达形迹忘。  鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。  神欢体自轻,意欲凌风翔。  吴中盛文史,群彦今汪洋。  方知大藩地,岂曰财赋强。  【注解】:  1、燕:通“宴”,意为休息。  2、海上:东南近海。  3、烦疴:烦燥。  4、幸:希望,这里是谦词。  5、金玉章:指客人们的诗篇。  6、吴中:指苏州地区。  7、藩:这里指大郡。  【韵译】:  官邸门前画戟林立兵卫森严,  休息室内凝聚着焚檀的清香。  东南近海层层风雨吹进住所,  逍遥自在池阁之间阵阵风凉。  心里头的烦躁苦闷将要消散、  嘉宾贵客重新聚集济济一堂。  自己惭愧所处地位太过高贵,  未能顾及平民百姓有无安康。  如能领悟事理是非自然消释,  性情达观世俗礼节就可淡忘。  鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,  蔬菜水果希望大家尽管品尝。  大家躬身饮下一杯醇清美酒,  抬头聆听各人吟诵金玉诗章。  精神愉快身体自然轻松舒畅,  心里真想临风飘举奋力翱翔。  吴中不愧为文史鼎盛的所在,  文人学士简直多如大海汪洋。  现在才知道大州大郡的地方,  哪里是仅以财物丰阜而称强?  【评析】:  这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。  =============================  《初发扬子寄元大校书》  作者:韦应物  凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。  归棹洛阳人,残钟广陵树。  今朝为此别,何处还相遇。  世事波上舟,沿洄安得住。  【注解】:  1、亲爱:指好友。  2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。  3、沿洄:指处境的顺逆。  【韵译】:  凄怆地离别了亲爱的朋友,  船只泛泛地驶入茫茫烟雾。  轻快地摇桨向着洛阳归去,  晓钟残音还远绕广陵树木。  今日在此我与你依依作别,  何时何地我们能再次相遇?  人情世事犹如波上的小船,  顺流洄旋岂能由自己作主?  【评析】:  这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,难以自主。  全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。  =============================  《寄全椒山中道士》  作者:韦应物  今朝郡斋冷,忽念山中客。  涧底束荆薪,归来煮白石。  欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。  落叶满空山,何处寻行迹。  【注解】:  1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。  2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。  【韵译】:  今天在官邸斋舍中觉得冷清,  忽然想起隐居全椒山的友人。  他或许正在山涧底捆绑柴荆,  回到家里点火熬煮白石充饥。  我本想捧持一瓢醇香的美洒,  在这风凉雨冷的秋夜去拜访。  然而满山遍野尽是纷纷落叶。  到何处去找寻老朋友的足迹?  【评析】:  这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。  全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。”  =============================  《长安遇冯著》  作者:韦应物  客从东方来,衣上灞陵雨。  问客何为来,采山因买斧。  冥冥花正开、扬扬燕新乳。  昨别今已春,鬓丝生几缕。  【注解】:  1、灞陵:即霸陵。  2、冥冥:形容雨貌。  3、燕新乳:意谓燕初生。  【韵译】:  你从东方回到长安来,  衣裳沾满灞陵的春雨。  请问你来此为了何故?  你说为开山辟地买斧。  冥冥春雨百花淋雨开,  习习和风燕子新孵雏。  去年一别如今又逢春,  双鬓银丝添生了几缕?  【评析】:  这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。  开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。  全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。  =============================  《夕次盱眙县》  作者:韦应物  落帆逗淮镇,停舫临孤驿。  浩浩风起波,冥冥日沉夕。  人归山郭暗,雁下芦洲白。  独夜忆秦关,听钟未眠客。  【注解】:  1、落帆:卸帆。  2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。  3、芦洲:芦苇丛生的水泽。  4、秦:今陕西一带。  【韵译】:  卸帆留宿淮水岸边的小镇,  小舫停靠着孤零零的旅驿。  大风突起江上的波浪浩荡,  太阳沉落大地的夜色苍黑。  山昏城暗人们都回家安憩,  月照芦洲雁群也落下栖息。  夜晚孤独我不禁想起长安,  听到岸上钟声我怎能入睡?  【评析】:  这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。  全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。  =============================  《东郊》  作者:韦应物  吏舍跼终年,出郊旷清曙。  杨柳散和风,青山澹吾虑。  依丛适自憩,缘涧还复去。  微雨霭芳原,春鸠鸣何处。  乐幽心屡止,遵事迹犹遽。  终罢斯结庐,慕陶真可庶。  【注解】:  1、跼:拘束。  2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。  3、澹:澄静;  4、虑:思绪。  5、霭:迷蒙貌。  6、庶:庶几,差不多。  【韵译】:  整年拘束官署之中实在烦闷,  清晨出去郊游顿觉精神欢愉。  嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,  苍翠的山峰淡化了我的思虑。  靠着灌木丛自由自在地憩息,  沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。  芳香的原野落着迷蒙的细雨,  宁静的大地到处是春鸠鸣啼。  本爱长处清幽屡次不得如愿,  只因公务缠身行迹十分匆促。  终有一日罢官归隐在此结庐,  羡慕陶潜差不多能得到乐趣。  【评析】:  这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。  诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。  =============================  《送杨氏女》  作者:韦应物  永日方戚戚,出行复悠悠。  女子今有行,大江溯轻舟。  尔辈苦无恃,抚念益慈柔。  幼为长所育,两别泣不休。  对此结中肠,义往难复留。  自小阙内训,事姑贻我忧。  赖兹托令门,任恤庶无尤。  贫俭诚所尚,资从岂待周。  孝恭遵妇道,容止顺其猷。  别离在今晨,见尔当何秋。  居闲始自遣,临感忽难收。  归来视幼女,零泪缘缨流。  【注解】:  1、永日:整天。  2、悠悠:遥远貌。  3、行:指出嫁。  4、无恃:无母。  5、令门:对其夫家的尊称。  6、容止:这里是一举一动的意思。  7、居闲:平日。  【韵译】:  我整日忧郁而悲悲戚戚,  女儿就要出嫁遥远地方。  今天她要远行去做新娘,  乘坐轻舟沿江逆流而上。  你姐妹自幼尝尽失母苦,  念此我就加倍慈柔抚养。  妹妹从小全靠姐姐养育,  今日两人作别泪泣成行。  面对此情景我内心郁结,  女大当嫁你也难得再留。  你自小缺少慈母的教训,  侍奉婆婆的事令我担忧。  幸好依仗你夫家好门第,  信任怜恤不挑剔你过失。  安贫乐俭是我一贯崇尚,  嫁妆岂能做到周全丰厚。  望你孝敬长辈遵守妇道,  仪容举止都要符合潮流。  今晨我们父女就要离别,  再见到你不知什么时候。  闲居时忧伤能自我排遣,  临别感伤情绪一发难收。  回到家中看到孤单小女,  悲哀泪水沿着帽带长流。  【评析】:  这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。  全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。  =============================  《晨诣超师院读禅经》  作者:柳宗元  汲井漱寒齿,清心拂尘服。  闲持贝叶书,步出东斋读。  真源了无取,妄迹世所逐。  遗言冀可冥,缮性何由熟。  道人庭宇静,苔色连深竹。  日出雾露余,青松如膏沐。  澹然离言说,悟悦心自足。  【注解】:  1、贝叶书:古印度人多用贝多罗树的叶子写佛经,也称贝叶经。  2、冥:暗合;  3、缮:修持。  4、膏沐:本指润发的油脂。  5、澹然:宁静状。  【韵译】:  汲来清凉井水漱口刷牙,  心清了再拂去衣上尘土。  悠闲地捧起佛门贝叶经,  信步走出东斋吟咏朗读。  佛经真谛世人并无领悟,  荒诞之事却为人们追逐。  佛儒精义原也可望暗合,  但修养本性我何以精熟。  道人禅院多么幽雅清静,  绿色鲜苔连接竹林深处。  太阳出来照着晨雾余露,  苍翠松树宛若沐后涂脂。  清静使我恬淡难以言说,  悟出佛理内心畅快满足。  【评析】:  这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。  =============================  《溪居》  作者:柳宗元  久为簪组累,幸此南夷谪。  闲依农圃邻,偶似山林客。  晓耕翻露草,夜榜响溪石。  来往不逢人,长歌楚天碧。  【注解】:  1、簪组:这里是做官的意思。  2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。  3、滴:流放。  4、夜榜:夜航。  5、楚天:永州古属楚地。  【韵译】:  长久被官职所缚不得自由,  有幸这次被贬谪来到南夷。  闲时常常与农田菜圃为邻,  偶然间象个隐居山中的人。  清晨我去耕作翻除带露杂草,  傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。  独往独来碰不到那庸俗之辈,  仰望楚天的碧空而高歌自娱。  【评析】:  这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。  “闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。  唐诗三百首·卷二、五言乐府  =============================  《塞下曲·其一》  作者:王昌龄  蝉鸣空桑林,八月萧关道。  出塞复入塞,处处黄芦草。  从来幽并客,皆向沙场老。  莫学游侠儿,矜夸紫骝好。  【注解】:  1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。  2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视性命的人。  3、矜:自鸣不凡。  【韵译】:  知了在枯秃的桑林鸣叫,  八月的萧关道气爽秋高。  出塞后再入塞气候变冷,  关内关外尽是黄黄芦草。  自古来河北山西的豪杰,  都与尘土黄沙伴随到老。  莫学那自恃勇武游侠儿,  自鸣不凡地把骏马夸耀。  【评析】:  这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。  =============================  《塞下曲·其二》  作者:王昌龄  饮马渡秋水,水寒风似刀。  平沙日未没,黯黯见临洮。  昔日长城战,咸言意气高。  黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。  【注解】:  1、黯黯:同“暗暗”;  2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。  3、咸:都。  【韵译】:  牵马饮水渡过了那大河,  水寒刺骨秋风如剑如刀。  沙场广袤夕阳尚未下落,  昏暗中看见遥远的临洮。  当年长城曾经一次鏖战,  都说戍边战士的意气高。  自古以来这里黄尘迷漫,  遍地白骨零乱夹着野草。  【评析】:  这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。  =============================  《关山月》  作者:李白  明月出天山,苍茫云海间。  长风几万里,吹度玉门关。  汉下白登道,胡窥青海湾。  由来征战地,不见有人还。  戍客望边色,思归多苦颜。  高楼当此夜,叹息未应闲。  【注解】:  1、关山月:乐府《横吹曲》调名。  2、胡:这里指吐蕃。  3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。  【韵译】:  皎洁的月亮从祁连山升起,  轻轻漂浮在迷茫的云海里。  长风掀起尘沙席卷几万里,  玉门关早被风沙层层封闭。  白登道那里汉军旌旗林立,  青海湾却是胡人窥视之地。  自古来这征战厮杀的场所,  参战者从来不见有生还的。  守卫边陲的征夫面对现实,  哪个不愁眉苦脸思归故里?  今夜高楼上思夫的妻子们,  又该是当窗不眠叹息不已。  【评析】:  这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。  诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。  =============================  《子夜秋歌》  作者:李白  长安一片月,万户捣衣声。  