英语翻译:点烟器不够用一条烟,只有六盒。我从后面拿一条过来。

当前位置:
>>>汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5个小题;每小题3分,满分15分)..
汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5个小题;每小题3分,满分15分)小题1:我认为五十年后将有更多的污染。小题2:这座桥有300米左右长。小题3:你介不介意不要在公共场所吸烟?小题4:瞧,雨下的多大啊!小题5:在许多人面前说话使我感觉紧张。
题型:翻译题难度:偏难来源:不详
小题1:I think there will be / is going to be more pollution in 50 years.小题2:The bridge is about 300 meters long ( in length )& .小题3:Do / would you mind not smoking in public places / in public ?小题4:Look , how heavily / hard it is raining !小题5:Talking / Speaking in front of many / a lot of people makes me feel nervous / tense.It makes me feel nervous / tense to talk / speak in front of many / a lot of people.试题分析:小题1:结合语境可知本句从句中描述的是将来发生的动作,故用一般将来时态。注意在多久之后,用in+ 一段时间构成。小题2:考查长度表达。注意长度一般有具体长度+ long ( in length )构成。小题3:考查固定句式mind doing sth介意做某事,短语in public在公众场所。小题4:考查感叹句。注意感叹句主要有what和how构成:1、what修饰名词或名词短语,有以下两种形式: 1. What+a(an)+(形容词)+单数可数名词+主语+谓语!或是:What+名词词组+主语+谓语! 2. What+(形容词)+可数名词复数或不可数名词+主语+谓语!2、How引导的感叹句。 how用来修饰形容词、副词或动词。其结构是:How+形容词(副词)+主语+谓语!本题中主要强调状语,故感叹句有how构成,根据look可知本句要用现在进行时态。小题5:结合语境可知本句中可以用动名词短语做主语也可以用固定句式,注意动名词做主语表示抽象动作。固定句式make后面可以接形容词作宾语补足语,表示让某人怎么样。
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5个小题;每小题3分,满分15分)..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5个小题;每小题3分,满分15分)..”考查相似的试题有:
80274127545165913129978242468109378当前位置: &
求翻译:一条烟,一盒烟,一只烟是什么意思?
一条烟,一盒烟,一只烟
问题补充:
A cigarette, a box of cigarette, a cigarette
Article one cigarette, cigarette smoke, and only one
A smoke, box of smoke, a smoke
A cigarette, a box of cigarette, a cigarette
A cigarette, a box of cigarette, a cigarette
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!一条烟用英语怎样说?急!! - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 317411
阅读权限 40
一条烟用英语怎样说?急!!
一条烟用英语怎样说?急!!
UID 244694
阅读权限 25
a stack of cigarets?
UID 317411
阅读权限 40
stack 是包吧?我是说十包一条的那个条,大家快帮帮忙啊!!急啊
UID 242168
积分 10494
福步币 16 块
阅读权限 80
一条烟:One carton of cigarette
一盒烟:A box of cigarette
UID 324683
积分 19354
福步币 4 块
阅读权限 80
A deck of Cigar
UID 317411
阅读权限 40
我已经发了过去了,用了个bale 不知他们明不明白~~~~
UID 242168
积分 10494
福步币 16 块
阅读权限 80
原帖由 Annie2008 于
16:05 发表
我已经发了过去了,用了个bale 不知他们明不明白~~~~ 没关系,他们猜也该猜的出来,怕什么
UID 255366
积分 11898
福步币 100 块
阅读权限 80
一条烟不就是10包吗
UID 317411
阅读权限 40
不是啊,我是叫他寄来试销了,每个牌子寄20条,到时他们寄了20包来,我肯定被经理炒了!!
(弓虾米呢)
ζ左岸天堂ξ
UID 217521
积分 39172
福步币 19 块
阅读权限 120
来自 江苏常州
呵呵 要烟干什么啊~~
传说中的那个人
UID 303450
福步币 20 块
阅读权限 40
为什么要20条呢
写200包如何?
浪漫痴情人
积分 18130
福步币 107 块
阅读权限 80
一个意思可以用两个意思表达。
福步币 53 块
阅读权限 40
a package of cigarette
UID 278909
阅读权限 40
真汗!~怎么这么多答案呀?这要是考试 抄都抄不对呀
UID 317411
阅读权限 40
当时经理催得太紧了,是不是可以写说200 packages? 但我又怕他们到时寄了200条过来~~~~~~
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-一个男人有了烟和酒
就有了故事 的翻译是:A man has a smoke and alcohol and will have a story 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
一个男人有了烟和酒
就有了故事
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
A man with cigarette and alcohol have a story
A man had the smoke and the liquor had the story
A man has a smoke and alcohol and will have a story
