目前哪款表1比1复刻高仿手表得最好 欧米茄手表高仿价格

目前哪款表复刻得最好&欧米茄手表高仿价格_郁窜阻郁_新浪博客
目前哪款表复刻得最好&欧米茄手表高仿价格
我们来学下一个习惯用语: butterflies in your
stomach。Butterflies是蝴蝶,想象一下如果有好几只蝴蝶在你肚子里上下翻飞,那该是什么样的滋味呢?当然是七上八下地折腾,很不好受。蝴蝶是飞不进肚子里的,这显然是比喻的说法。它形容甚么样的心理状态呢?
让我们听个例子来琢磨,说的是Jennifer求职面谈的事儿。
  例句-2:When Jennifer went in for the job interview at the law firm,
she had plenty of butterflies in her stomach. Luckily, the
interview went well and she got the job.
  他说:当Jennifer去那家法律咨询公司求职面谈的时候心里七上八下的非常紧张,幸亏面谈顺利,她得到了那个工作。
  可见have butterflies in one"s
stomach是形容由于恐惧、焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态。
  ******
  我们接着要学的习惯说法有belly这个词。Belly和stomach是同义词,都指肚子或者胃,我们首先要学的是: belly
ache。很多人知道这个说法的意思是肚子痛或者胃疼。但是我们这儿要学的是把bellyache当动词用。人们闹胃疼的时候往往会哼哼唧唧地呻吟诉苦,于是大约在十九世纪中期的时候人们开始用bellyache表示惯于对一切琐碎小事都唠唠叨叨地抱怨个没完。让我们来听个例子:
  例句-3:When I asked Joe to type the report, he complained about
sore fingers. Then I asked him to run an errand downtown he said
his feet hurt. When I invited him to the office party, he said
parties always depressed him. That guy"s always bellyaching about
something.
  他说:当我要Joe打印一份报告的时候,他说手指疼。然后我要他去市中心办点事儿,他却说脚疼。在我请他参加办公室宴会的时候他竟说,宴会老是让他闷闷不乐。Joe这家伙可真有满腹牢骚。
  Bellyache意思就是对什么都不满意,有满腹的牢骚。
  ******
  我们再来学一个习惯用语: belly up。这个习惯用语最常用的意思来自鱼,你看过水里死鱼的模样吗?
它们都是肚子朝天地在漂浮。这就引出belly up这个习惯用语表达“完蛋”的意思。好,我们来听个例子:
  例句-4:I used to work for a company that had always made money so I
thought my job was safe. But the company ran into hard times and
finally went belly up so now I have to find another job.
  他说:我原来为一家连年盈利的公司工作,所以认为自己的职业很稳定。但是那家公司遇到了困难,最后倒闭了,所以目前我只得再找工。
  可见belly up可以指企业失败倒闭。
  美语咖啡屋第45课
  Jen, Small Town to Big City
  J: Hello I"m Jody and welcome to American Cafe!
  Y: 我是杨晨。欢迎您到美语咖啡屋。
  J: Hey Yang Chen, isn"t your college reunion coming up
  Y: 没错,一想到要和多年没见面的同学相聚,我激动得连觉都睡不着了。
  J: You know we have a saying, "The friends you make in college
are the friends you have for life." And today we"re going to meet
Jennifer and Sharrin. They are roommates in my building. But after
talking to them I found out just how unique their roommate
relationship is.
  Y: Unique? 好朋友又成为roommates,分租一个公寓。这有什么特别之处呢?
  J: Well, I know it doesn"t sound very unique. But wait until you
hear their story.
  实录1: JENNIFER: OK, My name is Jennifer and I live in Washington
D.C. in a neighborhood called Mt. Pleasant. And I live with one
other woman, Sharrin, in that apartment.
  Sharrin: My name is Sharrin and I"m 26 years old.
  Jennifer: And I"m 25.
  Y: Sharrin今年26岁,Jennifer今年25岁。 她们和你住在一个公寓楼。那她们俩到底是怎么认识的?
  J: Well, they told me they first met their freshman year of
college. They were in some freshman tutorial writing class together
that all freshmen had to take.
  Y: 虽然她们是同一个年级,不过她们不一定每天都上同样的课吧?
  J: Exactly. In the States, it"s a little different than in China.
The real closeness comes from living in the same dormitory or dorm
for short. Next, let"s hear again from Sharrin.
  实录2: SHARRIN: We first met when we were going to college
together. We met our freshman year. And uh we had a freshman
tutorial class together that all freshmen had to take to practice