秋风吹不尽,总是玉关情。  何日平胡虏,良人罢远征。  【注解】:  1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。  2、玉关:即玉门关。  3、虏:对敌方的蔑称。  4、良人:丈夫。  【韵译】:  秋月皎洁长安城一片光明,  家家户户传来捣衣的声音。  砧声任凭秋风吹也吹不尽,  声声总是牵系玉关的情人。  什么时候才能把胡虏平定,  丈夫就可以不再当兵远征。  【评析】:  全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。  =============================  《长干行》  作者:李白  妾发初覆额,折花门前剧。  郎骑竹马来,绕床弄青梅。  同居长干里,两小无嫌猜。  十四为君妇,羞颜未尝开。  低头向暗壁,千唤不一回。  十五始展眉,愿同尘与灰。  常存抱柱信,岂上望夫台。  十六君远行,瞿塘滟预堆。  五月不可触,猿声天上哀。  门前迟行迹,一一生绿苔。  苔深不能扫,落叶秋风早。  八月蝴蝶黄,双飞西园草。  感此伤妾心,坐愁红颜老。  早晚下三巴,预将书报家。  相迎不道远,直至长风沙。  【注解】:  1、床:这里指坐具。  2、抱柱信:《庄子·盗跖》“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”  3、不道远:不会嫌远。  4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。  【韵译】:  记得我刘海初盖前额的时候,  常常折一枝花朵在门前嬉戏。  郎君总是跨着竹竿当马骑来,  手持青梅绕着交椅争夺紧追。  长期来我俩一起住在长干里,  咱俩天真无邪相互从不猜疑。  十四岁那年作了你结发妻子,  成婚时羞得我不敢把脸抬起。  自己低头面向昏暗的墙角落,  任你千呼万唤我也不把头回。  十五岁才高兴地笑开了双眉,  誓与你白头偕老到化为尘灰。  你常存尾生抱柱般坚守信约,  我就怎么也不会登上望夫台。  十六岁那年你离我出外远去,  要经过瞿塘峡可怕的滟澦堆。  五月水涨滟?难辨担心触礁,  猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。  门前那些你缓步离去的足印,  日子久了一个个都长满青苔。  苔藓长得太厚怎么也扫不了,  秋风早到落叶纷纷把它覆盖。  八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,  双双飞过西园在草丛中戏爱。  此情此景怎不叫我伤心痛绝,  终日忧愁太甚红颜自然早衰。  迟早有一天你若离开了三巴,  应该写封信报告我寄到家来。  为了迎接你我不说路途遥远,  哪怕赶到长风沙要走七百里!  【评析】:  这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。  诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。  全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。  =============================  《列女操》  作者:孟郊  梧桐相待老,鸳鸯会双死。  贞妇贵殉夫,舍生亦如此。  波澜誓不起,妾心井中水。  【注解】:  1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。  2、殉:以死相从。  【韵译】:  雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,  鸳鸯水鸟成双成对至死相随。  贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,  为此舍生才称得上至善至美。  对天发誓我心永远忠贞不渝,  就象清净不起波澜的古井水!  【评析】:  这是一首颂扬贞妇烈女的诗。  以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。  =============================  《游子吟》  作者:孟郊  慈母手中线,游子身上衣。  临行密密缝,意恐迟迟归。  谁言寸草心,报得三春晖。  【注解】:  1、寸草:比喻非常微小。  2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。  【韵译】:  慈祥的母亲手里把着针线。  为将远游的孩子赶制新衣。  临行她忙着缝得严严实实,  是耽心孩子此去难得回归。  谁能说象小草的那点孝心,  可报答春晖般的慈母恩惠?  【评析】:  这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。  诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?  全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。  唐诗三百首·卷三、七言古诗  =============================  《登幽州台歌》  作者:陈子昂  前不见古人,后不见来者。  念天地之悠悠,独怆然而泪下。  【注解】:  1、幽州:古十二州之一,现今北京市。  2、悠悠:渺远的样子。  3、怆然:悲伤凄凉。  4、泪:眼泪。  【韵译】:  先代的圣君,我见也没见到,  后代的明主,要等到什么时候?  想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,  独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!  【评析】:  诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。  诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。  =============================  《古意》  作者:李颀  男儿事长征,少小幽燕客。  赌胜马蹄下,由来轻七尺。  杀人莫敢前,须如猬毛磔。  黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。  辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。  【注解】:  1、古意:犹“拟古”。  2、轻七尺:犹轻生甘死。  3、解:擅长。  【韵译】:  好男儿远去从军戍边,  他们从小就游历幽燕。  个个爱在疆场上逞能,  为取胜不把生命依恋。  厮杀时顽敌不敢上前,  胡须象猬毛直竖满面。  陇山黄云笼罩白云纷飞,  不曾立过战功怎想回归?  有个辽东少妇妙龄十五,  一向善弹琵琶又善歌舞。  她用羌笛吹奏出塞歌曲,  吹得三军将士泪挥如雨。  