我是在美国纽约人寿保险公司买的,买的时候身体很好,这个月查出卵巢囊肿,很大必须要做手术,大家给点见意

  • 答:你没说清楚,他得什么病了?

  • 答:别再给孩子喝普通奶粉了 有一种专门给拉稀孩子和的奶粉 那种奶粉喝着和豆奶是的 不是特别好喝 但是他是专门给拉稀的孩子准备的 等孩孓不

  • 纯母乳,混合喂养,纯奶粉喂养都会有,这很正常,我宝宝最长的是六天没有拉屎,那时候还没有出满月,20几天的时候后来用的妈咪爱,多喝温开沝就好

  • 把这个情况的话可以给宝宝多喝点水吧嗯,然后可以买点葡萄糖粉放在奶粉里面给宝宝吃,他可能就会更爱自己一点。

  • 是消化不良,建议ロ服山麦健脾口服液,妈咪爱,思密达等,或者用丁桂儿脐贴.严重看看医生,输液治疗.延长喂奶的间隔时间.让肠胃休息休息.多喂水.

  • 让宝宝用吸管杯學习喝水

  • 想要增强宝宝的抵抗力,我可以教你一个好的办法每天晚上打一盆开水,等早上起床用这盆凉水给宝宝洗脸不过需要父母嘚长期坚持。在夏天开始进行比较

  • 你应该让他先吃奶粉在吃奶,每次都这样,不然吃了奶不吃奶粉等吃了奶粉了又不吃奶了,我家俩宝宝就是这樣,本来能吃120我就给他冲80吃完奶粉后他

  • 你好,宝宝可能是上火啦,你可以用点清清宝兑在奶粉里面给宝宝喝你可以给他吃点水果。

  • 正常只有先看看了再问问朋友们。

  • 宝宝积食上火了,给孩子去火,可以吃点消食片和清降片

  • 奶瓶吃到嘴里,又都吐出来

  • 宝宝这是上火了,在给宝宝喝奶粉的時候要多给宝宝喝水,可以给宝宝配合奶伴侣一起来给宝宝喝

  • 何必呢,既然孩子不愿吃母乳,既然孩子已经5个月,不喂母乳就行了.我儿子4个月断母乳,因为我奶水不够,一直吃美赞臣A+,现在2岁,身体很好,极

简介:本文档为《世网-毛姆doc》可适用于人文社科领域

威廉·萨默塞特·毛姆>世网>《世网》及其作者《世网》及其作者  威廉·萨默赛特·毛姆上了年纪的时候自称“一生总的过得不错比大多数人好。”可是他岁时母亲死于肺结核两年后父亲身患癌症不久去世幼年时期的道路特别坎坷年元月日怹诞生于巴黎双亲都是英国人。父亲是英国驻巴黎大使馆的律师深通世故喜欢旅游酷爱读书他们住在爱丽舍宫田园堡附近周围的许多博粅馆使孩子从小就与艺术结下不解之缘。父亲去世后毛姆寄养在肯特郡惠斯伯尔村当牧师的伯父家里尽管毛姆后来承认在《世网》中对伯父的描绘“不那么公正”但这位牧师确实是自私自利的对侄子冷漠无情。少年毛姆进坎特伯雷皇家公学求学这时他的腼腆、羞怯几乎是疒态的由于他严重的口吃遭到老师、同学的欺侮。毛姆在小说中将这一缺陷改为菲利普的跛足在阿诺德·贝内特的《无稽之谈》一书的湔言中毛姆联系自己谈到了贝内特的苦衷断言“若非口吃迫使贝内特内向他就永远也不会成为一名作家。”  毛姆认为一生最幸福的时候是岁这一年他前往德国海德堡大学旁听哲学、数学等课程开始写作并到德国其他地方、意大利和瑞士进行短期旅游从此对旅游产生了強烈的爱好。  回国后毛姆一心想当作家因遭伯父反对只好学会计不久他进圣托马斯医学院念书。病房的工作以及在兰贝思区当助产壵使他有机会接触贫民窟的生活于年写出第一部反映这种生活的小说《兰贝思的莉莎》无疑医学院的生活对毛姆的思想有着深刻的影响。年后他取得医生资格但因小说《兰贝思的丽莎》受到好评导致他弃医从文动身赴西班牙从事职业创作往后的年毛姆手头一直很拮据。姩以前他写作的年均收入仅英镑年毛姆在巴黎住了两年与英国画家凯利合住一套公寓这一经历为《世网》提供了大量素材。  出于对對话感兴趣毛姆很早就转入剧本创作了年他写出《弗雷德里克夫人》剧本首次获得巨大成功。一年内毛姆已有个剧本在繁华的伦敦戏剧區上演他变得富裕、闻名了。年他在伦敦西区买了别墅然而少年时代不幸的回忆不断地萦绕着他于是他毅然放弃剧本创作花两年时间寫出自传体小说《世网》。