A man has a tobacco and liquor will have a story
A man had the smoke and the liquor had the story
相关内容&a收到来自湖北武汉的快递,心有些疼 Receives comes from the Hubei Wuhan express, the heart somewhat hurts & a永远别放弃希望 Forever do not give up the hope & al??f l??f & a我很荣幸地将这位美国著名的歌手家介绍给你们 I am honored very much introduce this American renowned singer family to you & ai am somebody with a name and a place to live 我将某人以名字和地方居住 & a你也中秋快乐 Your midautumn festival is also joyful & a北海公园是中国现存的最古老,最具代表性的皇家园林之一 The North Sea park is China extant most ancient, one of most representative imperial botanical gardens & aWho is rebecca yao? 谁是丽贝卡?姚? & amercury-kun hold still for a bit 仍然水银kun举行为位 & a为了你和我在一起万岁 In order to you and I are long live together & ativoli products pls tivoli产品pls & a很少时间的休息 Very few time rest & a未取得入网许可 Has not obtained into the net permission & a适应... Adaptation… & a其实,想要把分数考高,并不是一件难的事 Actually, wants the score to test high, is not a difficult matter & a多好的一本故事书啊! A good story book! & a个人贷款 Personal loan & a我想说我喜欢上你了 真的那种喜欢 I want to say I liked your really that kind liking & a爱情 原来的开始是陪伴 The love original start is accompanies & athe best way to improve your english is to watch english movies and shows 最佳的方式改进您的英语将观看英国电影和展示 & a交通不便,游客很少。 The transportation is inconvenient, the tourist are very few. & a助管 Helps the tube & ayou have to be able to type quickly when talking with QQ 当谈话与QQ时,您必须能迅速键入 & aparent's notes 父母的笔记 & a时间停一停 The time stops & a已经发放 Already provided & a他不敢在班上说英语 He does not dare in the class to speak English & a以后如果你在线我也在线,我们都方便的时候呗 If later your online I also online, we all facilitate time & a我过去害怕晚上一个人呆在家 I pass am afraid an evening person to stay in the home & aif I have you, I will have a big support in mind. 如果我有您,我在头脑里将有大支持。 & a我没有,因为我身材不好 I do not have, because my stature is not good & a你不喜欢数学 You do not like mathematics & aANESTHETIST'S ROOM 麻醉师的室 & aHolder 持有人 & amountain canon mountain canon & athats enough 那是足够 & a石头心 Stone heart & a或者说是轻音乐 Or said is the light music & ai know this 我知道此 & a我有一双忧郁的眼睛 I have a melancholy eye & a负责公司的信息安全。 Is responsible for the company the information security. & a贵族小姐 Aristocrat young lady & aDon't believe it. 不要相信它。 & alove is my sickness and you are my drug . 爱是我的憔悴,并且您是我的药物。 & a拖 我看! Tows me to look! & a你是我最后一个想去珍惜的女人 You are the woman who my last wants to go to treasure & ahe user's maildir is over the allowed quota 他用户的maildir是允许的配额 & a国际联合世贸大厦 International combination world trade building & a关于旅游嘛 About traveling & a曾经自学过法语,但是种种原因,没能坚持下来 Had studied independently French, but all sorts of reasons, have not been able to persist gets down & a那你先脱了我看看 你鸡巴多大啊? Then you escaped me to have a look your penis first to be big? & a我曾经自学过法语,但是种种原因,没能坚持下来 I have studied independently French, but all sorts of reasons, have not been able to persist gets down & a接受我
好吗 Accepts me well & ai
blame i 意志 也 是 责备 & a我觉得有些遗憾 I think some regrets & a一个男人有了烟和酒
就有了故事 A man had the smoke and the liquor had the story &

我要回帖

更多关于 烟草证距离不够怎么办 的文章

 

随机推荐