【评析】:  诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。  =============================  《送陈章甫》  作者:李颀  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。  陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。  东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。  长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。  郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。  闻道故林相识多,罢官昨日今如何。  【注解】:  1、饮:使喝。  2、津口:管渡口的小吏。  3、故林:犹故乡。  【韵译】:  四月好风光,南风和暖麦儿黄,  枣子的花还未落,桐叶已长满。  故乡一座座青山,早晚都相见,  马儿出门嘶声叫,催人思故乡。  陈章甫光明磊落,胸怀真荡然,  脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。  胸怀万卷书,满腹经纶有才干,  这等人才,怎能低头埋没草莽。  想起洛阳东门买酒,宴饮我们,  胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。  醉了就睡,那管睡到日落天黑,  偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。  黄河水涨,风大浪高浪头凶恶,  管渡口的小吏,叫人停止开船。  你这郑国游子,不能及时回家,  我这洛阳客人,徒然为你感叹。  听说你在故乡,至交旧友很多,  昨日你已罢官,如今待你如何?  【评析】:  李颀的送别诗,以善于描写人物著称。此诗的开头四句写送别,轻快舒坦,情怀旷达。中间八句,写陈章甫志节操守,说他光明磊落,清高自重。这八句是诗魂所在(前四句写他的品德、容貌才学和志节;后四名写他形迹脱略,不与世俗同流,借酒隐德,自持清高)。最后六句,用比兴手法暗喻仕途险恶,世态炎凉。然而诗人却不以为芥蒂,泰然处之。  笔调轻松,风格豪爽,别具一格。  =============================  《琴歌》  作者:李颀  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。  月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。  铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。  【注解】:  1、广陵客:这里指善弹琴的人。  2、《渌水》:琴曲名。  3、清淮:地近淮水。  【韵译】:  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。  星星为之隐去,四座沉默陶醉。  奉命出使清淮,离家千里万里;  告归四川云山,是夜萌生此意。  【评析】:  此诗是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作。诗以酒咏琴,以琴醉人;闻琴怀乡,期望归隐。首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞。五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星星隐去,四座无言。后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思。  全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次分明。描摹琴声,重于反衬,使琴声越发高妙、更加动人。  =============================  《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》  作者:李颀  蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。  古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。  先拂商弦后角羽,四郊秋叶摵摵。  董夫子,通神明,深山窃听来妖精。  言迟更速皆应手,将往复旋如有情。  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。  嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。  川为静其波,鸟亦罢其鸣。  乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。  迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。  【注解】:  1、蔡女:蔡琰(文姬)。  2、拍:乐曲的段落。  3、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。  4、摵摵(sheshe):叶落声,喻琴声。  5、逻娑:今西藏拉萨市。  6、东掖垣:房琯任给事中,属门下省。  7、凤凰池:凤池,因接近皇帝之故而得此名。  【韵译】:  当年蔡琰曾作胡笳琴曲,  弹奏此曲总共有十八节。  胡人听了泪落沾湿边草,  汉使对着归客肝肠欲绝。  边城苍苍茫茫烽火无烟,  草原阴阴沉沉白雪飘落。  先弹轻快曲后奏低沉调,  四周秋叶受惊瑟瑟凋零。  董先生通神明琴技高妙,  深林鬼神也都出来偷听。  慢揉快拨十分得心应手,  往复回旋仿佛声中寓情。  声如山中百鸟散了又集,  曲似万里浮云暗了又明。  象失群的雏雁夜里嘶叫,  象胡儿恋母痛绝的哭声。  江河听曲而平息了波澜,  百鸟闻声也停止了啼鸣。  仿佛乌孙公主远怀故乡,  宛如文成公主之怨吐蕃。  幽咽琴声忽转轻松潇洒,  象大风吹林如大雨落瓦。  有如迸泉飒飒射向树梢,  有如野鹿呦呦鸣叫堂下。  长安城比邻给事中庭院,  皇宫门正对中书省第宅。  房琯才高不为名利约束,  昼夜盼望董大抱琴来奏。  【评析】:  全诗写董大以琴弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,意在描摹琴声,明以赞董大,暗以颂房琯。  全诗巧妙地把董大之演技、琴声,以及历史背景、历史人物的感情结合起来,既周全细致又自然浑成。最后称颂房琯,也寄托自身的倾慕之情。诗以惊人的想象力,把风云山川,鸟兽迸泉,以及人之悲泣,人为描摹琴声的各种变化,使抽象的琴声变成美妙具体的形象,使读者易于感受。是一首较早描写音乐的好诗。  =============================  《听安万善吹筚篥歌》  作者:李颀  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。  