The pig couldn't’t help being born small.什么意思语法、结构?

翻译:这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?

have killed me?"翻译过来是:"可是这不公平,"芬哭叫着。"这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?"正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利——这样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why do

句中的短语couldn't help doing - 禁不住…;不得不…是这句话的核心关键词。

我要回帖

更多关于 couldn't 的文章

 

随机推荐