论文摘要翻译软件的原则有哪些

&&&学术论文英文摘要
的翻译结果:
查询用时:0.054秒
&在分类学科中查询
Based on the hypothesis of three metafunctions, account of context as well as modern theories of stylistics, this paper adopts a quantitative and qualitative study on the stylistic features of RA English abstract at a textual level and lexical-grammatical level.
拟以系统功能语言学关于三大纯理功能的假设为出发点,结合情景语境概念,应用现代文体学理论,对学术论文英文摘要进行研究。
Probe into editing of the English abstract of science paper in
学术论文英文摘要编辑加工改进的尝试
Key Elements for Writing Abstracts
学术论文英文摘要写作要素
Analysis of near synonyms in English
abstracts of agricultural papers
农科学术论文英文摘要中常见近义词剖析
On the Common Errors of Paper's Abstracts
学术论文英文摘要常见问题分析
A Comparative Study of Formality in English Abstracts by Native Writers and Non-native Writers
中英学术论文英文摘要语体正式度对比研究
On the Common Errors of Paper's Abstracts
学术论文英文摘要常见问题分析
Key Elements for Writing Abstracts
学术论文英文摘要写作要素
Abstracts of Papers from Chinese Periodicals
报刊论文摘要(英文)
Probe into editing of the English abstract of science paper in
学术论文英文摘要编辑加工改进的尝试
Writing of English Abstracts for Research Papers of Chinese Periodicals
中文学术期刊论文英文摘要写作刍议
查询“学术论文英文摘要”译词为用户自定义的双语例句&&&&我想查看译文中含有:的双语例句
没有找到相关例句 The editing of Englishof science paper written in Chinese is also an important work of editor. For getting a wider recognition of a Chinese paper it should be indexed in major index journal and the English abstract should be written in English
linguistic form under the principle of ISO and GB standards. In editing the editor may strict on criterion, stand out innovation and hold on veracity. 学术论文英文摘要的编辑加工是编辑的重要工作之一。为便于权威检索期刊所摘引 ,不应简单强调论文英文摘要的内容与中文摘要严格一致 ,应在符合国际标准和国家标准的原则下 ,按英文的写作和阅读习惯来撰写。在编辑加工中应做到严格规范性、突出创新性、把握准确性。 the ambiguities caused by three structures: conjection"and",some adverbials and some attributives, and much stress is laid on how to avoid such ambiguities by the means of grammar and semantics . 本文着重讨论在学术论文英文摘要翻译中常见的几种歧义现象 :and连词结构引起的歧义、定语引起的歧义和状语引起的歧义。并就如何运用语法、语义信息去避免以上诸类歧义提出了相应的解决的方法 Different arguments have been put forward about t he
tense and voice that should be used in Englishs for scientific and tec hnical papers, and they have been probably difficult to grapple with for many re aders. We shall therefore review relevant arguments on this issue, and present s tatistical results of a survey of 100 English abstracts published between 2001 a nd 2003 in journals at home and abroad. We shall also analyze the differences be tween Chinese and other international journals regarding the use... Different arguments have been put forward about t he