流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。  傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。  世人解听不解赏,长飚风中自来往。  枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。  忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。  变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。  【注解】:  1、龟兹:今新疆库车县。  2、长飚:喻乐声的急骤。  3、渔阳掺:曲调名。  【韵译】:  南山截来的竹子做成了觱篥,  这种乐器本来出自西域龟兹。  它传入中原后曲调更为新奇,  凉州胡人安万善为我们奏吹。  邻近的人听了乐曲人人叹息,  离家游子生起乡思个个垂泪。  世人只晓听声而不懂得欣赏,  它恰如那狂飙旋风独来独往。  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,  象九只雏凤绕着老母啾啾唤。  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,  象万籁百泉相杂咆哮的秋音。  忽然声调急转变作了渔阳掺,  有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。  声调多变仿佛听到了杨柳春,  真象宫苑繁花令人耳目一新。  除夕之夜高堂明烛排排生辉,  美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。  【评析】:  这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏?篥,称赞他高超的演技,同时写觱篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙?篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。  =============================  《夜归鹿门山歌》  作者:孟浩然  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。  人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。  岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。  【注解】:  1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。  2、庞公:庞德公、东汉隐士。  【韵译】:  山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,  渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。  人们沿着沙岸,向着江村走去,  我也乘着小船,摇橹回到鹿门。  鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木,  我忽然来到了庞公隐居的住处。  岩壁当门对着松林长径多寂寥,  只有我这个幽人在此自来自去。  【评析】:  这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟,渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志,表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。  全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。  =============================  《庐山谣寄卢侍御虚舟》  作者:李白  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。  五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,  银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,  回崖沓嶂凌苍苍。  翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。  登高壮观天地间,大江茫茫去不还。  黄云万里动风色,白波九道流雪山。  好为庐山谣,兴因庐山发。  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。  【注解】:  1、绿玉杖:神仙所用之杖。  2、南斗:即斗宿星。  3、屏风九叠:形容山峰重叠,状如屏风。  4、青黛:青黑色。  5、九道:古代地志说,长江流到浔阳境内,分为九派。  6、谢公:指刘宋谢灵运。  7、琴心三叠:道家修炼的术语,意思是使心神宁静。  8、玉京:道家说元始天尊在天中心之上,名玉京山。  【韵译】:  我原是楚国的狂人,  高唱凤歌讥笑孔丘。  手执神仙的绿玉杖,  早晨我辞别黄鹤楼。  为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,  平生中,我最爱好到名山去遨游。  庐山高耸,与天上的南斗星靠近,  五老峰的九叠屏,好象云霞展开,  山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。  金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙,  三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。  香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,  峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。  苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽,  在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。  登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,  俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。  万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻,  长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。  