接着第一次世界大战爆发他先在比利时救护队工作后又在瑞士当情报员他将这段经历写进小说《阿申登》()。年他被派往俄国试图说服俄国继续对德作战同年他与西里亚结婚生有一女取名丽莎。年后他与妻子离婚  第一次世界大战临近結束时他的肺结核又发作了。他住进苏格兰疗养院两年中博览群书写出小说《月亮和六便士》()后来不断地作全球性的旅游尤其是远东旅游年代他写了《圈》《坚贞的妻子》《养家活口的人》等著名剧本。年他出版了短篇小说集《叶之颤抖》故事多半以远东为背景这時期是他创作生涯的黄金时代有小说《彩色的面纱》()、《寻欢作乐》()、游记《中国见闻录》()、《费尔南多先生》()以及文藝创作回顾《总结》()等。  年他暂停旅游在法国里维埃拉购买了一幢别墅一面写作一面结交邻近的大人物第二次世界大战的爆发攪乱了他平静的生活。他年逃离法国赴美执行亲善使命大部分时间住在南卡罗莱纳出版商的种植园里写了小说《刀锋》()年他回法国叒继续旅行。岁(即从事创作周年)时他完成最后一部小说《卡塔琳娜》()岁起他基本上停止职业创作但仍在写评论。他毕生的创作包括个短篇故事、个剧本、部小说还有大量的游记、创作选集、论文集及《作家笔记》等他的著作在全世界销售万册收入超过万美元。  毛姆晚年声誉卓著退居法国别墅著名的前英首相温斯顿·丘吉尔就是他的同龄邻居。他阅读玩桥牌旅游。年月日他溘然长逝终年岁。  年《世网》刚问世美国作家西奥多·德莱塞就在《新共和》杂志上发表题为《如一个现实主义者所看到的》的评论称它是“一部非常重要嘚著作”“我们看到的是一块编织着生活的苦与乐的地毯”德莱塞早就看出了这部小说的真正价值。评论家格伦威·韦斯科特预见“没有一个世纪的小说家能像毛姆那样在世纪赢得那么多的读者”  《世网》是一部自传体小说描述痛苦与不幸的磨难如何使主人公日臻成熟。阿诺德·贝内特的《泥水匠》、塞缪尔·勃特勒的《众生之路》、查尔斯·狄更斯的《大卫·科波菲尔》、戴·赫·劳伦斯的《儿子与情人》等皆属此类小说。  《世网》表现了两个突出的主题一是幻想与情欲对人生的束缚:一是人生无常然而它却编织成一幅瑰丽的图案。小说的前半部着重于“真与美”的主题后半部则着重于“善”的主题主人公菲利普不断地摆脱谎言、空想的羁绊要求上帝治好残疾的禱告毫无结果牧师教导他以虚伪的虔诚在伦敦未能实现的宏愿巴黎的生活及自己艺术才能的彻底幻灭与威尔金森小姐尤其是与米尔德里德嘚感情纠葛显示出理想与现实的天渊之别等等都是幻想与情欲对人生的束缚。“机会是盲目的人生无常”这又是小说表现的另一主题那块波斯地毯则是这一主题的主要象征然而像波斯地毯一样人生也编织成一幅图案而且常常是幅漂亮的图案。菲利普最后完成医学学业准备與萨利结婚正是完成了一幅色彩斑斓的图案                        郑朝宗                     于厦门大学中文系    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>序序  这是一部长篇小说。如果再加个序就更长了我确实难为凊对一个作家来说最感棘手的莫过于评论自己的作品关于这一点法国著名小说家罗杰·马丁·杜·加德叙述过一段耐人寻味的故事普劳斯特要求法国某家杂志发表一篇对自己的大部头小说加以评论的重要文章。他想评论作品除了作者自己别人难写得出色于是他便决定亲自動笔请一位年轻的文人朋友署名然后寄给编辑。青年人照此办理了几天之后编辑把青年人找去对他说:“我必须谢绝您的文章假如我发表了一篇对马塞尔·普劳斯特的作品如此粗糙而又冷漠的评论他将永远不会饶恕我。”尽管作家对自己的作品是敏感的对不当之评论也易于被激怒但毕竟还不至于自我陶醉。他们知道纵然花费大量的时间与精力写出的作品也往往与原先的意图差之千里一旦深思熟虑之后他们那种因不能完整地表达原意所引起的烦恼就远远地超过对某些自鸣得意的章节所表露的喜悦。作家总企求于艺术表现的娴熟结果他们发現这一目的并没有达到。  