tense and voice that should be used in Englishs for scientific and tec hnical papers, and they have been probably difficult to grapple with for many re aders. We shall therefore review relevant arguments on this issue, and present s tatistical results of a survey of 100 English abstracts published between 2001 a nd 2003 in journals at home and abroad. We shall also analyze the differences be tween Chinese and other international journals regarding the use of tenses and v oices in English abstracts, followed by an explanation of the reasons thereof. R ecommendations will also be made as to the composition of English abstracts: Eng lish abstracts should conform to international common practices, particularly th e requirements and guidelines of the journals or index systems to which the arti cles will be submitted.目前对于中文科技论文的英文摘要的时态、语态问题有不同的论述 ,读者不易把握。本文归纳介绍有关论述 ,并给出了对 2 0 0 1_2 0 0 3近 2年的中外 10 0篇学术论文英文摘要抽样统计结果 ,分析了中外期刊的英文摘要的时态、语态差别及其原因。进而根据国际英文摘要写作的新动态 ,试谈对此问题的看法。要点是其写作应符合国际发展动态 ,符合具体论文类型、内容及其摘要特点 ,最重要的是应了解打算投稿的期刊 ,检索该期刊的要求或习惯&nbsp&&&&&相关查询
在英文学术搜索中查有关的内容
在知识搜索中查有关的内容
在数字搜索中查有关的内容
在概念知识元中查有关的内容
在学术趋势中查有关的内容
2008 CNKI-中国知网
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
&2008中国知网(cnki)
中国学术期刊(光盘版)电子杂志社学术论文中abstract是摘要,那下面的introduction翻译成什么_百度知道
学术论文中abstract是摘要,那下面的introduction翻译成什么
introduction主要写什么内容?谢谢~
我有更好的答案
引言;序言;导论简要说明研究工作的主要目的、范围,即为什么写这篇论文以及要解决什么问题;前人在本课题相关领域内所做的工作和尚存的知识空白,作简要的历史回顾和现在国内外情况的横向比较;研究的理论基础、技术路线、实验方法和手段,以及选择特定研究方法的理由;预期研究结果及其意义。
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
abstract的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。论文摘要栏目提供最新论文摘要格式、论文摘要硕士论文范文。详情咨询QQ:
硕士论文摘要英语翻译需要注意什么
论文编号:lw044371
所属栏目:论文摘要
发布日期:日
论文作者:无忧论文网
  摘要是对论文内容不加注释和评论的简短陈述,以补充题目的不足,让读者尽快了解论文的主要内容。硕士论文的论文一般都有相当严格的要求,其中论文摘要也是需要用英文表达,也就是所谓的论文论文摘要翻译,因为论文摘要是需要用英语翻译出来的。虽然对于毕业生来说英语水平不会差到哪里去,但是硕士论文的严谨及理论性让论文摘要英语翻译的难度大大提升。那么硕士论文摘要英语翻译需要注意什么,下面笔者分享下相关内容和要点。
  硕士论文摘要主要内容
  摘要通常包含以下部分。目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Result)、结论(Conclusion)及关键字(Key
  主体内容:
  Objective:研究的前提、目的和任务等。
  Methods:所用的原理、理论、条件、工具等。
  Result:研究结果、观察到的结果或现象等。
  Conclusion:研究结果的结论性意见。
  硕士论文摘要注意事项
  撰写摘要时有一些注意事项,应该避免这些问题。
  1.不应简单重复论文题目中已有的信息,比如摘要的第一句与题目重复。
  2.摘要应采用第三人称,不用“本文(this paper)”或“作者(the author(s))”作为主语,一般也不用“本文中(in this
paper)”作定语或状语。
  3.摘要应集中反映本文作者所做的工作、获得的成果和作者的观点,不应出现本学科领域已成为常识性的内容,不应对论文进行自我评价。
  4.英文摘要时态:通常用一般过去时描述所做的工作,用一般现在时叙述所得的结果和结论。
  5.缩写词:当第一次次出现缩略语及缩写词时,一般中文应给出其完整的含义,在英文中则应全部拼出。
  英文摘要因尽量用短句,用短语修饰,避免使用长句。这样,大家在写摘要的时候就不会无从下手了。
  硕士论文摘要翻译基本原则
  原则一:
  就是将原作的意思全部转移到译文上面来。因为学术性的文章比较具有专业性,会有很多专业性的术语,所以处理这类稿件的时候可要符合这门专业在英语方面的表达,绝对不能将原文的意思翻译错误或是出现偏差,这样会使原作者的意思完全扭曲,功亏一篑。所以这个原则就是要求我们按照原文进行硕士论文摘要翻译,绝对不可以增加无谓的更改。
  原则二:
  译文应当具备原作的文体和风格。学术性的文章一般都是行文比较严谨,用词比较专业的,所以其文体自然与其他的叙述性的文章不一样,我们在在北京翻译公司处理这类稿件的要保持这中文体风格。每个人的文章都有自己的语言风格,就算是学术性的文章也不例外,我们在翻译学术性文章的时候,要时刻注意这一点,即使我们觉得文章这样表达有点呆板,我们也要找原文进行翻译,也许这就是作者的行文风格。
  原则三:
  译文要与原作同样的流利自如。因为学术性的硕士论文摘要翻译是比较困难的一个工作,翻译人员必须同时掌握英语和与论文相关的知识。所以一般来说我们都会要求翻译人员事先先对论文的内容有所了解。学术性论文翻译的好坏,我们可以根据其给人的感觉来加以判断。如果你读完这篇论文你就知道这是翻译过来的,那么这样的翻译就是失败的。但是如果你觉得这就是一篇英语的论文,那么这就是成功。
  硕士论文摘要翻译具体要求
  (一)英译汉
  从英译汉的角度来说,主要把握两点:1、忠实于原文 2、通顺表达。
  要做到忠实于原文,就应该掌握好适度原则,即要把原文的内容准确完整地表达出来,既不能改变和歪曲,也不能增加或删减。“忠实”还指保持原作的风格--即原作的民族风格、时代风格、语体风格、作者个人的语言风格等,译者对原作的风格不能任意破坏和改变,不能以译者的风格代替原作的风格。
