描写人物外貌描写片段的片段,不求字数,但求质量

人物外貌描写
人物外貌描写
  文学描写词典-人物篇-整体描写-男人更新时间 1:11:29& 字数:6855[刘备)那人不甚好读书,性宽和,寡言语,喜怒不形于色,素有大志,专好结交天下豪杰,生得身长七尺五寸,两耳垂肩,双手过膝,目能自顾其耳,面如冠玉,唇若涂脂,中山靖王刘胜之后,汉景帝阁下玄孙:姓刘,名备,字玄德。(罗贯中:《三国演义》第4页)[张飞]随后一人厉声言曰:“大丈夫不与国家出力,何故长叹?”玄德回视其人,身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。玄德见他形貌异常,问其姓名。其人曰;“某姓张,名飞,字翼德……”(罗贯中:《三国演义》第4页)[关羽]正饮间,见一大汉,推着一辆车子,到店门首歇了,入店坐下,便唤酒保:“快斟酒来吃,我待赶入城去投军。”玄德看其人:身长九尺,髯长二尺,面如重枣,唇若涂脂,丹凤眼,卧蚕眉:相貌堂堂,威风凛凛,玄德就邀他同坐,叩其姓名,其人曰:“吾姓关,名羽,字长生,后改云长,河东解良人也……”(罗贯中:《三国演义》第4—5页)[诸葛亮]玄德见孔明身长八尺,面如冠玉,头戴纶巾,身披鹤氅,飘飘然有神仙之概。(罗贯中:《三国演义》第331页)[宋江]看那人时,怎生模样?但见,眼如丹凤,眉似卧蚕。滴溜溜两耳悬珠,明皎皎双晴点漆。唇方口正,髭须地阁轻盈,额阔顶平,皮肉天仓饱满。坐定时浑如虎相,走动时有若狼形。年及三旬,有养济万人之度量,身躯六尺,怀扫除四海之心机。……志气轩昂,胸襟秀丽。刀笔敢欺萧相国,声名不让孟尝君。(施耐庵罗贯中:《水浒全传》第205页)[武松]宋江在灯下看那武松时,果然是一条好汉。但见,身躯凛凛,相貌堂堂。一双眼光射寒星,两弯眉浑如刷漆。胸脯横阔,有万大难敌之威风,语话轩昂,吐千丈凌云之志气。心雄胆大,似撼天狮子下云端,骨健筋强,如摇地貔貅临座上。如同天上降魔主,真是人间太岁神。(施耐庵罗贯中:《水浒全传》第267页)[范进]落后点进一个童生来,面黄肌瘦,花白胡须,头上戴一顶破毡帽。广东虽是地气温暖,这时已是十二月上旬,那童生还穿着麻布直裰,冻得乞乞缩缩,接了卷子,下去归号。周学道看在心里,封门进去。出来放头牌的时节,坐在上面,只见那穿麻布的童生上来交卷,那衣眼因是朽烂了,在号里又扯破了几块。(吴敬梓:《儒林外史》第35—36页)[孔乙已]孔乙已是站着喝酒而穿长衫的唯一的人。他身材很高大,青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕,一部乱蓬蓬的花白的胡子。穿的虽然是长衫,可是又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗。他对人说话,总是满口之乎者也,教人半懂不懂的。因为他姓孔,别人便从描红纸上的“上大人孔乙己”这半懂不懂的话里,替他取下一个绰号,叫作孔乙己。(鲁迅,《孔乙己》《呐喊》第28页)[阿Q]阿Q“先前阔”,见识高,而且“真能做”,本来几乎是一个“完人”了,但可惜他体质上还有一些缺点。最恼人的是在他头皮上,颇有几处不知起于何时的癞疮疤。……一犯讳,不问有心与无心,阿Q便全疤通红的发起怒来,估量了对手,口讷的他便骂,气力小的他便打,然而不知怎么回事,总还是阿Q吃亏的时候多。于是他渐渐的变换了方针,大抵改为怒目而视了。(鲁迅:《阿Q正传》《呐喊》第102页)[吴荪甫]车厢里先探出一个头来,紫酱色的一张方脸,浓眉毛,圆眼晴,脸上有许多疔疱。……他大概有四十岁了,身材魁梧,举止威严,一望而知是颐指气使惯了的“大亨”。(茅盾;《子夜》第4页)[骆驼祥子]他没有什么模样,使他可爱的是脸上的精神。头不很大,圆眼,肉鼻子,两条眉很短很粗,头上永远剃得发亮。腮上没有多余的肉,脖子可是几乎与头一边儿粗,脸上永远红扑扑的,特别亮的是颧骨与右耳之间一块不小的疤——小时候在树下睡觉,被驴啃了一口。他不甚注意他的模样,他爱自己的脸正如同他爱自己的身体,都那么结实硬棒,他把脸仿佛算在四肢之内,只要硬棒就好。是的,到城里以后,他还能头朝下,倒着立半天。这样立着,他觉得,他就很象一棵树,上下没有一个地方不挺脱的。(老舍:《骆驼样子》第5页)[巴扎罗夫]这是一张瘦长脸,宽广的前额,朝下尖的鼻子,大而带绿色的眼睛,红黄色的下垂的胡须,一个安静的微笑使他的脸庞显得有了光彩,而且表现出他的自信力和聪明来。([俄]屠格涅夫:《父与于》第8页)[皮却林]他中等身材。他那匀称纤细的躯干和宽阔的肩膀表明他生有一副强健的体格,能经受流浪生活的种种艰苦和气候的变化,也挡得住京城放纵的生活和内心的狂风暴雨。他那件沾满尘土的丝绒上衣只扣住底下两个钮扣,露出白得耀眼的衬衫,显示了上等人的洁癖。他那副弄脏了的手套象是特地为他那双贵族的小手定制的,当他把一只手套脱下时,他那些苍白的手指的纤细样儿不禁使我吃惊。他走起路来懒洋洋的,显出满不在乎的样子,但我发现他并不摆动两手,——这是一种内向性格的可靠标志。……当他坐在板凳上时,他那挺直的躯干弯了下来,仿佛背上没有骨头似的,他全身的姿态现出神经衰弱的样子,他的坐相极象巴尔扎克笔下那个三十岁的风骚女人在酣舞之后坐在鸭绒软椅里那样。乍看他的相貌,我估计不会超过二十三岁,接着我又觉得他至少三十了。他的微笑带点孩子气。他的皮肤象女人一样细嫩,天生卷曲的淡黄头发漂亮地勾勒出苍白高贵的前额,额上交错的皱纹只有用心观察才能发现,但在愤怒和内心激动时就比较清楚。他的。头发颜色很淡,胡子和眉毛却是黑黑的,这是血统纯粹的标志,就象黑鬃黑尾的白马一样。为了完成这幅肖像,我还要说明:他的鼻子稍微有点翘,牙齿自得耀眼,眼睛是栗壳色的,——关于这双眼睛我还得说几句。第一,当他笑的时候,他的眼睛并不笑!你们没有在别人身上发现过这种怪事吗?……这是脾气很坏或者经常抑郁寡欢的标志。这双眼睛在半垂的睫毛下闪出磷火一样的光芒,——如果可以这样形容的话。这种光芒不是内心热烈或者想象丰富的反映,这是类乎纯钢的闪光:耀眼,但是冰冷。他的瞥视短促而尖锐,蛮横地打量着对方,给人留下不愉快的印象,要不是他的神气那样冷静,就会显得更加傲慢无礼了。……总的说来,他长得很不错,具有上流社会女人所特别喜欢的那种出色的相貌。([俄]莱蒙托夫,《当代英雄》第51—52页)[奥勃洛摩夫]他年纪三十二、三岁,中等身材,外表愉快,深灰色的眼睛,可是面貌上毫无确定的观念和专注的神情。他的思绪,象自由的小鸟似的在脸上徘徊,在眼睛里翱翔,栖息在半张开的嘴唇上,隐藏在额角的皱纹中,随后就完全消失了,那时候就满脸闪烁着漠不关心的平静的光。这种漠不关心从他的脸上移到全身的姿势上,甚至于转到睡衣的褶皱里。有时侯,由于疲倦或是无聊,他的眼睛就暗淡起来,可是疲倦也罢,无聊也罢,都不能将他脸上的那股温柔劲儿——那不单是他脸部的,也是全部心灵的主要而基本的表情——驱散一会儿,在他的眼睛里、微笑里,在他头和手的每一动作里,都坦率而明朗地闪烁着他的心灵……伊里亚·伊里奇的面色既非粉红,又非黝黑,也非真正苍白,而是分别不清的,或者说不定是因为他发胖得和年龄不相称,这才显得这样的吧,这发胖,也许是因为缺少新鲜空气或者缺少运动,再不就是这两个原因兼而有之。他那暗无光泽而又白得过分的脖子、小而肥胖的手以及软绵绵的肩膀,都显得他不象男性的气概。他的动作,哪怕他着了慌,仍不失其温柔和他持有的优雅的懒散。万一一片愁云从他心头涌到了脸上,那他的眼睛就模糊起来,额角就显出皱纹,疑惑、悲哀和恐惧就开始交织起来,可是这不安却难得形成一定的观念,更难得变成一种主意。它不过化作一声叹息,便消逝在冷淡或者瞌睡之中。奥勃洛摩夫的便服多么适合他那恬静的面相和柔弱的身段啊I他穿着一件波斯料子的晨衣,一件真正东方式的晨衣,没有丝毫欧罗巴的气息——没有流苏,没有丝绒,没有腰身,肥大得能够把他裹上两周。袖子是道地亚洲式的,从手指到肩膀一路渐渐肥上去。这件晨衣虽然已经失去当初的鲜艳,而且有几个地方还磨出了油光,没有了原来的天然的光泽,但还保持着东方色调的鲜明和料子的结实。在奥勃洛摩夫的眼睛里,这件晨衣有着无数十分宝贵的优点,又软又顺,穿在身上不觉得有东西,它听从身子的最细小动作,象一个驯顺的奴隶一样。在家里,奥勃洛摩夫是从不系领带和穿背心的,为的是他喜欢舒畅和自在。穿着一双长长的、软软的、肥肥的拖鞋,从床上起身,他看也不用看,双脚向地板上一落,总是恰好穿进这双拖鞋。([俄]冈察洛夫,《奥勃洛摩夫》第3—4页)[于连]他的两腮红红的,两目低垂着。他是一个十八岁到十九岁间的少年,表面看来,文弱、清秀,面貌不同寻常。他的鼻子好象鹰嘴,两眼又大又黑。在宁静的时候,眼中射出火一般的光辉,又好象熟思和探寻的样子,但是在一转瞬间,他的眼睛又流露出可怕的仇恨的表情。他的头发是深栗色的,垂得很低,只看得见一点儿额头,在他生气的时候,更显得他有的是坏性情。人类的面貌,变化无穷,也许他的有点突出,有点不同凡响,有使人感动注意的特征。他的身体纤弱而端正,看起来他不是强壮有力的人,而是柔和的人。在他的幼年时代,他的面容,时时都浸在沉思里面,灰白而无人色。因此他父亲总以为这个儿子是养不活的,纵令能够活起来,也是家庭当中一个很大的累赘。他是全家怨恨嫌厌的对象。([法]司汤达:《红与黑》第23页)[加西莫多]他底全身差不多就是一个滑稽像。一个巨大的头颅上长满着红色头发,两个肩膀之间隆起着一个驼背,当他摇摆时,从前面都能看得出来,两股和两腿看起来奇怪极了,好象他们只能用膝盖动作,从前面看去,好象是两把镰刀,刀柄同刀柄相联起来,两脚肥大,两手粗壮,而且,在种种的畸形之中,有一种不容怀疑的坚强、严肃、勇敢态度,对于那希望“强力”也能象“美”一样是从和谐产生出的永恒的定律,要算是一个奇特的例外。这就是民众将要献出的愚人之王。他看起来仿佛一个被打碎了而没有好好拼拢来的巨人像。当这个怪物出现在小礼拜堂的门限上,无表情,又胖又矮,身体的高度和宽度差不多,象一个伟大的人物所说,“下部是方方的”,从他一半红色一半紫色,散缀着银色的钟型花纹的衣服上,特别是从他十足的丑陋上,观众立刻就认出他是谁,同声喊道:“这是加西莫多,那个敲钟人!......