writing. And so we met through that class and we also lived in the
same dorm. And so we hung a lot through that and we just stayed
friends all four years of college.
说了半天,她们在大学一年级就认识,然后成为室友,毕业后还是朋友,现在还住同一个公寓。我还是不知道这种关系有什么特别之处?
  J: The unique part comes after college. Without talking about it
together, Yang Chen, both women independently decided to join the
Peace Corps.
  Y: 真的?
  J: Yeah, isn"t that amazing?
  Y: Wow, 她们两并没有商量,但是各自决定要加入和平队。
  J: I know, but that"s not all...
  Y: 还有啊?
  J: They were sent to the same country. Cote d"Ivoire in West
  实录3: SHARRIN: And after college we both decided independently to
join the Peace Corp. And we ended up in the same country in Cote
d"Ivoire in West Africa. So we were there for about a year.
  Y: Wow, 真是越来越有意思了。她们不但分别决定要加入和平队,而且还被派到同一个,西非的科特迪瓦。
  J: But wait, there"s more. After a year in Cote d"Ivoire they
also lived together for three months in France!
  Y: 两个人一起在法国住了三个月?你想想看,如果能和自己最好的朋友一起周游世界,那该多好啊!
  实录4: SHARRIN: After Cote d"Ivoire we traveled to France and we
lived together there for about 3 months. And then we moved back to
the States and we both lived with our families ... I think we were
home for a few months and then we both decided to move to
Washington DC. And we"re roommates now.
  Y: 太不可思议了。这简直就是命运总是能把她们带到一起。 那现在Jennifer 和 Sharrin生活在华盛顿市的Mt.
Pleasant这个居民区。她们对这一带有什么感受呢?
  J: Jennifer is from the Midwest and both she and Sharrin went to
school in a very small town. So, Jennifer really likes the small
town community feel of Mt. Pleasant.
  实录5: JENNIFER: It"s a neighborhood I really like. The
neighborhood has a different feel. It has a community feel in a
larger city, which is really nice to have that smaller town feel.
I"m from the Midwest and I went to school in a town of 9,000 and
that included 1,300 of the population from the college. So, it is a
small town.
  Y: Jennifer在中西部的小城镇长大,所以她很怀念那种小城镇的感觉。Mt.
Pleasant正好满足了她的这种需要。
  J: And it"s even nicer with Jennifer and Sharrin as neighbors!
Thanks for joining us today on American Cafe!
  Y: 我们下次节目再见! Lara & Eric, School Plays
  美国习惯用语第317讲
  我们今天要讲的习惯用语都有这个词:
story。也许很多人都知道这个词。它通常解释为“故事”,也可以是新闻报导的意思。我们要学的第一个习惯用语是: cock and
bull story。我们知道cock是公鸡,bull是公牛。那么cock and bull
story岂不就是公鸡和公牛的故事吗?这个习惯用语也确实起源于十七世纪初流行的这样一个童话故事。故事里主角,公鸡和公牛都通晓人类的语言,能说人话来相互交谈。当然连小孩都明白这是不可能发生的虚构的故事。于是就产生了cock
and bull story这个习惯用语。那么它究竟表示什么意思呢?
让我们通过一个例子来琢磨它的含义。这段话讲的是一个叫Bill的男子对自己的妻子不忠,有外遇。我们来听听他为了蒙混妻子,编造了怎样一个cock
and bull story。
  例句-1:After Bill didn"t come home for three days he told his wife
he was away on a secret mission for the government. But that"s just
a cock and bull story: he was actually off with some woman.
  他说:Bill三天没回家。事后他对妻子编了个令人难以置信的故事说他外出为政府执行秘密使命去了。其实他是在外面和别的女人鬼混。
  由此可见cock and bull story就是虚构不实而且近乎荒谬的托词。
  ******
  好,我们来学下一个习惯用语: cover
story。Cover通常的意思是盖子或者封面,总之是能够遮盖住什么的东西。杂志的封面叫cover,封面上通常有图片或者照片,往往是这期杂志里最重要的报导中的精彩镜头,于是这篇报导就称为cover
story,就是以封面图片为题材的报导。然而cover还可以指用来隐藏遮盖事实真相的幌子。这样cover
story就另有其它的意思了。让我们通过一个例子来体会它的含意。这段话是在讲柏林墙倒塌前东德一名秘密丨警丨察的事情。东德秘密丨警丨察的情报工作的无孔不入是举世闻名的,为了侦察敌情他们使尽了千方百计。
博客等级:
博客积分:0
博客访问:10,456
关注人气:0
荣誉徽章:

我要回帖

更多关于 欧米茄哪款复刻最真 的文章

 

随机推荐