  其次,要做到通顺,就必须把英语原文翻译成合乎汉语规范的汉语,译文必须是明白通畅的现代汉语,没有语言晦涩难懂的现象,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。不能逐字逐词的死译,也不能生吞活剥,不能让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。
  例1:He is seriously ill.
  这本来是一个极为简单的句子,可翻译为“他病得历害”或“他病得很重”,但有人为了追求译文所谓的“漂亮”,把它译成“他苟延残喘”,这就给译文增加了一定的感情色彩,违背了忠实的原则,反而得不偿失。
  (二)汉译英
  汉英翻译时应注意句子中的代词、冠词、单复数和时态;段落的层次关系、因果关系、时间关系、主次关系等。对于个别英语语言呈跳跃性的长句、组合性的长句,译者需要进行“综合治理”,重新组合,找准主次关系。其次是句型结构的选择、搭配,要体会两种语言的差别。另外,在选词用字上也要特别注意,放在上下文理解透,以免造成歧义。尤其是翻译古文的时候,应该理解古汉语的意思,然后用现代汉语对应。例如,“刘赤水,平乐人,少颖秀。十五入郡痒。”在这里,“少颖秀”和“十五入郡痒”就是因果关系,因为聪明所以十五岁便入郡痒。
  例1:“在我16岁还是一名下乡插队知识青年时,根本想不到还有今天。”
  译文:At 16 I was sent to live and work in the countryside as most urban
school graduates were at the time.
  在这里,我们要先知道“下乡插队知识青年”当时的文化背景是什么样的。在汉译英时,要怎么表达才能既能忠实于原文,又能让外国读者所能接受。
  例2:“再说别的,咱们就白刀子进去,红刀子出来。”
  译文:Don’t say anything, or I’ll kill you!
  在这句话中,译者就不能直接按照字面来翻译,切忌word to
wordliuxue86.com,要深入了解这句话内涵和说话人口气,再用英语习惯表达方法表述出来。
  硕士论文摘要英语翻译时要做到充分了解对方文化、忠实于原文、用地道的语言通顺地表达出来。还要结合原文的实际意思,做到灵活的翻译。当然,要想做好硕士论文摘要英语翻译,还需要经过大量艰苦的理论学习与实践,要多练习,不断揣摩和总结。
不再提示此窗口浅析论文摘要翻译的注意事项——壹品优刊浅析论文摘要翻译的注意事项——壹品优刊唯心语录百家号其实论文摘要翻译主要是为了突出研究成果的客观性,能够有效地避免有关的执行者。在进行翻译的时候,论文摘要英文句子的谓语动词常用被动语态,不过在翻译的过程中,某些情况下尤其是表达作者或者有关专家观点的时候,最好是选择主动语态,这样的翻译更具有鲜明力的特点。对此,在进行翻译的时候一定要根据目的法则,译文取决于翻译的目的,学术论摘要翻译的目的是为了让国际学术交流,有利于学术成果的传播,翻译出来的摘要更应该是符合英文摘要的国际标准。译文的翻译应该被接受者所要理解,具有可读性,同时在目的环境交际和文化发展有促进意义。翻译出来的摘要应该清楚简单,通顺流畅,要符合英文的表达习惯。论文摘要翻译的时候要以原文为基础,不能随意进行创作,翻译出来的内容要根据原文的内容与意义进行翻译。论文摘要翻译的重点是要传到原文摘要的实际内容,尽可能的满足译文读者的习惯,学术论文摘要翻译不能完全只依赖于文献翻译或者是工具翻译,更多的是作者对摘要内容的逻辑整体把握,能够提高群众理解的范围。正确的对待论文摘要的翻译,有助于提高论文的质量,提高学术界的交流与发展。翻译,是将一种语言的文字便成另一种语言,是得以另一种语言为母语的人能够明白和了解必要的内容。因此,在论文的翻译过程中,我们最基本的要求便是能让别人明白和了解你的论文内容。而摘要作为一篇论文的内容核心,我们在对论文摘要翻译的时候应该遵循怎样的原则呢?下面辑文编译给大家详细讲解一下论文摘要翻译的时候应该遵循什么原则,希望能帮到大家。1时态方面时态发挥着传达信息的作用。通过时态的选择和在同一篇论文摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系。然而。在许多论文摘要翻译中存在着时态运用不当的问题,这样会严重影响读者对论文的理解也会降低科技论文的水平。科技论文摘要的英译常选用的时态有一般现在时、一般过去时和现在完成时。这三种时态适用于以下的不同情况:1)一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理。2)一般过去时则往往用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果。此时态用来表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态。3)现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响。此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。Theresulthasbeenprovedthat2语态方面在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。如:Anewapproachisputforwardinthepaperthat/Conclusioncanbedrawnfromtheexperimentthat通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:1)科技论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性。2)使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整。本文仅代表作者观点,不代表百度立场。系作者授权百家号发表,未经许可不得转载。唯心语录百家号最近更新:简介:人生的悲欢离合, 酸甜苦辣,皆系于心。作者最新文章相关文章重&要&通&知
  本站所有论文检测入口均为正版,都可进行真伪验证!不能进行官网验证的均为假货!近一段时间以来,我们发现网络上出现大量低价假货,请各位用户认真鉴别真伪。不要因此而耽误毕业、耽误发表!  现在正处于检测高峰期,检测市场鱼龙混杂。如果您有任何疑问,均可直接咨询我们的QQ客服。上学吧论文查重为您保驾护航!
检测论文总数

我要回帖

更多关于 学术论文摘要翻译 的文章

 

随机推荐