([法]雨果:《巴黎圣母院》第60页)[冉阿让]他走去坐在炉边,把那两只累伤了的脚伸到火前。一阵香味从锅里冲出。他的脸仍被那顶压到眉心的便帽半遮着,当时所能辨别出来的只是一种若隐若现的舒适神情,同时又掺杂着另外一种由于长期苦痛而引起的愁容。那是一副坚强有力而又忧郁的侧影。这相貌是稀有的,一眼看去象是谦卑,看到后来,却又严肃。眼睛在眉毛下面炯炯发光,正象荆棘丛中的一堆火。([法]雨果;《悲惨世界》第82页)[牛虻]他是一个瘦削的小伙子,不大象三十年代英国中等阶级的年轻人,倒象十六世纪人物画里的意大利少年。从那长长的睫毛,敏感的嘴角,直到那纤小的手和脚,他身上的每一部分都显得过分精致,轮廓过分鲜明。要是静静地坐在那儿,人家准会当他是一个女扮男装的很美的姑娘,可是一行动起来,他那柔软而敏捷的姿态,就要使人联想到一只驯服了的没有利爪的豹子了。([爱尔兰]伏尼契:《牛虻》第2页)他痛苦地看了枚少爷一眼,那个瘦削的头,那张没有血色的脸这时显得更加惨白瘦小了。连嘴唇皮也是干枯而带黄色的。那一套宽大的袍褂不合身地罩在枚少爷的瘦小的身上,两只手被长的袖管遮掩着,一个瘦小的头在马褂上面微微地摆动。这一切使得这个十六岁的青年活象傀儡戏中的木偶。这个形象很可以使人发笑,但是觉新却被它感动得快要流泪了。(巴金:《春》第112页)他身材四四方方,胸脯宽宽大大,他那大脑袋上的头发曲卷着。有一天傍晚,他来了,打扮得象过节似的,穿着金黄的绸衬衫,绒布裤子,象手风琴轧轧作响的皮靴。他的头发发亮,浓眉底下一对愉快的斗鸡眼,还有年轻的小黑胡子底下雪白的牙齿,都闪闪发光,他那绸衬衫,柔和地映着长明的灯光,象是在燃烧。([苏)高尔基;《童年)&第28页)他头上没戴帽子,脸色显得苍白,并且瘦了。几乎看不出他的衣服是黑的。近晚的微光把他的俊美的脸映得发青,两只眼睛隐在黑影里。他在一层无比柔和的暮霭中,有种类似幽灵和黑夜的意味。他的脸反映着奄奄一息的白昼的残晖和行将远离的灵魂的思慕。他象一种尚未成鬼,却已非人的东西。([法]雨果:《悲惨世界))第页)吕西安的优美的姿势真象雕塑家设计的印度酒神。他脸上线条高雅,大有古代艺术品的风味:希腊式的额角和鼻子,女性一般的皮肤白得非常柔和,多情的眼睛蓝得发黑,眼白的鲜嫩不亚于儿童。秀丽的眼睛上面,眉毛仿佛出于中国画家的手笔,栗色的睫毛很长。腮帮上长着一层丝绒般的汗毛,色调正好同生来卷曲的淡黄头发调和。白里泛着金光的太阳穴不知有多么可爱。短短的下巴颏儿高贵无比,往上翘起的角度十分自然。一口整齐的牙齿衬托出粉红的嘴唇,笑容象凄凉的天使。一双血统高贵的漂亮的手,女人看了巴不得亲吻,随便做个动作会叫男人服从。吕西安个子中等,细挑身材。看他的脚,你会疑心是女扮男装的姑娘,尤其他的腰长得和女性一样,凡是工于心计而不能算狡猾的男人,多半有这种腰身。这个特征反映性格难得错误,在吕西安身上更其准确。([法]巴尔扎克:《幻灭》第21—22页)克劳德瘦长个儿,细胳膊,长鼻子,嘴唇松弛湿润,那张松鼠脸象一刀劈出来的。他近视眼,戴着眼镜,但并不使他的那副尊容更好看些。他是个出主意和幕后指使的,一出事儿就象公司的律师顾问那样溜之大吉,学校里的书本他几乎从来没打开过,但他连哄带骗,总能使老师给他好分数。他身穿一套黑西服,打着领带,象个文人似的微驼着背,走起路来脚步蹒跚,仿佛带着几分歉意,他貌不惊人,一副谦恭、温厚的样子。他富于想象力,这种想象力却发挥在对社会施暴行上。([美]欧文·肖:《富人,穷人》第16页)那位主席的名字叫做戈摩罕,他的亲戚朋友都叫他戈拉。他好象长得比周围的人都高大。大学里有位教授,一向把他称做“雪山”,因为他的皮肤白得惊人,丝毫没有羼和别的色素。他有将近六尺高的身躯,骨胳很粗大,拳头就象老虎的脚爪一样。他的声音深沉而又粗豪,如果猛听他高声问道“是谁?”——你准会大吃一惊。他的脸看来是太大了,而且过于刚强,上颚和下巴的骨头宛如堡垒上的大插销。他简直可以说没有什么眉毛,宽宽的额头一直倾斜到两边的耳朵。嘴唇很薄,抿得很紧,鼻子象一把剑似地突出在嘴唇上面。一双眼睛虽小,却非常锐利,好象箭头一样瞄着远方某个看不见的目标,然而又能在刹那之间转过来射击近处的东西。([印度]泰戈尔:《戈拉》《泰戈尔作品集》八笫9页)他当时是身高六叹、又魁梧、又强壮、身阔肩圆的人了,但是他生有呆笑的孩子的脸,还有使他的样子好象绵羊的卷曲的浅色的头发。他穿着一件帆布短衫,一条没有腿在里边也可以独自站得起来的硬裤子。你与其说他戴有一顶帽子,不如说他象一所旧房子一般顶上盖着一种漆黑的东西。([英]狄更斯;《大卫.科波菲尔》第35页)那个脸完全象在窗子里的时候一样是死灰色的,不过表面土有一种红发人皮肤中常有的红色。那个脸属于一个红发人——据我现在推测,是一个十五岁的青年,不过样子老得多——他的头发剪得象最短的麦茬一样短,他几乎没有眼眉,没有睫毛,生有红褐色的眼睛,那双眼睛是那么没有掩护,没有遮盖,我记得,我曾经奇怪他怎样入睡。他双肩上耸,瘦骨嶙峋,穿着一套大致还好的黑衣服,戴着一条白领巾;衣领是直的,生有一双细长的瘦削的手。他站在马头旁边,一面用手摩擦下颔,一面仰起脸来向车内看我们,那只手格外引起我的注意。([英]狄更斯:《大卫·科波菲尔》第254页)他是一个很年轻的男子,在他的形体和举动这两种属性里,举动先惹人注意。他的举动里那种温雅,很有些特别,好象是一种用哑剧方式表现出来的调戏妇女的勾当。第二步惹人注意的,才是他形体方面的特质,这里面最显著的,是他那短式的厚头发,在前额上掩覆着,把额角显得好象初期哥特式的高角盾牌,再就是他的脖子,又圆又光,好象圆柱。他那身材的下半部,轻浮而不沉着。总而言之,他这个人,没有男人会觉得他有什么可以称赞的地方,没有女人会觉得他有什么可以讨厌的地方。([英]哈代;《还乡》第56页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-女人更新时间 1:13:02& 字数:3044[王熙凤]一语未完,只听后院中有笑语声,说:“我来迟了,没得迎接远客:”黛玉思忖道:“这些人个个皆敛声屏气如此,这来者是谁,这样放诞无礼,”心下想时,只见一群媳妇丫环拥着一个丽人,从后房进来,这个人打扮与姑娘们不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子,头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝阳五凤挂珠钗,项上戴着苏金盘螭缨络圈,身上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄褙袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙,一双丹凤三角眼,两弯柳叶掉梢眉,身量苗条,体格风骚:粉面含春威不露,月唇未启笑先闻。(曹雪芹高鹗:《红楼梦》第29页)[祥林嫂]我这回在鲁镇所见的人们中,改变之大,可以说无过于她的了:五年前的花白的头发,即今已经全白,全不象四十上下的人,脸上瘦削不堪,黄中带黑,而且消尽了先前悲哀的神色,仿佛是木刻似的,只有那眼珠间或一轮,还可以表示她是一个活物。她一手提着竹篮,内中一个破碗,空的,一手拄着一支比她更长的竹竿,下端开了裂:她分明已经纯乎是一个乞丐了。(鲁迅:《祝福》《彷徨》第3页)[玛丝洛娃]过了两分钟光景,一个身量不高、胸脯颇为丰满的年轻女人迈着矫健的步子走出牢门,很快地转过身来,在看守长身旁站住,里边穿着白上衣和白裙子,外边套一件灰色的大衣。那个女人脚上穿着麻布袜子,袜子外面套着囚犯的棉鞋,头上扎着一块白头巾,分明故意让几绺卷曲的黑发从头巾里滑下来。那个女人整个脸上现出长期幽禁的人们脸上那种特别惨白的颜色,使人联想到地窖里马铃薯的嫩芽。她那双短而且宽的手和她大衣的肥领口里露出来的丰满的白脖子都是这种颜色。在那张脸上,特别是由惨白无光的脸色衬托着,她的眼睛显得很黑,很亮,稍稍有点浮肿,可是非常有生气,其中一只眼睛略为带点斜睨的眼神。她把身子站得笔直,挺起丰满的胸脯。她走到长廊上,微微仰起头,照直瞧着看守长的眼睛,停住脚,准备着不管要求她做什么,她一律照办。([俄]列夫·托尔斯泰:《复活》第6页)[安娜·卡列尼娜]但是现在杜丽被那种仅仅恋爱期间女人身上才有的,现在她在安娜脸上所看出的那种瞬息即逝的美貌所打动了。她脸上的一切:她脸颊和下腭上的鲜明的酒靥,她嘴唇的曲线,她面孔上依稀荡漾的笑意,她眼里的光辉,她的动作的优雅与灵活,她的声音的圆润,甚至她用来回答弗土洛夫斯基的那种半恼半笑的姿态……这一切都特别使人神魂颠倒;好象她自己也知道这一点,而且很高兴这一点。([俄]列托尔斯泰:《安娜·卡列尼娜》第878页)[尼洛芙娜]母亲个子很高,有点驼背,她那被长年的劳累和丈夫的毒打折磨坏了的身体,走动起来没有一点声响,而且有点侧着,好象生怕撞上什么。宽宽的椭圆形的脸布满皱纹,有些浮肿,黯淡的眼睛流露出工人区大多数妇女都有的那种愁苦不安的神情。右眉上有一块很深的伤疤,使得眉毛向上微微吊起,看上去好象右耳比左耳高些,这使她的面孔带上一种似乎老在胆怯地谛听着什么的表情。在那又黑又密的头发里,已经闪现出一绺绺白发。她整个人都显得柔弱,忧郁和温顺……([苏]高尔基:《母亲》第11页)[羊脂球]她是以妙年发胖著名的,得了个和实际相符的浑名叫做羊脂球。矮矮的身材,满身各部分全是滚圆的,胖得象是肥膘,手指头儿全是丰满之至的,丰满得在每一节小骨和另一节接合的地方都箍出了一个圈,简直象是一串短短儿的香肠似的,皮肤是光润而且绷紧了的,胸脯丰满得在裙袍里突出来,然而她始终被人垂涎而被人追逐,她的鲜润处所教人看了多么顺眼。她的脸蛋儿象一个发红的苹果、一朵将要开花的芍药,脸蛋儿上半段,睁开了一双活溜溜的黑眼睛,四周深而密的睫毛向内部映出一圈阴影,下半段,一张妩媚的嘴,窄窄儿的和润泽得使人想去亲吻,内部露出一排闪光而且非常纤细的牙齿。