爱作赞美庐山的歌谣,  诗兴都因庐山所触发。  闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,  谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。  我早就服了还丹,对世俗毫无情念,  心神宁静了,就觉得仙道已经初成。  向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,  手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。  我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,  心想接你这个卢敖,一起同游太清。  【评析】:  这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之欲望,并进而邀请同伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政治淡漠,透露寻仙访道隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角度,写长江“茫茫东去”、“黄云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第四段,想象自己能早服仙丹,修炼升仙,到达向往的自由仙界。并以卢敖故事,邀卢  侍卿同游。  全诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。  =============================  《梦游天姥吟留别》  作者:李白  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。  越人语天姥,云霓明灭或可睹。  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。  天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。  湖月照我影,送我至剡溪。  谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,  脚著谢公屐,身登青云梯。  半壁见海日,空中闻天鸡。  千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。  熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。  列缺霹雳,丘峦崩摧。  洞天石扇,訇然中开。  青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。  虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。  忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。  世间行乐亦如此,古来万事东流水。  别君去兮何时还?  且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。  安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!  【注解】:  1、瀛洲:神山名。  2、信:果真。  3、拔:超越。  4、赤城:山名。  5、列缺:闪电。  6、摧眉:低眉。  【韵译】:  海上来客,谈起东海仙山瀛洲,  说它在烟涛浩渺中,实难寻求。  越中来人,说起那里的天姥山,  尽管云霞或明或暗,间或可见。  天姥山高耸入云,象横卧天际,  高超五岳遮盖赤城,其势无比。  天台山,传说高达四万八千丈,  面对天姥山,象拜倒东南偶下。  我想游天姥,因而梦游了吴越。  一夜飞越,梦里见到镜湖明月。  明月清辉,把我身影映在湖里,  不久又把我的身影,送到剡溪。  当年谢灵运的住处,至今犹在,  清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。  我脚穿着,谢灵运的登山木屐,  攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。  在云间的山腰,可见东海日出,  身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。  山中尽是怪岩,道路千回万转,  迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。  熊吼声龙吟声,在岩泉间震响,  深林为之惊栗,峰峦火之抖颤。  乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,  水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。  闪电划破长空,一声惊雷巨响,  山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。  神仙石府的石门,  在隆隆声中打开。  洞里天空青暝暝,望不到边际,  日月交相辉映,照耀着金银台。  云神们以彩虹为衣,以风作马,  他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。  老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,  仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。  忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,  恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。  醒来时看见的,身边唯有枕席,  方才美丽烟霞,已经无影无迹。  世间行乐之事,实在如同梦幻,  万事从古都象,东去流水一般。  我与诸君作别,不知何时回还?  暂且放养白鹿,在那青崖之间,  要走随即骑去,访问名川大山。  我岂能低头弯腰,去事奉权贵,  使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!  【评析】:  这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。  形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。  =============================  《金陵酒肆留别》  作者:李白  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。  请君试问东流水,别意与之谁短长。  【注解】:  1、金陵:南京。  2、酒肆:酒店。  3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。  