([法]莫泊桑:《羊脂球》《莫泊桑中短篇小说选集》上册第12页)[简·爱]我一直希望:尽可能使自己显得好看些,在缺少美貌所许可的范围内尽可能使自己讨人喜欢。我有时惋惜自己没长得再漂亮一点,有时候希望有红喷喷的脸蛋,挺直的鼻子和樱桃般的小嘴,希望自己长得高,庄严,身材丰满;我觉得自己长得那么矮小,那么苍白,五官长得那么不端正、那么特征不显著,真是一种不幸。([英]夏洛蒂·勃朗特:《简·爱》第124页)[欧也妮]象欧也妮那样的小布尔乔亚,都是身体结实,美得有点儿俗气的,可是她虽然跟弥罗岛的爱神相仿,却有一股隽永的基督徒气息,把她的外貌变得高雅,净化,有点儿灵秀之气,为古代雕刻家没有见识过的。她的脑袋很大,前额带点儿男相,可是很清秀,象裴狄阿斯的邱比特雕像,贞洁的生活使她灰色的眼睛光芒四射。圆脸上娇嫩红润的线条,生过天花之后变得粗糙了,幸而没有留下痘瘢,只去掉了皮肤上绒样的那一层,但依旧那么柔软细腻,会给妈妈的亲吻留下一道红印。她的鼻子大了一点,可是配上朱红的嘴巴倒很合适,满是纹缕的嘴唇,显出无限的深情与善意。脖子是滚圆的。遮得密不透风的饱满的胸部,惹起人家的注意与幻想。当然她因为装束的关系,缺少一点儿妩媚,但在鉴赏家心目中,那个不甚灵活的姿态电别有风韵。所以,高大壮健的欧也妮并没有一般人喜欢的那种漂亮,但她的美是一望而知的,只有艺术家才会倾倒的。([法]巴尔礼克;《欧也妮·葛朗台》第52—53页)[包法利夫人]包法利夫人从来没有象这期间这样好看过。……眼皮象是特地为她的视线剪裁的,看出去又杳眇、又妩媚,瞳仁沉在里头,不见踪影。气出急了,玲珑的鼻孔分开,丰盈的嘴唇翘起,同时薄薄一层黑毛,影影绰绰,盖住她的嘴唇。头发盘在后颈,绕成一个肥弹的圆髻,你真还以为是一位专事打扮的巧匠放在上面的,随随便便,又因为幽会,天天散开。声音如今越发优柔动听,身材越发袅娜可爱,甚至于她的袍褶和她的高起的脚面,也妙不可言,象有东西使你沦肌浃髓一般。([法]福楼拜:《包法利夫人》第192页)[玛格丽特]的确,玛格丽特可真是个绝色女子。她身材颀长苗条稍许过了点份,可她有一种非凡的才能,只要在穿着上稍稍花些功夫,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了。她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙的宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得十分精巧,因此无论用什么挑剔的眼光来看,线条都是无可指摘的。她的头样很美,是一件绝妙的珍品,它长得小巧玲珑,就象缪塞所说的那样,好象是经她母亲精心摩挲才成为这个模样的。在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般,眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影,俏皮的小鼻子细巧而挺秀,鼻翼微鼓,象是对情欲生活的强烈渴望,一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿,皮肤颜色就象未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣,这些就是这张美丽的脸蛋给你的大致印象。黑玉色的头发,不知是天然的还是梳理成的,象波浪一样地卷曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五千法郎的钻石耳环。([法]小仲马;《茶花女》第10一11页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-老人更新时间 1:14:41& 字数:1575[高老头]虽然高里奥的里眼角向外翻转,又是虚肿又是往下掉,他常常要用手去抹,她觉得这副相貌还体面,讨人喜欢。他的多肉而突出的腿肚子,跟他的方鼻子一样暗示他具备伏盖寡妇所重视的若干优点,而那张满月似的,又天真又痴呆的脸,也从旁证实。……每天早晨,多艺学校的理发匠来替高里奥把头发扑粉,梳成鸽翅式,在他的低额角上留出五个尖角,十分好看。虽然有点儿土气,他穿扮得十分整齐,倒起烟来老是一大堆,吸进鼻孔的神气表示他从来不愁烟壶里会缺少玛古巴。([法]巴尔扎克:《高老头》第15—16页)[老葛朗台]至于体格,他身高五尺,臃肿,横阔,腿肚子的圆周有一尺,多节的膝盖骨,宽大的肩膀,脸是圆的,乌油油的,有痘瘢;下巴笔直,嘴唇没有一点儿曲线,牙齿雪白,冷静的眼睛好象要吃人,是一般所谓的蛇眼,脑门上布满皱裥,一块块隆起的肉颇有些奥妙,青年人不知轻重,背后开葛朗台先生的玩笑,把他黄黄而灰白的头发叫做金子里搀白银。鼻尖肥大,顶着一颗满是血筋的肉瘤,一般人不无理由的说,这颗瘤里全是刁钻捉狭的玩艺儿。这副脸相显出他那种阴险的狡猾,显出他有计划的诚实,显出他的自私自利,所有的感情都集中在吝啬的乐趣,和他唯一真正关切的独养女儿欧也妮身上。而且姿势,举动,走路的功架,他身上的一切都表示他只相信自己,这是生意上左右逢源养成的习惯。所以表面上虽然性情和易,很好对付,骨子里他却硬似铁石。([法]巴尔扎克:《欧也妮·葛朗台》第10页)[泼留希金]从他的脸上,看不出一点特色来。和普通的瘦削的老头子,是不大有什么两样的,不过下巴凸出些,并且常常掩着手帕,免得被唾沫所沾湿。那小小的眼睛还没有呆滞,在浓眉底下转来转去,恰如两匹小鼠子,把它的尖嘴钻出暗洞来,立起耳朵,动着胡须,看看是否藏着猫儿或者顽皮孩子,猜疑地嗅着空气。那衣服可更加有意思。要知道他的睡衣究竟是什么底子,只好白费力,袖子和领头都非常龌龊,发着光,好象傲长靴的郁赫皮,背后并非拖着两片的衣裾,倒是有四片,上面还露着一些棉花团。颈子上也围着一种莫名其妙的东西,是旧袜子,是腰带,还是绷带呢,不能断定。但决不是围巾。([俄]果戈理:《死魂灵》第231—232页)[巴尔托洛梅奥]外邦人头发浓密,头颅硕大沉重,此类头像往往出现在卡拉齐兄弟的笔下。这样墨黑的头发却夹杂着大量银丝。他的脸容虽然显出高贵的傲岸,却有一股肃杀之气,使他的神采大为逊色。尽管仍英武有力,身板挺直,可是,看来他已有六十开外。衣衫褴褛,表明他来自外邦。巴尔托洛梅奥激动异常,坐立不安,他站起来,在客厅里转了两圈,步履轻快,竟看不出是七十七岁的人了。他体格强健,打从来到巴黎,至今很少改变,他个儿虽高,身板依旧挺直。鬓发变白和稀疏了,露出宽阔而突起的脑门,可以想见他坚毅的性格。他的脸刻着深深的社纹,长得异常丰满,保持着苍白的颜色,令人敬畏。他的眉毛还没有全自,耸动起来依旧那样骇人,他的眼睛进射出异平寻常的火花,笼罩着激情狂飚。这颗头轮廓严峻,可以看出,巴尔托洛梅奥就该这样。([法]巴尔扎克:《家族复仇》《家族复仇》第16—17、59页)[堂吉诃德]堂吉诃德满面伤痕,满腹懊丧。他还包着纱布,带着斑疤——上帝没在他脸上打下手印,却是猫儿在那里留下了爪痕,这种灾难也是骑士生涯里免不了的。……他身上裹着一条黄缎子床单,头上戴一顶睡帽,脸和胡须都包扎着——脸是因为抓伤了,胡须是因为要卷得它往上翘,那副怪模样简直难以想象。([西]塞万提斯:《堂吉诃德》下册第333—334页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-儿童婴儿更新时间 1:15:11& 字数:1753这是一个又瘦又小的姑娘,最多只有七,八岁,穿着肮脏的破衣烂衫,她的一双小脚没有穿袜子,套在一双破鞋里。她身上那件破烂衣服早就小得不称身了,可她还是竭力拿它来裹住自己冷得发抖的身躯。她把消瘦、苍白、带着病容的小脸蛋转过来瞧着我们,怯生生地默然无语,一只哆哆嗦嗉的小手向我们伸了过来,带着一种低声下气的、唯恐遭到拒绝的神情。([俄]陀思妥耶夫斯基:《被欺凌与被侮辱的》第77页)珂赛特的相貌丑。假如她快乐,也许会漂亮些。我们已经约略描绘过这个沉郁的小人儿的形象。珂赛特体瘦面黄,她已经快满八岁了,看上去却还不象个六岁的孩子。两只大眼睛,深深地隐在一层阴影里,已经失去了光彩,这是由于经常哭泣的原故。她嘴角的弧线显示着长时期的内心痛苦,教人想起那些待决的囚犯和自知无救的病人。她的手,正如她母亲猜想过的那样,已经“断送在冻疮里了”。当时炉里的火正照着她,使她身上的骨头现得格外突出,显得她瘦得令人心酸。由于她经常冷到发抖,她已经得了紧紧靠拢两个膝头的习惯。她所有的衣服只是一身破布,在夏季会教人见了可怜,冬天教人见了难受。她身上只有一件布满了窟窿的布衣,绝无一寸毛织物。四处都露出她的肉,浑身都看得出德纳第婆娘打出来的青块和黑块。两条光腿,又红又细。锁骨的窝教人见了心痛。那孩子,从头到脚,她的态度,她的神情,说话的声音,语言的迟钝,望人的神气,见了人不说话,一举一动,都只表现和透露一种心情:恐惧。([法]雨果;《悲惨世界》第481页)巴黎的野孩是恭谨,辛辣,横蛮的。他的牙齿怪难看,因为他的饮食差,他的眼睛美,因为他有智慧。他会当着耶和华的面,用一只脚跳完天堂的台阶。他踢腿的本领强。任何发展,对他来说,都是可能的。他在水沟里游戏,也能为暴动而挺起胸膛,他在开花弹面前也仍然是嬉皮笑脸的。那是一个顽皮小鬼,也是一个英雄;和底比斯孩子一样,他揪住狮子的皮乱摇;鼓手巴拉便是个巴黎野孩;他高呼;前进,正如圣书中的马叫:哗:一眨眼,他由小猴儿变成了巨人。([法]雨果;《悲惨世界》第712—713页)这瘦弱的孩子的眼睛是惨白的,她的皮肤和阳光所照耀的瓷器一样的发白。很显然的,马德莲并不是在城市的环境中生长的。乡间的空气,她的母亲的爱护(她好象就是这母亲诞生的)使这躯壳中的生命保持着一种脆弱的性质,就好象一棵在异地的寒冷气候中移到暖室里生长的花木一样。虽然她一点儿也不象她的母亲,但是马德莲好象有她母亲的同样的灵魂,就是这个灵魂支持着她。她那稀少而漆黑的头发,她那深陷的眼睛,她那凹形的双颊,她那枯瘦的手臂,她那狭小的胸脯,这一切都暗示着生命和死亡的斗争,这是一种不能和解的决斗……([法]巴尔扎克:《幽谷百合》第42—43页)他是个茁壮的孩子,遍身都胖胖的,象一只粉红色的乳猪,正好插在烤架上烤了吃。……在孩子的胖敦敦的、有弹性的身体中,有一股过剩的精力被抑制着,好比一个要求蹦跳的橡皮球。他和世界发生每一次新的接触,都使他快活得叫喊起来。([法)罗曼·罗兰:《母与子》。笫237页)哈克贝利经常穿着大人丢掉不要的破衣服,满身都是一年四季开花,破布条条老在飘动。他的帽子是个很大的破家伙,边上有一块很宽的新月形的帽边子耷拉着,他要是穿着上装的时候,那上装就差不多拖到脚跟,背后两颗并排的钮扣一直到背部的底下,裤子只有一边的背带吊着,裤裆象个口袋似地垂得很低,里面什么也没有,裤脚没有卷起的时候,毛了边的下半截就在灰尘里拖着。([美]马克·吐温:《汤姆.索亚历险记》第45页)这个婴儿,形态完整,精力充沛,嫩弱的四肢具有天然的灵活动作,真可以说她是在伊甸园里生长的,而且可以说在人类第一双父母被赶出来之后,就把她留在那里成了天使的玩物。这个孩子有一种天生的优雅,那并不一定是与无疵的完美相共存的,她穿的服装,无论多么简单,看见的人总认为只有那件衣服才最合她的身材。([美]霍桑:《红字》第47页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-少女少男更新时间 1:15:43& 字数:1734[林黛玉]两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。(曹雪芹高鹗:《红楼梦》第37页)只见渔船上站着一个少年女子,浑身水湿,生得齿白唇红,极其美貌。头上束着青岫包头,身上披着一件皮衣,内穿一件银红小袄,腰中系着丝绦,下面套着一条皮裤,胸前斜插一口宝剑,丝绦上挂着一个小小口袋,项上扣着一条草绳,拴在船桅上。(李汝珍:《镜花缘》第83页)青春的年龄把她蕴藏着的美表现出来,象花一般,当苞儿半放花瓣微展时,自有一种可爱的姿态和色泽,叫人家看着神往。她的美可以说在乎匀称,面部的器官,躯干和手臂,好象天生配就是这么一副,分开来看也没有什么,合拢来看就觉得彼此相呼应,相帮衬,要是其中任何一件另换个样式,就要差得多了。微可憾惜的是两条腿短了些,否则;丕能多几分飘逸。然而她把裙子裁得长些,把上衣故意减短半寸或者三四分,也就差不多弥补过去。此外,似平皮色太白了些。除了颧颊部分,即使没有什么羞惭或欣喜,也晕着一层薄红外,平时皮肤底层的血色竟不甚显著。她常常笑,但是不过分地狂笑,只到两排细白的牙齿各露一线为度。她又常常凝思,睫毛下垂几乎掩没眼球,端正的鼻子仿佛含着神秘,想到明澈时,眼皮开幕一般倏地抬起,晶光的黑眼瞳照例这么一耀。(叶圣陶:《倪焕之》第63页)孙舞阳穿了一身淡绿色的衫裙,那衫子大概是夹的,所以很能显示上半身的软凸部分。在她的剪短的黑头发上,箍了一条鹅黄色的软缎带,这黑光中间的一道浅色,恰和下面粉光中间的一点血红的嘴唇,成了对照。她的衫子长及腰际,她的裙子垂到膝弯下二寸光景。浑圆的柔若无骨的小腿,颇细的伶俐的脚踝,不大不小的踏在寸半高跟黄皮鞋上的平背的脚,——即使你不再看她的肥大的臀部和细软的腰肢,也够想象到她的全身肌肉是发展的如何匀称了。(茅盾:《动摇》《蚀》笫167页)在紧张的空气中,孙舞阳的娇软的声浪也显得格外袅袅。这位惹眼的女土,一面倾吐她的音乐似的议论,一面拈一枝铅笔在白嫩的手指上舞弄,态度很是镇静。她的一对略大的黑眼睛,在浓而长的睫毛下很活泼地溜转,照旧满含着媚,怨,狠,三样不同的摄人的魔力。她的弯弯的细眉,有时微皱,便有无限的幽怨,动人怜悯,但此时眉尖稍稍挑起,却又是俊爽英勇的气概。因为说话太急了些,又可以看见她的圆软的乳峰在紫色绸的旗袍下一起一伏地动。(茅盾:《动摇》《蚀》第157—158页)琴穿了一件淡青湖绉棉袄,下面系着一条青裙。发鬓垂在两只耳边,把她的鹅蛋形的面庞,显得恰到好处。整齐的前刘海下面,在两道修眉和一根略略高的鼻子的中间,不高不低地嵌着一对大眼。这对眼睛非常明亮,非常深透,射出来一种热烈的光,不仅给她的热烈、活泼的脸添了光彩,而且她一走进房里,连这个房间也显得明亮多了。众人的视线都集中在她的身上。(巴金:《家》第45页)袁小姐挺着胸,黑旋风似的扑进门来,气吁吁的坐下。,把灰了的乔其纱颈巾往沙发上一摔,一面从袖子里掏出黄了的白手绢来,拭着额汗。她穿着灰色哗叽的长夹衣,长才过膝,橙黄色的丝袜子,豆腐皮似的旋卷在两截胖腿上。下面是平底圆头的黄皮鞋。头发剪得短短的一直往后拢,扁鼻子上架着一副厚如酒盅的近视眼镜。浑身上下,最带着艺术家的象征的,是她那对永远如在梦中的迷茫的眼光。(冰心:《我们太太的客厅》《冰心选集》第106页)[贾宝玉]头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙戏珠金抹额,一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝攒花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭缎排穗褂,登着青缎粉底小朝靴,面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,鼻如悬胆,睛若秋波,虽怒时而似笑,即嗔视而有情;项上金螭缨络,又有一根五色丝绦,系着一块美玉。(曹雪芹.高鹗:《红楼梦》第36页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-舞妓更新时间 1:16:07& 字数:1941忽听帘栊响处,郑爱月儿出来,不戴鬏髻头上挽着一窝丝,杭州攒梳的,黑鬃鬃,光油油的,乌云霞着四鬓,云鬓堆纵,犹若轻烟密雾,都用飞金巧贴,带着翠梅花钿儿,周围金累丝簪儿,齐插后鬓,凤钗半卸,耳边带着紫瑛石坠子。上着白藕丝对衿仙裳,下穿紫绡翠纹裙,脚下露一双红鸳凤嘴,胸前摇碉蹈宝玉玲珑,正面贴三颗翠面花儿,越显那芙蓉粉面。四周围香风缥缈,偏相衬杨柳纤腰,正是若非道子观音画,定然延寿美人图。(笑笑生:《金瓶梅词话》第五十九回4—5页)一回头时,却见那轿子里坐着个十四五岁的不长不短、不肥不瘦的女郎,面如瓜子,脸若桃花,两条欲蹙不蹙的蛾眉,一双似开非开的凤眼,似曾相识,莫道无情,正是说不尽的体态风流,丰姿绰约。雯青一双眼睛,好象被那顶轿子抓住了,再也拉不回来,心头不觉小鹿儿撞。(曾朴:《孽海花》第59页)她上身穿了绿绸的旧夹袄,肩下的一个钮子是未扣着,大襟的红色的里子便一角地翻露在面前。下身穿着黑缎的脚管宽大的裤子,搭搭地拖着头上绣花的月白色的缎鞋。长圆形的瘦削的面上,带着块块的黑色的粉痕,和仿佛不称配的红晕。大概早上头也没有梳吧,刘海发是散乱地披映在额前,S髻是宽松地斜坠着了。她立在那里,吸着烟,看伙计搬着行李,本是皱着眉头的面上,露出喜悦的稚笑。(潘漠华;《雨点》《应修人潘漠华选集》第148—149页)他感觉到有点丧气,因为她那毛耸耸的头发,她那被雨水和眼泪冲没了的脂粉,有着一只尖削的鼻子和一张微瘪的嘴的黄脸,她那蜷缩着的单薄的身体,以及她的假笑,她的不大耐烦的声口,都在引起他的不满。(沙汀;《一个秋天的晚上》《沙汀短篇小说集》第131—132页)这姑娘是蟾宫跳舞厅的舞女,有一身象牙似的肉。乌亮亮的眼睛里装满了情和爱。会唱英文歌,会写白话信。那袅娜多姿的身段,世界上找不到东西来比拟。(吴组缃:《宦官的补品》《吴组缃小说散文选》第63页)高拉莉在犹太女人中是最杰出的典型,一张长长的鹅蛋脸,淡黄皮肤带着象牙色,鲜红的嘴巴赛过石榴,细腻的下巴象杯子的边。眼皮包着火刺刺的黑玉般的瞳子,睫毛往上翻卷。从眼皮和睫毛底下,不难想象那副懒洋洋的眼神,必要时会闪出沙漠中的火焰。橄揽色的眼圈上面,弯弯的眉毛很浓,两股紫檀色的头发从中间对分,照着灯火,光艳如漆,棕色的脑门藏着卓越的思想,仿佛很有才气。其实高拉莉同多数女演员一样,虽则会讲一套后台的俏皮话,人并不聪明,虽有应酬的经验,却谈不上什么知识,她的聪明是凭直觉,心肠好是因为她多情。可是她的滚圆光滑的胳膊,象纺纱的锭子般的手指,黄澄澄的肩膀,象《雅歌》中咏叹的那种胸脯,曲线优美,动作灵活的脖子,穿着红丝袜,长得多漂亮的大腿,叫人看了目眩神迷,怎么还会追究她的精神生活T这些富于东方诗意的美,被舞台上流行的西班牙装束衬托之下,越发显著了,([法]巴尔扎克:《幻灭》第275—276页)那种女人中间的一个正弯着胳膊靠在他们的包厢边上望着他。那是一个棕色头发的胖女人,皮肤涂得雪白,黑的眼睛用铅黛描得长长的,嵌在人工造成的浓厚眉毛下边。她的过于肥大的胸脯紧紧地绷着深颜色的绸子裙袍,一副涂得鲜红象是伤口一样的嘴唇给她衬出一点兽性的,热烈的,极其夸大的意味,不过却燃着一腔欲望。([法]莫泊桑:《俊友》第21页)拉翡儿是一个马赛女人,到各处海口跑码头的老油子,充着不可缺少的犹太美人的角儿,瘦瘦的,鼓着一副涂满了胭脂的脸蛋子。她那头用牛骨髓擦得通亮的黑头发在两鬓卷成钩形。她那双眼睛本象是美的,倘若右边那一只没有眼翳。她那条弯弓式的鼻梁压着一条颇为发达的上牙床,在那儿有两粒新装的牙齿在下牙床的那些牙齿旁边显出痕迹,那些旧的牙齿已经用得太久了,颜色变得和陈旧的木料相似。([法]莫泊桑:《戴家楼》《莫泊桑中短篇小说选集》上册第54页)那个叫作阿力的女人,个儿不高不矮,身材苗条,把刚洗过的头发高高地梳成大岛田髻,插着一支稻穗簪子,显得格外潇洒。官粉只擦到脖根,敞着衣襟,微微露出了乳房,皮肤显得比官粉还白。她虽然握着一只长杆烟袋,翘着一条腿,人口大口地吸烟,但是在这个地方却没有人责难她放肆。她身穿一件大花单衫,松松系着一条掺了假的黑缎子面腰带,从背后打成结子的地方露出大红的麻绸里子,不消说,这是这一带的窑姐儿的打扮。([日]桶口一叶:《浊流》《桶口一叶选集》第67页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-艺人更新时间 1:16:31& 字数:1440伦蒙的仪表确是于他不利的。