4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。  5、尽觞:干杯。  【韵译】:  春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,  吴国美女压酒,殷勤劝客品尝。  金陵年青朋友,都来为我送行,  要走的要留的,各人把酒喝干。  敬请诸位朋友,问问东去流水,  它比离情别绪,到底谁短谁长?  【评析】:  这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。  =============================  《宣州谢朓楼饯别校书叔云》  作者:李白  弃我去者,昨日之日不可留。  乱我心者,今日之日多烦忧。  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。  【注解】:  1、秋雁:喻李云。  2、蓬莱文章:这里指李云供职的秘书省。  【韵译】:  弃我逝去的昨日已不可挽留,  乱我心绪的今日多叫人烦忧。  长风万里吹送秋雁南来时候,  对此情景正可开怀酣饮高楼。  你校书蓬莱宫,文有建安风骨,  我好比谢眺,诗歌亦清发隽秀。  我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,  想攀登九天,把明月摘揽在手。  抽刀吹断江水,江水更猛奔流,  想要举杯消愁,却是愁上加愁。  人生在世,不能活得称心如意,  不如明朝散发,驾舟江湖漂流。  【评析】:  诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢?清发自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一“送”,一“酣”,点出了“饯别”的主题。“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢眺自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟”中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统一。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”句,是千百年来描摹愁绪的名言,众口交赞。  =============================  《走马川行奉送封大夫出师西征》  作者:岑参  君不见,  走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。  轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。  匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。  将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。  马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。  虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,军师西门伫献捷。  【注解】:  1、金山:即阿尔泰山。  2、汉家:这里实借汉以指唐。  3、连钱:马身上的斑纹。  【韵译】:  你难道不曾看见,  辽阔的走马川,紧连雪海边,  浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。  轮台九月的秋风,日夜在狂吼,  走马川的碎石,一块块大如斗。  随着狂风席卷,满地乱石飞走。  匈奴草场变黄,正是秋高马肥,  金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,  汉家的大将军,奉命率兵西征。  将军身著铠甲,日日夜夜不脱,  半夜行军,战士戈矛互相撞拨,  凛冽寒风吹来,人面有如刀割。  马背上雪花,被汗气熏化蒸发,  五花马的斑纹,旋即就结成冰,  军帐中,起草檄文砚水也冻凝。  匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,  早就料到,他们不敢短兵相接,  只在车师西门,等待献俘报捷。  【评析】:  岑参之边塞诗意奇语奇,或清新隽逸,或雄浑壮美。此诗是写雄奇豪壮的。  开首极力渲染环境恶劣、风沙遮天蔽日。接着写匈奴借草黄马壮之机入侵,而封将军不畏天寒地冻、严阵以待。最后写敌军闻风丧胆,预祝凯旋而归。  诗虽叙征战,却以叙寒冷为主,暗示冒雪征战之伟功。语句豪爽,如风发泉涌,真实动人。全诗句句用韵,三句一转,节奏急切有力,激越豪壮,别具一格。  =============================  《轮台歌奉送封大夫出师西征》  作者:岑参  轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。  羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。  戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。  上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。  四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。  虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。  剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。  亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。  古来青史谁不见,今见功名胜古人。  【注解】:  1、旌头:即“髦头”,也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为“胡星”。旌头落:意谓胡人败亡之兆。  2、戍楼:驻防的城楼。  3、虏塞:敌方要塞。  【韵译】:  轮台城头夜里吹起了阵阵号角,  轮台城北预兆胡人的昴星坠落。  紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,  报告单于的骑兵已到了金山西。  从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,  汉家的军马屯驻在轮台的城北。  封将军拥旌节衔亲自出去西征,  凌晨吹号集合了大军威武前进。  四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌,  三军的喊声轰鸣象是阴山震动。  敌营上空的乌

我要回帖

更多关于 马尔代夫慕芙岛 的文章

 

随机推荐