他身材矮小,背部伛偻,肩头高耸,胸脯低凹,脚板又大又扁,通红的手上凸着青筋,僵直多骨的手指尖上嵌着暗蓝色的指甲,他满脸皱纹,面颊陷落,紧闭的嘴唇老在牵动,好象常在咀嚼什么,这一切和他的惯常的沉默结合起来,就使他产生出来一种近于凶恶的印象,他的灰白的头发一束一束地挂在低促的额上,小而凝注的眼睛发着幽光,象是刚被湮灭的黑炭,他的行动缓滞,每一起步总使笨拙不灵的身体左右摇晃。([俄]屠格涅夫:《贵族之束》第19页)我看见这位女神坐在大缎墩上,相貌姣媚,受了香烟供奉,长得肥肥胖胖。她穿的是漂亮的便装,一双纤手正在梳个新样的头,准备当天演戏。([法]勒萨日:《吉尔·布拉斯》第164页)一会儿,弗萝利蒙德也到了,陪她来的一个人活脱儿是个绝顶漂亮的公子哥儿。他的头发梳卷入时,帽上装一簇棕黄色羽毛;裤子紧得贴身,袄儿开口处露出的衬衫很讲究,上面钉着极精致的花边,他的手套和手绢都塞在剑柄的窟窿里,他的大氅也披得别有风度。([法]勒萨日:《吉尔·布拉斯》第168页)他进来了,克利斯朵夫忽然一阵难过。他认得是他。怎么会不认得呢?明明是哈斯莱,可又不是哈斯莱。宽广的脑门上依旧没有一道褶裥,脸上依旧没有一丝皱痕,象孩子的脸,可是头已经秃了,身子发胖了,皮色发黄了,一副瞌睡的神气,下嘴唇有点儿往下掉,撅着嘴巴,好似挺不高兴。他驼着背,两手插在打皱的上衣袋里,脚下曳着一双旧拖鞋,衬衣在裤腰上面扭做一团,钮扣电没完全扣好。克利斯朵夫嘟囔着向他通报姓名,他却睁着没有光彩的倦眼瞧着他,机械的行了个礼,一声不出,对着一张椅子点点头教克利斯朵夫坐下,接着他叹了口气,望半榻上倒下身子,把靠枕堆在自己周围。([法]罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》第二册182—183页)他长得意想不到的胖,个子的高大电眼他的胖成为比例:方脑袋,红红的头发剪得很短,脸上;&留胡子,长着许多小疱,大眼睛,大鼻子,厚嘴唇,双叠下巴,短脖子,背脊阔得异乎寻常,肚子象个酒涌,胳膊m身体离得老远,大手大脚,整个儿是一座山一般的肥肉。因为吃得过分,喝多了啤酒而变得不成样了,活象在巴伐利亚各乡各镇的街上摇来摆去,跟填鸭一样喂起来的那些胖子。为了高兴也为了天热,他浑身象一堆牛油似的发亮,两只手忽而放在分开着的膝盖上,忽而放在邻人的膝盖上,他一刻不停的说着话,卷着舌头把所有的辅音在空中打转,象放连珠炮。有时,他笑得前仰后合,张着嘴巴,一叠连声的呵呵大笑,差点儿闭过气去。([法]罗曼,罗兰:《约翰·克利斯朵夫》第二册216页)雅夏在床上躺了两天,那天一大清早,太阳刚出来,他就起床了。他是个短个子,宽肩膀,瘦屁股,长着蓬蓬松松的淡黄头发,淡蓝眼睛,薄嘴唇,窄下巴,斯拉夫型的短鼻子。他的右眼比左眼稍微大一点,所以他看上去好象老是带着傲慢的讥笑在眨眼。他眼下四十岁,不过看起来要年轻十岁。他的脚趾头差不多同手指头一样长,一样灵活。他能够用脚趾头夹着一文钢笔流利地签名。他还能用脚趾头剥豌豆。他能够朝任何方向弯曲他的身子——传说他长着可以伸缩的骨头和液体的关节。([美]辛格;《卢布林的魔术师》第3页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-官吏更新时间 1:16:59& 字数:3569白的、直眨巴的睫毛下闪耀着水淋淋的讨厌的光芒。那对眼睛的表情跟他那有点女人气的整个样子极不相称,使他整个样子比乍看来要严肃得多了。([俄]陀思妥耶夫斯基;《罪与罚》第294页)谢瓦斯齐扬诺夫是个郁郁寡欢、十分腼腆的老头,相貌古怪得令人难忘,这副相貌生动地表明,他是在厕所里离群索居长大成人的。这个比喻十分贴切,尤其可以从下面一点得到证实:他浑身上下,就是说凡是袒露在外的部分,全都密密麻麻地长满了毛,老远看去活象潮湿的地上蒙着一层霉。隆起的腮帮、手指以及几乎整个前额都是毛茸茸的,连鼻孔和耳朵里也露出长毛。他的胡子即便刮光了,也依然呈现出一片青色。他脸色灰白,有病的眼睛老淌着泪,就象好久不见日光的人一样。他听说我们打算给他庆功,顿时露出一副局促不安的神态,脸孔涨得通红。说句良心话,他也真该感到脸红。因为他担任庶务次官的三十年,恰恰也就是“故障司”实施厕所改良的三十年(也许:正是为了实施这种改良,他本人的职位才得以设立的吧)然而日复一日,厕所却依然如故。([俄]谢德林:《仲夏夜之梦》《谢德林短篇作品选》第157—158页)新来的人大约有四十岁,生着宽大的前额和自得异乎寻常的长脸,穿着一身蓝色燕尾服,脖子上悬着一个十字架,左胸悬着一个勋章。……在安德列王爵生存的社会里,他从来不曾见过一个在拙笨的粗陋的态度外兼具那样的镇静和自信的人,他从来不曾见过象那双半闭的、潮湿的眼睛里所含的那种既坚定又温和的表情,也不曾见过那种毫无表情的、非常固定的笑容,他也不曾听过那种优美的、流畅的、柔软的声音,他尤其不曾见过那种又细又白的脸和手——宽阔而又很肥厚,很柔软、很白净的手。这样的白和柔软,安德列王爵只在久住医院的兵士的脸上见过。这就是斯比兰士基,总理大臣、皇帝的耳目,在耶尔弗特的伴从……([俄]列夫·托尔斯泰:《战争与和平》第713页)尼基泰·曹多夫好似在教堂中一般,板着严肃的脸,直立在太后的面前。脚登软皮的长靴,身穿薄呢暗色的“弗略齐”,头发梳得精光,一副整洁的身装。后领襟高出头上。软软的嘴唇和长髯蓬松的典雅的脸,过于严肃似的,微微的仰着。他是一个忠臣,除此以外就没有什么可说了。如果命令他:尼基泰,冲上短剑去,他就会对着短剑冲上去。在这一点,他是比狗还忠心的,但是受尽了人生的折磨,是一个完全失掉锋芒的人了。当彼得那样倔强少年的傅保,再没有比他更不适宜的人了。([苏]阿·托尔斯泰:《彼得大帝》第85页)副官从床上站起来,向雅可夫·洛济支伸出他的宽大的白手。他看来有三十岁左右,面孔很黄,很消瘦。他的卷曲的黑发向后梳着,一直垂到他的黑缎衬衫的硬领上。稀薄的胡须盘曲在他那浮着微笑的嘴唇上,他的左眼始终细眯着,显然这是受伤的结果,在那下面,皮肤皱成了没有生命的折痕,好象秋天的树叶一样的枯了,死了。但是这细眯的眼睛不但没有破坏副官以前的脸上的那种幽默的表情,反而把它强调了。栗色的眼睛,好象要恶毒的闪动一样,皮肤伸展着,放射状的皱纹一直伸到太阳穴。而精神焕发的副官,好象要发泄一种青春的,有传染性的大笑一样。他的衣服显而易见的宽大。是故意的,这样的衣服不会拘束穿者的快捷的动作,不会隐蔽他的潇洒的身姿。([苏]肖洛霍夫:《被开垦的处女地》第一卷243—244页)沙威的人脸有一个塌鼻子,两个深鼻孔,两大片兜腮胡子一直生到鼻孔边,初次看见那两片森林和那两个深窟的人,都会感到不愉决。沙威不常笑,但在笑的时候,形状是狰狞可怕的,两片薄嘴唇张开,不但露出他的牙,还露出他的牙床肉,在他鼻子四周也会起一种象野兽的嘴一样的扁圆粗野的皱纹。郑重时的沙威是猎犬,笑时的沙威是老虎。此外他的头盖骨小,牙床大,头发遮着前额,垂到眉边,两眼之间,有一条固定的中央皱痕,好象一颗怒星,目光深沉,嘴唇紧合,令人生畏,总之,一副凶恶的凌人气概。([法]雨果:《悲惨世界》第212页)他的身躯紧束在一件款式正派的黑色方襟大礼服里,瘦小虚弱,仿佛和这张牛皮靠背大围椅完全不相称。一个荣誉军都尉章的玫瑰色勋表,体积是大的,颜色是艳的,刘·于这个佩用的人象是千百倍嫌其过于大,正象一粒燃得透红的煤在他那个被大脑袋压着的窄小胸脯上面发光,这脑袋是大的可观的,以至于整个的人简直如同蘑菇一样,发展的部分就仅仅在于一个圆球形屋顶样的头。([法]莫泊桑;《遗产》《莫泊桑中短篇小说选集》下册第90页)一张衰老的风骚女人或者未老先衰的儿童才有的、没有血色的脸,自得象搪瓷,两只眼睛发出象玻璃似的刺目的反光!简直可以说是死人的头骨,一个胡闹的画室学徒用两个白筹码堵住它的眼窝,然后把它安装在这件和道袍相似的、瘫在书桌面前的晨衣上。桌上摊满了碎纸和张开大口的剪刀。谁也不会相信穿着晨衣的是一个大人物!不,这不是一个死人头骨,这是一个用刀雕刻出入的相貌的冰球,恶毒的刀尖在上面划出自私和厌恨,就象解冻天气在白雪上留下一块块、一条条的黑影。([法]儒勒·瓦莱斯,《起义者》第38页)布雷木先生是有名的专办刑事案件的律师,法庭上人人都认识他,他一面向围栏里他的朋友们鞠躬,一面往他的席位上走过去的时候,也知道他是大家注目的对象。他是个身材高大而又相当瘦的人,肩膀很宽,脑袋很大,满头长着栗色的卷发,一直垂到上衣的领子上来,他老爱把它甩一甩,就象人们想象中的狮子甩它的鬃毛似·的。他的脸刮得挺光,长着一张大嘴,一对相当小的黑眼睛几乎长在一起了。布雷木先生穿着一件褐色的礼服,胸前扣上了钮扣,翻领上的钮扣眼里插着一朵玫瑰花蕾,下身穿着浅色的裤子。他胸前别着一颗宝石别针,人家可以看见它闪闪发光,他坐下来脱掉手套的时候,又在他那只雪白的左手上露出了一只分量很重的图章戒指。布雷木先生坐定之后,仔细把全场打量了一番,然后向他的一个助手说了一句什么话,再从口袋里掏出一把象牙柄的小刀来,开始修指甲,同时还慢慢地前后摇动着他的椅子。([美]马克·吐温:《镀金时代》第452—453页)片刻之后,奥尚纳西法官从后门进来,在法官席的一个座位上坐下,他是一位体面人物,穿着黑呢子的衣服,茶色的头发稍微有些卷曲,他那圆圆的、稍微有点发红的面孔很有几分喜色,看样子相当精明,却并不怎么聪明,他可是摆出一副自负的神气。([美]马克·吐温:《镀金时代》第453页)他是一个个子高大、穿得挺讲究、营养充足、持重谨慎的公司法律顾问。有一只眼睛给下垂的眼皮遮住了一半。他的肚子相当突出,给人一个印象;他要不是在体格上,那么在心理上可活象一个气球,挂在什么非常稀薄的大气当中,只要任何一种早先法律方面的解释或是判例,轻轻给一吹,就可以要它东就东,要它西就西。([美]德莱塞:《美国的悲剧》第885页)审判官史太勒先生……是一个极其出奇的矮人,却又那么胖,所以仿佛他只有面孔和背心似的。他用两条小小的变了形的腿摇摇摆摆滚也似地走进来,庄严地向律师们鞠了躬。他们也向他庄严地鞠了躬。他就在桌子下面放了小小的腿子,在桌子上面放了小小的三角帽子,这么一来,所能看到的审判官史太勒先生就只剩了一双古怪的小眼睛、一张阔大的粉红色的脸和大约半副又大又很滑稽相的假发。([英]狄更斯;《匹克威克外传》第555—556页)面对着窗户,坐在主位上的,是一个四十岁左右的男人,这人身材魁伟、仪貌堂堂、嗓音特别洪亮,他的整个躯体与其说是结实,不如说是粗壮。他有一副近乎浅黑的、光泽的肤色,一对发亮的黑眼睛,黝黑的浓眉毛和头发。每逢客人谈了什么话,他放声大笑的时候,嘴裂得那么大,在吊灯的光辉下面,把三十二颗白牙齿,整整露出二十颗或许还更多,这口牙齿是他至今引以为自豪的。([英]哈代:《卡斯特桥市长》笫35页)皇家法律顾问德里麦穿了一件长袍,可是假发已经除掉,正站在炉火前面,就仿佛这次会谈是招待性质似的;他有饱学之土的那种坚韧的、油光刷亮的肤色,一只相当大的鼻子架着一副眼镜,微微花白的腮须,他最喜欢楞起一只眼睛,并且用上嘴唇包着下嘴唇,因此他的话常叫人听不清。他还有一个派头,会突然绕过谈话的对方,这个派头,和那种令人不安的声气,以及一种开始说话之前嗥叫的习惯——这一切奠定了他在遗产案件和离婚案件方面很少有人比得上的名气。([英]高尔斯华绥:《福尔赛世家》第二部《骑虎》第168页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-绅士更新时间 1:17:24& 字数:4843绅士来的人大概在四十岁左右。四肢嫌短,肥胖,穿着件棕色粗呢的敞襟外衣,一件淡色的花背心,掩住微微凸起的肚皮,背心上一条金表链系着一堆珠宝饰物——兽角、驼骨、银子和珊瑚作的各种各样的小零碎儿。裤子的颜色灰不灰,绿不绿,裤腿很短,料子非常僵硬,裤脚象个圆筒似的、一点皱折也没有地罩在又短又肥的靴腰上。他的脑袋滚圆,鼻子扁阔,头发凌乱,再加上他那淡黄色的象流苏似稀稀朗朗地垂在嘴上的上须,这就使他的头颅颇有些象海豹。和上须相反,这位客人下嘴唇和下颚之间的三角须却象刚鬃似地翘着。他的两颊肉特别多,鼓蓬蓬的,挤得眼睛成了两条淡蓝色的细缝,眼角两边形成一捧皱纹。这就使得这张肿胀的面孔看去既凶恶又令人感动地善良老实、没有主意。在他的小下巴颏底下,脖颈陡直地插在小白领带里面,他的气瘰脖是戴不得硬领的。总起来看,他的面孔的下半部,脖颈,后脑勺,面颊和鼻子,一切都生得软囊囊的不成形,分不清彼此的界限……他脸上的皮肤由于这种肿胀显得过分的绷紧,个别的地方,譬如说在耳垂和鼻子翅上,显出一块块的红瘢……他用一只又白又小的胖手拿着手杖,另一只拿着一顶绿色的第罗尔式的帽子,上面装饰着一根羚羊须。([德]托马斯·曼,《布登勃洛克一家》第322页)当乞乞科夫横眼一瞥梭巴开维支的时候,他这回觉得他好象一匹中等大小的熊。而且仿佛为了完全相象,连他身上的便服也是熊皮色,袖子和裤子都很长,脚上穿着毡靴,所以他的脚步很莽撞,常要踏着别人的脚。他的脸色是通红的,好象一个五戈贝克铜钱。这样的脸……造化不必多费心机,也用不着精细的工具,如凿子、锯子之类,只要简单的劈几斧就成。一下——瞧这里罢,鼻子有了——两下——嘴唇已在适当之处了,再用大锥子在眼睛的地方钻两个洞,这家伙就完全成功了,也无须再把他刨平、磨光,就说道“他活着哩”,送到世上去。([俄]果戈理:《死魂灵》第193—194页)这时恰好有一个人从外面进来,一个中等身材的人,穿一套深色的英国式衣服,系一条新式的矮领带,一双羊皮鞋,这是帕威尔·彼得洛维奇·基尔沙诺夫。他看来大约有四十五岁:他那剪得短短的灰白头发正发着黝暗的光,好象新的银子一般,他的黄黄的,但是没有一条皱纹的脸是特别地端正,而且轮廓非常清楚,就象是一把精巧的小凿子雕刻出来似的,在这张脸上还留着一种惊人之美的痕迹,那一对清明而漆黑的杏仁式样的眼睛尤其美。([俄]屠格涅夫:《父与子》第22—23页)在他那巨大的身体上安了一个形状古怪的头,这个头显得有些歪斜,完全看不出一点颈项的痕迹。头上象一堆枯草似的黄白色的乱发几乎长到了浓眉旁边。那张仿佛给人剥去了皮似的宽阔的紫脸上隆起一根笔挺的酒糟鼻子,天蓝色的小眼睛高傲地圆睁着,——那张也是很小的、弯曲而有裂纹的嘴也张得大大的,嘴的颜色跟脸上其他部分完全一样。从这嘴里发出来的声音,虽然沙哑,却是十分有力,十分响亮。……这声音叫人联想到装了铁条的运货马车经过崎岖不平的道路时,铁条发出的叮当声,哈尔洛夫说起话来,就象在狂风中·隔着一条宽阔的山谷对什么人在大声呼喊。要正确地说出哈尔洛夫脸上的表情很12不容易,他的脸是那样宽……你觉得它不是一眼可以看得尽的。可是它又不使人感到讨厌,——你甚至从那里还可以看出一种威严,——不过,它很使人惊异,而且很不寻常。他有的是一双怎样的手啊‘那真可说是蒲团大手了,他有的是怎样的手指,怎样的脚啊!我记得每逢我痉视马尔丁·彼得罗维奇两阿尔申宽的后背和磨石一般的肩膀的时侯,我不能不有一种肃然起敬的感觉。然而特别叫我感到惊奇的还是他的耳朵,它们完全象花卷形的面包,带皱折的、弯弯的面包,他的脸颊从两边托起它们。马尔丁·彼得罗维奇不论是在冬天或者夏天,老是穿一身绿呢的哥萨克服装,束一条契尔克斯人的皮带,脚上还有一双擦过油的皮靴,我从没有看见他打过领带,真的,他要系领带干什么呢?他呼吸缓慢,而且十分沉重,就象一头公牛一样,可是他走路却没有一点声音!也许有人会想,他走进屋子来的时候,老是害怕会弄坏或者推倒什么东西。所以他总是很小心地从一个地方走到另一个地方,他多半侧着身子走,好象悄悄地溜过去似的。([俄]屠格涅夫:《草原上的李尔王》《屠格涅夫中短篇小说选》第322—323页)他是一个五十左右的人,身材颇高,略显肥胖,两肩又高又宽,使他看来好象有点躬腰似的。他穿着舒适的时髦的衣服,看来好象一位有身份的绅士。他拿着一根漂亮手杖,每走一步就在人行道上捣一下,他的手套是千干净净的。他那宽宽的面孔是很愉快的,颊骨高高的,气色很好,在彼得堡是不常看见的。他那淡黄色的头发还很丰盛,不过夹杂着丝丝白发,他的稠密齐整的胡须甚至比他的头发颜色还淡。他的眼睛是蓝色的,含着一种冷静的有所思虑的神色,他的双唇是朱红的。([俄]陀思妥耶夫斯基:《罪与罚》第288页)他是个身材瘦小的人,代表一枝花是再恰当也没有了,头是花托,两条耷拉着的柔弱的胳膊,就象郁金香的两瓣长椭圆形的叶子,还有他那种摇摇晃晃的习惯,完全象一棵在微风中摆动的郁金香。([法]大仲马:《黑郁金香》第245页)他穿一件蓝大衣,笔直下垂,裹住他的瘦身子。皮便帽的护耳,在顶门用小绳拴牢,帽檐朝上翻,底下露出一个秃额头,过去戴久了战盔,压出印子。他穿一件青呢背心、一条灰裤,戴一条硬领,一年四季,穿一双贼亮靴子,偏巧脚拇指翘,脚面一边高起一块。金黄络腮胡须,一根不乱,兜住他少光无色的长脸、小眼睛、鹰嘴鼻子,活象花圃的四边一样齐着下巴。([法]福楼拜,《包法利夫人》第74页)他的容貌是地道的巴黎型,被照像、刊物上的图像和漫画通俗化了的巴黎面容:饱满的天庭、鼓起的太阳穴,低着头,象向前冲撞的雄牛一样。他的两眼微突,目光毫不畏葸,丛密的白发剪成平顶,在含笑和贪馋的嘴下边有一颗黑痣,他的精神之中,敏慧、傲慢、风雅、放肆,兼而有之。全巴黎艺术界和寻欢作乐的社交界,谁都认得他。可是谁也不了解他。([法]罗曼·罗兰:《母与子》第7页)克里古尔先生的脸是凶猛的,眼睛小而深陷入脑袋中,他前额上有粗大的青筋,生有一个小鼻子,还有一个大下巴。头顶是光秃的,还有—些刚刚变白的稀薄而似乎湿润的头发,梳过每一边的太阳穴,在前额上交叠起来。他周身形态给我印象最深的是他没有嗓音,只能低声说话。当他说话时,他所感受的紧张,或对于用那样微弱声音说话的自觉,使他那愤怒的脸更加愤怒,使他那粗大的青筋更加粗大,当我回顾时,我一点也不惊奇这使我注意的主要特征了。([英)狄更斯:《大卫·科波菲尔》第97页)门开了,我走进去,低低地行了个屈膝礼,抬头一看,只见——一根黑柱子!——至少,乍一看,我觉得直挺挺地站在地毯上的那个穿黑衣服的笔直的细长个子确实象根黑柱子,顶上那张冷酷的脸,仿佛是雕出来的面具,当作柱头放在柱子上。([英]夏洛蒂·勃朗特;《简·爱》第34页)蒙丹士男爵,从热带气候秉受得来的体格和皮色,就跟舞台上的奥赛罗一样,阴沉的气息非常可怕,但这纯粹是相貌作用;骨子里他极和善极温柔,生就那种给弱女子敲诈的性格。他脸上的骄横,精壮结实所表现的体力,所有的气势都是只向男人发挥而长女子威风的,她们就是最喜欢这一套,所以搀着情妇上街的男人,都要装得雄赳赳气昂昂的得意非凡。他的服装完全勾勒出他的身腰,蓝色上装,系着实心的金钮子,底下是黑裤子,细致的皮鞋擦得雪亮,照着时行的款式戴着手套,这位男爵身上的巴西气息只有一颗价值十万法郎的大钻石,在富丽堂皇的蓝绸领带上象明星一般发光,白背心敞开一点,露出非常细洁的衬衫。鹰爪似额角宛如半羊神的脑门,正是爱情极其固执的标识,黑玉般的头发,乱糟糟的赛似未经开发的森林,一对闪闪发光的明净的眼晴,犷野凶猛,似乎他的母亲怀孕的时期,受过什么豹子的惊吓。([法]巴尔扎克:《贝姨》第280页)他只有四十五岁的年龄,但他好象是将近六十的人,是十八世纪末年的大难给他摧成苍老的。半剃去的道士式的头发围绕着他那没有头发的头部的后面,一直垂到耳边,用灰色而带黑色的鬓毛靠贴着他的鬓角。他的脸部有点象嘴上有红血色的白狼的脸部,因为他的鼻子是火赤得和一个时时变更生活原则,胃口虚弱,幽默的态度被老病所消磨殆尽的人的鼻子一样。他的额头很扁平,在他那尖脸孔之中,实在是太阔了的,有许多不平等的皱纹,这可以表现出他那生活在大空之中的习惯,而不是精神上的疲劳,表现出不幸的恒久的重压,而不是要克服这些不幸的努力。他那突起的面颊是很隆肿而棕黑的,竖在他那月白色的颜脸之中,给我们指明一个可以使他长命的骨架。他那明亮而黄锐的眼睛就好象是冬天的太阳光一样的落在我的身上,光亮而没有热气,忧虑而没有思想,疑惑而没有对象。他的嘴是粗暴而高傲的,他的颔是平直而细长的。高高瘦瘦的身材,他有一种绅士的态度……([法]巴尔扎克;《幽谷百合》第45页)邓蒂斯进伊夫堡的时候,是带了一个幸福青年的圆圆的、坦白的、微笑的脸进去的,他一生中早年所走的路是平坦的,而在他的预料中,未来自然只是过去的继续。这一切现在都变了。他那椭圆形的脸已拉长,那张带笑的嘴已有了表示决心的明确的线条,他那饱满的额头上出现了一条表示深思的皱纹,他的眼睛里充满了抑郁的神色,从眼的深处,时或闪耀出厌世和仇恨的阴沉的火花;他的肤色,由于长期不和阳光接触的缘故,现在变成了苍白的颜色,配上他那黑色的头发,现出北欧人的那种贵族美,他胸中深奥的知识已使他脸上布满了那泰然自若的智慧的光芒,他的身材本来就很高,而由于精力含蓄了这么久,所以体力足和力量相配。([法]大仲马:《基度山伯爵》第261—262页)那人穿着一套突尼斯人的服饰,就是说,一顶红色的便帽,帽上垂下—长绺蓝色的丝穗,一件绣金的黑色长袍,深红色的裤子,同色的扎脚套,扎脚套很宽大,也象长袍一样是绣金的,一双黄色的拖鞋,他的腰部围着一条华丽的丝带,腰带上插着一柄锋利的小弯刀。虽然他的脸色苍白得象死人,但这个人的脸实在漂亮,他的眼睛闪闪发光,象是具有穿透力的,鼻梁笔直,几乎和额头齐平,纯粹是希腊型的鼻子,他的牙齿洁白得象珍珠,排得很整齐美观,牙齿上面是一丛黑色的髭须。([法]大仲马:《基度山伯爵》第387—388页)他(德·拉马尔子爵)生有一副漂亮的面孔,教女人见了钟情,教男人见了生厌。乌黑的卷发遮盖着光润的棕色的前额,两条匀称的长眉毛,象是特意修饰过的,使一双眼白微带蓝色的忧郁的眼睛显得幽深而温柔。浓长的睫毛使他的目光中添上一种热情的感染力,那会在客厅中使高傲的美妇人心乱,在街头上使头戴便帽手提篮子的贫家女儿顾盼。他的眼神里那种懒洋洋的惑人的魅力,教人相信他的思想深刻,使他所说的一言一语都增添了力量。他的浓厚的胡子,又光泽又细密,掩盖住了他那过方的腮骨。([法]莫泊桑:《一生》第25页)他大约六十岁,衣服华美,态度傲昂,有一张好象一副精致底假面具似的脸。苍白透明底脸,轮廓分明,只有一种固定底表情。那鼻子,要不是各个鼻孔顶端稍微凹下,是美丽的。这面孔上所仅有的小变动全在这两个凹处,或瘪处,有时它们继续改变颜色,有时它们会一伸一缩好象微弱底脉搏似的。那时它们使整个面孔现出一种狡诈、残酷的神情。仔细一考察,助成这种神情的力量却在于口吻的条纹和眼眶的条纹,这些条纹太直而且细,可是,在这种神情之中,这面孔仍然是美观底,稀奇底。([英]狄更斯,《双城记》第97—98页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-酒鬼更新时间 1:17:50& 字数:1452他喝得醉熏熏的。在一线微弱得可怜的灯光底下,可以看到他那因长癞子而脱落了发根的光头上,有几根被酒力所激发着的青筋在凸动。他的面孔通红的,在刷子般的粗黑的眉毛下,睁大着一双带着血丝的、发光的、螃蟹形的眼睛。(叶紫:《星》《叶紫选集》第163—164页)他是一个五十多岁的人,头秃发白,中等身材,长得很结实。他的脸孔因为不断饮酒而发胀了,脸色发黄,甚至有点发青,眼皮发肿,一双细小的缝口似的眼睛闪射着光芒,但是却带着鲜明的微红的颜色。并且他有一种很奇怪的地方,他的眼睛里似乎闪耀着强烈的感情——或者甚至还有思想与才智,但是同时又仿佛闪耀着疯狂的神情。他穿着一件旧的破得不可收拾的黑礼服,钮扣只剩了一个,他就用这一个没掉的钮扣扣上了衣服,显然想顾全一点体面。打皱的衬衣前部,带着些污点,从帆布背心里凸出来,正象个小官吏样子。他好久没有刮脸了,下·巴上已经开始长出灰白的刷子似的硬毛茬。他的态度的确有些象官僚.的神气。但是他不安顿,乱搔头发,时常把头低垂在两手中,愁闷地将衣袖褴楼的臂肘撑在污垢的粘搭搭的桌子上。([俄]陀思妥耶夫斯差:《罪与罚》第12页)他越老越贪杯。嗜酒的习惯在那张大熊脸上留着标记,使他的长相与众不同:鼻子尽量发展,近平一个三倍大法规的大写A字,布满血、筋的面颊象葡萄叶,红里带紫,长着许多小瘤,往往还有细毛点缀,整个脸庞仿佛秋天的葡萄叶包着一只其大无比的鸡荣菌。两道浓眉好比两簇堆着雪花的小树,底下—双小灰眼便是喝醉的时候也很精神,显出一种贪婪成性的狡猾。……光秃的脑袋四周剩一圈花白的头发,还有点蜷曲,令人想起拉封丹寓言中的芳济会修士。他矮身材,大肚子,象一盎费油而光线不足的旧油灯。([法]巴尔扎克:《幻灭》第4—5页)这个吃法律饭的人的脸不仅是红色的,而且红得发紫,象地球上某·些热带地区一样,有几处地方出现一些熄灭了的小火山,非常触目……这个火红的脑袋,由于经常醉酒,所有的面纹都变得特别粗大,仿佛神话里面巨人的头一样。右边一个活泼的瞳孔炯炯有光,另一只眼却给十层黄膜遮住,黯然失色。红中带黄的头发者是乱的,尸把犹太式的胡子,使卫米歇勒表面看来非常可怕,骨子里他却十分温柔。喇叭似的鼻子好象一个问号,一张特别大的嘴,即使没有张开,也似乎经常在回萤那个问号。卫米歇勒,身材短小,穿一双钉鞋,一条墨绿色的天鹅绒长裤,,件用各种布缝起来的背心,仿佛用一张装饰用的被子做成的,十件蓝粗绒的上衣,一顶阔边的灰帽。([法]巴尔扎克,《农民》第61页)生活既如此荒唐,又有酗酒的习惯,从前多么漂亮的相貌一天天的变了。脸上布满血筋,线条粗糙,眼睛干巴巴的,眼睫毛逐渐脱落。再加腓列普身上不再收拾,发出一股小咖啡馆里的臭气和靴子沾满烂泥的味儿,陌生人一闻就知道他生活腐化。([法]巴尔扎克:《搅水女人》第63—64页)他在那儿。他近了,样子显得比在远处更醉。醉酒使他变得肮脏不堪,连眼睛里也充满了酒,面颊是陶器的颜色,鼻子象烧熟了的苹果,一绺粘厚的头发遮住了他一只眼睛。在十字路口当中,他好象给卷进了一股旋风。他终于在我面前站稳了片刻,冲着我的脸发出一些愤怒的话……([法)巴比塞:《光明》第272页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-荡妇更新时间 1:18:18& 字数:2373他浑家李瓶儿,夏月间,戴着银丝鬏髻,金镶紫瑛坠子,藕丝对衿衫,白纱挑线镶边裙,裙边露一对红鸳凤嘴,尖尖赶超,立在二门里台阶上,手中正拿一只纱绿璐妯鞋扇。(笑笑生:《金瓶梅词话》第十三回1页)那女人穿的是浅蓝竹布褂,底下扎着腿,外面加了一条元色裙子,头上戴着金簪子,金耳圈,却也梳的是圆头,瘦伶伶的脸,爆眼睛,长眉毛,一根鼻梁笔直,不过有点翘嘴唇,虽然不施脂粉,皮肤倒也雪雪白,手上戴了—副绞丝银镯子,一对金莲,叫大不大,叫小不小,穿着印花布的红鞋。(李宝嘉:《官场现形记》第358页)拐子婆,是有一双媚人的眼睛的,常常是水汪汪地盯过来,撩拨对面的人。但在这一夜却是非常的庄重,象一个不曾出嫁过的姑娘一样。她在煮饭的时候,不时跑到后面的窗口去探望,微微含笑地瞧那夜色掩着的田野。同我们一桌吃饭的当儿,总常常偏着头,作着在听的姿势,有时会忽然红起脸来,好象觉得我们明白了她的心事似的。(艾芜:《山中送客记》《艾芜短篇小说选》第85页)三仙姑却和大家不同,虽然已经四十五岁,却偏爱当个老来俏,小鞋上仍要绣花,裤腿上仍要镶边,顶门上的头发脱光了,用黑手帕盖起来,只可惜官粉涂不平脸上的皱纹,看起来好象驴粪蛋上下上了霜。(赵树理:《小二黑结婚》《赵树理小·说选》第2—3页)……从许大马棒背后钻出一个女妖精,她的脸象一穗带毛的干包米,又长又瘦又黄,镶着满口的大金牙,屁股扭了两扭,这是谁都知道的蝴蝶迷。要论起她的长相,真令人作呕,脸长的有些过分,宽大与长度可不大相称,活象一穗包米大头朝下安在脖子上。她为了掩饰这伤心的缺陷,把前额上的那绺头发梳成了很长的头帘,一直盖到眉毛,就这样也丝毫挽救不了她的难看。还有那满脸雀斑,配在她那干黄的脸皮上,真是黄黑分明。为了这个她就大量地抹粉,有时竟抹得眼皮眨一巴,就向下掉渣渣。牙被大烟熏得焦黄,她索性让它大黄一黄,于是全包上金,张嘴一笑,晶明瓦亮。(曲波:《林海雪原》第22—23页)一个女人,圆圆的脸庞,苗条的身体,站在屋中桌旁,凝想地瞧着咖啡壶底酒精灯的发怒的、紫藤色的火苗,她的赤裸的手臂和孩子样的脸,被红灯罩下的灯光所照,染成烤得极有滋味的馅饼的外皮的颜色。蓬乱的、深色的头发有景致地披在颈上、肩上。鲍里娜的光裸的身体上穿着一件金黄色的、蒲哈拉式的睡衣,脚上套着绿色的、山羊皮制的鞋子。她的身上有点很轻松的、非俄罗斯的气质。她有可爱的、少年男孩似的脸庞,肿肿的唇,快乐的眼,圆圆的,象樱桃一样,即使在这时候,她已使耶可夫满足的时候,他还觉得她十分可爱。([苏]高尔基;《家事》第237页)她好象不过二十五岁。她的相当长的脸颊,密密的生着细小的雀斑,她的有着斑点的脸使他联想到喜鹊的蛋。但是在她的深黑的眼睛里,在她那有点瘦弱,但很端正的体态上,有着一种迷人的、淫猥的美丽。她的弯弯的、优雅的眉毛,老是微微的扬起,她好象常常在等待着什么快乐的事情一样,她的鲜丽的嘴唇的两角,总是浮漾着微笑,微微的露出她那密密的突出的牙齿。走路的时候,摇动着她的倾斜的肩膀,好象随便什么时候,她都在等待什么人从她后面拥抱着她那少女一般的纤细的背一样。她穿着村里其他一切哥萨克女人一样的衣服,不过,她也许要稍许整齐一点,清洁一点。([苏]肖洛霍夫:《被开垦的处女地》第一卷143页)不管她那副神气多么象幻觉,对她周围的人来说,她还是存在的。她确是一个女人,甚至是一个太女人味的女人。高高的个儿,长得挺丰满,她身上能够露出来的部分都露出来了。……除此之外,她的眉毛用中.国墨描过,胳膊,肘子,肩膀,下巴,鼻孔底下,上眼皮,耳朵,手掌,手指尖都涂过油脂,发出一种惹人注意的难以形容的红光i尤其重要的是,她还有一个要自己打扮得漂漂亮亮的坚强的意志。这是一种近乎冷酷的美。这是一只豹,但是可以随意变成一只抚爱人的小猫。她的一只眼睛是蓝的,另外一只是黑的。([法]雨果:《笑面人》第388页)华莱丽全副武装,那种打扮是巴黎女人挖空心思来卖弄她们的姿色的。她把自己细细端详,好似一个男人去决斗之前,把虚虚实实的剑法温习一遍。没有一丝皱痕,没有一条褶裥。华莱丽把皮肤收拾得象凝脂白玉,那么柔软,那么细腻。再加上几颗惹眼的痣。大家以为十八世纪的美人痣业已失传或者过时,其实并不。……华莱丽存着必胜的心,那晚点了三颗痣。她用药水把淡黄头发染成灰黄。史丹卜克太太的头发是赭黄的,华菜丽要显得处处地方与她不同。经过了这番改造,她浑身有点儿特别刺激的、异样的情调,使她的信徒们暗暗惊奇,蒙丹士甚至问她:“你今晚怎么的T……”此外她带了一条相当宽阔的黑丝绒项链,衬托她雪白的胸脯。第三颗痣,象我们祖母时代的款式,贴在眼睛下面。在当胸口最可爱的部位,系一朵最美丽的蔷薇,教所有三十以下的男人不敢正视。“这不是可以上谱可以入画了吗I”她一边说一边对镜子做各种姿态,活象一个舞女练习屈膝的动作。([法]巴尔扎克:《贝姨》第352—354页)她是蓝眼睛,黑头发,身材柔软,个子高大,喉头与肩膀都很漂亮。从来没有更美与更黑的头发环绕过更纯与更白的面孔。蔚蓝的大眼睛,含有热烈的温柔表情。细贝一般的两排小齿,生在鲜艳的小口中,显出那么无可改变的洁白光彩,看来简直含有咬碎石块的力量。尤其是她的纤细的两脚是她认为可以自负的,因为她从这里找到自己是亲王后裔的证据。([法]左拉:《劳动》第123页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-奴仆更新时间 1:18:43& 字数:2617当时芳官满口嚷热,只穿着一件玉色红青驼绒三色缎子拼的水田小夹袄,束着一条柳绿汗巾,底下是水红洒花夹裤,也散着裤腿,头上齐额编着一圈小辫,总归至顶心,结一根粗辫,拖在脑后,右耳根内只塞着米粒大小的一个小玉塞子,左耳上单一个白果大小的硬红镶金大坠子,越显得面如满月犹白,眼似秋水还清。(曹雪芹高鹁:《红楼梦》第811页)这奶婆有一身典型的家乡妇人的调子:身体上粗下细,蓬着一头槁色头发象麻雀窠;小小的脚,隆起高脚背,歪放在“剪刀口”的鞋里,滞钝的眼睛,小鼻子,一只暗红色的口唇镶着些干裂灰白脏东西在两角,枯黄的脸子,汗酸的气味,自然也不缺少。她穿件庞大的破旧蓝布褂,两只大奶子在胸口隐约晃动,和她蹒跚的步子合着节拍。(吴组缃;《官官的补品》《吴组缃小说散文集》第59—60页)在昏暗的星光底下能够看见这人矮矮的个儿,面颊丰满,年轻,严肃,从他的灰色斗篷的敞开的地方可以看见他穿一身火红色的制服。这种斗篷当时叫做“卡帕诺其”,这是一个缩写的西班牙字,意思是“夜:披风”。头上戴着一顶深红色的帽子,跟红衣主教戴的小帽一样,不过上面有一道金线,表明他是个跟班的。他的帽子上插着一束织巢鸟的羽毛。关伯仑认出他是公爵小姐的书僮。([法]雨果:《笑面人》第407页)二十二岁的时候,这可怜的姑娘到处没有人要,她的脸丑得叫人害怕,其实这么说是过分的,把她的脸放在一个掷弹兵的脖子上,还可受到人家称赞哩,可是据说什么东西都要相称。她先是替农家放牛,农家遭了火灾,她就凭着天不怕地不怕的勇气,进城来找事。那时葛朗台正想自立门户,预备娶亲。他瞥见了这到处碰壁的女孩子。以箍桶匠的眼光判断一个人的体力是准没有错的:她体格象大力士,站在那儿仿佛一株六十年的橡树,根牢固实,粗大的腰围,四方的背脊,一双手象个赶车的,诚实不欺的德性,正如她的贞操一般纯洁无瑕,在这样一个女人身上可以榨取多少利益,他算得清清楚楚。雄赳赳的脸上生满了疣,紫膛膛的皮色,青筋隆起的胳膊,褴褛的衣衫,拿依这些外表并没有吓退箍桶匠,虽然他那时还在能够动心的年纪。([法]巴尔扎克:《欧也妮·葛朗台》第16页)嘉奈特,睡帽还没有脱掉,穿着短裙,赤着脚套上一双便鞋,穿一条做得象一条吊裤带的裙子,在乡下人里面流行的,外罩一幅斜纹布围巾,没有把娇嫩鲜美的丽质遮住,和苏德利称赞的那块火腿使人一样垂涎。娇小、丰满,她让人看见她的垂下来的亦裸的胳臂,带着红色斑纹,胳臂尽头有两只肥胖的大手,短而指尖很好看的手指,这一切显示出她很健康。这是道地布艮纳郡女子的脸,肤色红润,但是太阳穴、脖子、耳朵都是雪白的,栗色头发,眼角往耳朵上翘起,宽鼻孔,一张肉感的嘴,沿着两颊有一点点毛,然后,有一个活泼的表情,可是又给一种蒙人的谦虚态度减轻了,使她成为一个淘气女仆人的典型。([法]巴尔扎克:《农民》第306页)过了一会,出现一个女人,皮克西沃称之为“一堆会定路的垃圾”!的确,你只看见一件套着一件的破烂衣衫,因为时令关系四边都沾满泥浆,底下是一双粗腿,一双臃肿的脚,套着千补百衲的袜子,穿着裂缝里,渗出水来的鞋子。一大堆破布上面耸起着一张脸,活象夏莱笔下的扫街妇人,包着一条经纬磨光的头巾。([法]巴尔扎克:《搅水女人》第279页)阿娜的老妈子年纪四十开外,名叫巴比:高大,结实,太阳穴和脑门部分的肉已经瘪缩,脸盘很窄,下半部却很宽很长,牙床骨底下的肉望两边摊开去,象一只干瘪的梨。她永远挂着笑容,眼睛跟钻子一样的尖,陷得很深,拚命的望里边缩,眼皮红红的,看不见睫毛。([法]罗曼·罗兰:《约翰·克利斯朵夫》第四册149页)寡妇家里有个女仆,年纪不小了,一张脸儿可长得真难看,世界上再也找不到第二个这样丑陋的女人来,原来她长得鼻梁塌,嘴巴歪,嘴唇皮儿厚,门牙露在外面,一双斜白眼,眼皮又红又烂,再配上一身青铜色的皮肤,你简直以为她不是在费埃索莱过的夏天,而是在西尼加利亚过的夏天。这还不算,她的臀部一边低一边高,走起路来,右脚有点儿带跛。她的名字本来叫西乌达,但是因为她长得象一只癞皮狗,所以大家管她叫做“西乌达扎”。([意]卜迦丘;《十日谈》第696—697页)在这三个还活着的色雷斯人中间,有一个叫做斯巴达克思。他那阿提拉斯一般的身材,他那强壮的肌肉的惊人力量,他那体形极其匀称的躯体,以及不可摧毁与战胜的英武气概,无疑地,一定会使他变成一个杰出的人物,这在体力和强毅的性格成为一个人在生活中获得重大成就的主要条件的时代中更是如此。斯巴达克思已经满了三十岁,在他的身上,所有刚才提到的那些显著特征,是与他不止一次出色地证明了的、对他这样社会地位的人来说很少有的高深的学识、卓越的思想、崇高的德性以及伟大的心灵等品质交织在一起的。金黄色的长发和浓密的胡子衬托着他那英俊、威武、五官端正的脸。一对炯炯有光的淡蓝色眼睛,充满了人生经验、情感和火焰。当他很安静的时侯,那对眼睛使他的脸流露出一种悲哀的善良表情。但是一到战斗的时候,斯巴达克思就完全变了样:在斗技场的角斗场上,这位角斗士就会带着一副由于愤怒而扭歪了的脸进行搏斗,他的眼光好象闪电,他的那副样子就显得非常可怕了。([意]乔万尼奥里,《斯巴达克思》第44页)他是一个眉目清秀、修短合度的汉子,四肢长得又直又结实,但并不粗大,个子很高,处处长的都很匀称,年纪看来大约有二十六岁。他的五官生得很端正,没有那种狰狞可僧的样子,脸上带着一种男子汉的英勇气概,可是又具有欧洲人的和蔼可亲,尤其当他微笑的时候。他的头发是长而且黑,并不象羊毛似的卷着,他的前额又高又大,两眼活泼而有光。他的皮色不很黑,略带褐色,然而又不象巴西人、佛吉尼亚人和其它美洲土人那样,褐黄得那样难看,却是一种爽朗的橄榄色,叫人看起来舒服,却不容易形容。他的脸是圆圆的,胖胖的,鼻子很小,但又不象黑人那样扁,一张嘴的样子也很好,嘴唇很薄,牙齿生得很整齐,白得同象牙一样。([英]笛福,《鲁滨孙飘流记》第181—182页)&a href=&起点中文网 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!&/a&人物篇-整体描写-贵族更新时间 1:19:23& 字数:1971蒙丹士男爵,从热带气候秉受得来的体格和皮色,就跟舞台上的奥赛罗一样,阴沉的气息非常可怕,但这纯粹是相貌作用,骨子里他极和善极温柔,生就那种给弱女子敲诈的性格。他脸上的骄横,精壮结实所表现的体力,所有的气势都是只向男人发挥而长女子威风的,她们就是最喜欢这一套,所以搀着情妇上街的男人,都要装得雄赳赳气昂昂的得意非凡。他的服装完全勾勒出他的身腰,蓝色上装,系着实心的金钮子,底下是黑裤子,细致的皮鞋擦得雪亮,照着时行的款式戴着手套,这位男爵身上的巴西气息只有一颗价值十万法郎的大钻石,在富丽堂皇的蓝绸领带上象明星一般发光,白背心敞开一点,露出非常细洁的衬衫。鹰爪似额角宛如半羊神的脑门,正是爱情极其固执的标识,黑玉般的头发,乱糟糟的赛似来经开发的森林,一对闪闪发光的明净的眼睛,犷野凶猛,似乎他的母亲怀孕的时期,受过什么豹子的惊吓。([法]巴尔扎克:《贝姨》第280页)他只有四十五岁的年龄,但他好象是将近六十的人,是十八世纪末年的大难给他摧成苍老的。半剃去的道士式的头发围绕着他那没有头发的头部的后面,一直垂到耳边,用灰色而带黑色的鬓毛靠贴着他的鬓角。他的脸部有点象嘴上有红血色的白狼的脸部,因为他的鼻子是火赤得和一个时时变更生活原则,胃口虚弱,幽默的态度被老病所消磨殆尽的人的鼻子一样。他的额头很扁平,在他那尖脸孔之中,实在是太阔了的,有许多不平等的皱纹,这可以表现出他那生活在大空之中的习惯,而不是精神上的疲劳,表现出不幸的恒久的重压,而不是要克服这些不幸的努力。他那突起的面颊是很隆肿而棕黑的,竖在他那月白色的颜脸之中,给我们指明一个可以使他长命的骨架。他那明亮而黄锐的眼睛就好象是冬天的太阳光一样的落在我的身上,光亮而没有热气,忧虑而没有思想,疑惑而没有对象。他的嘴是粗暴而高傲的,他的颔是平直而细长的。高高瘦瘦的身材,他有一种绅士的态度……([法]巴尔扎克:《幽谷百合》第45页)邓蒂斯进伊夫堡的时候,是带了一个幸福青年的圆圆的、坦白的,微笑的脸进去的,他一生中早年所走的路是平坦的,而在他的预料中,未来自然只是过去的继续。这一切现在都变了。他那椭圆形的脸已拉长,那张带笑的嘴已有了表示决心的明确的线条,他那饱满的额头上出现了一条表示深思的皱纹,他的眼睛里充满了抑郁的神色,从眼的深处,时或闪耀出厌世和仇恨的阴沉的火花,他的肤色,由于长期不和阳光接触的缘故,现在变成了苍白的颜色,配上他那黑色的头发,现出北·欧人的那种贵族美,他胸中深奥的知识已使他脸上布满了那泰然自若的智慧的光芒,他的身材本来就很高,而由于精力含蓄了这么久,所以体力足和力量相配。([法]大仲马:《基度山伯爵》第261—262页)那人穿着一套突尼斯人的服饰,就是说,一顶红色的便帽,帽上垂下一长绺蓝色的丝穗,

我要回帖

更多关于 动物外貌描写片段 的文章

 

随机推荐