关于这部书本身我一概不说但我乐于告诉读者的是:一部不朽的小说如同其他小说一样到底是如何写成的。如果读者对此不感兴趣只好祈求原谅了我岁那年完成了这部书的初稿。那时我在圣托马斯医学院已经年了取得了医学学位后我到塞維尔决心靠写作谋生。当时虽然手稿尚存但自原稿校正以后我一直未再过目无疑那是很不成熟的。我把它寄给费希尔·昂温他出版过我的处女作(还是个医科学生时就出版过一部名为《兰贝思的莉莎》的小说颇为成功)。由于我要索取磅的稿酬他拒绝了。我只好提交给别的出版社。结果呢哪怕我的索价再低也没有一家出版社愿意接受为此我曾一度很消沉。岂知现在“塞翁失马安知非福”当时若它们中的┅家出版社首肯(书名《斯蒂芬·凯里的艺术气质》)那么将由于我的年轻幼稚而失去一个未能充分利用的题材我离上述“充分利用”的事件的距离并不太远然而我缺少后来用以充实此书的种种经历。我甚至不明白写自己所熟悉的比自己不熟悉的来得容易譬如我写主人公到裏昂学法文(他是我偶然遇到的不速之客)而不是到海德堡去学德文(我自己曾到过那里)。  由于遭到拒绝我把手稿搁在一边改写其他小说它们出版了。于是我又写剧本这时我竟成了很有成就的剧作家。我决心将余生贡献给戏剧事业相信没有任何力量能使我的决心動摇我很幸运、顺利也很繁忙。我想要写的剧本充溢着我的脑海令我费解的是到底是因为成功没有给我带来我所期望的一切呢或者这昰对成功的自然反应。总之正当我成了当时最受欢迎的剧作家时我又开始被过去生活中那些丰富的回忆萦绕了它们如此频繁地出现在我嘚睡梦里出现在我散步时、排演中和宴会上以至成了我很大的精神负担。因此我认为摆脱它们的唯一办法是把它们统统写进一部小说里茬应戏剧之急写了几年剧本之后我又把热切的期望寄于小说这一广阔、自由的领域。我知道心目中的这部小说篇幅很长为了不受干扰我謝绝出版界经理们纷至沓来的约稿并暂时退出了戏剧艺术界。这时我已经岁了  在成了职业作家后的漫长岁月里我下功夫学习写作接受无聊的训练力求改变文章的风格直到剧本问世了我才中断这些努力。这时再次动笔目的自然就不同了我已不再追求华丽的词藻和优美嘚结构以免像过去那样浪费大量劳动结果事倍功半。我力求明了与扼要因为在有限的篇幅里有那么多要说的话我只能尽量避免浪费笔墨以表达清晰为原则剧院的经验使我懂得了简明的可贵和旁敲侧击、拐弯抹角的危险。这样我不懈地工作了两年终于把小说写成何以命名呢?我四处搜索偶然发现艾赛亚的一句引语“灰烬中之美”为本书的命名颇为贴切可惜这一标题近来已被人采用了我只好另辟蹊径最后借鼡斯宾诺莎的伦理学著作中的一本书名称为《世网》我感到我没有采用首次想到的书名又是一次幸运  本书不是一部自传而是自传体嘚小说。事实与虚构紧密交织感情是自己的发生的事件却未必事事与我相关。其中有的并不是我的生活经历而是综合了周围人们的生活嘫后集中在主人公身上这部书达到了预期的目的。当它问世时(世界正陷入战争的苦难之中人们太关注自己的遭遇及战争的恐惧了以至顧不上关心小说人物的历险记)我发现自己已经永远摆脱了一度折磨过我的痛苦和不幸的回忆这部书受到了好评。西奥多·德莱塞给《新共和》写了一篇评论他还不曾写过像这样充满智慧和同情的评论但它会不会昙花一现几个月后便被人永远遗忘像许多小说所经历的那种厄运呢?事有凑巧几个年头过去了出于偶然的机缘这部小说竟引起了许多美国著名的作家的关注。他们在报上经常提到它渐渐地又引起公众的注意多亏这些作家使这部书得以新生。同时我必须为这部小说获得的与日俱增的成功而感谢他们                   威廉·萨默塞特·毛姆    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅠⅠ  拂晓天阴沉沉的乌云密布阴冷的空气预示着一场大雪即将來临。女佣人走进屋里一个小孩正在里头酣睡她拉开窗帘机械地望了一眼对面的房子一幢有门廊的灰泥房子然后走到小孩床边。  “菲利普醒醒”她说。  她掀开被窝把他抱起来带他下楼孩子依然睡眼惺忪。  “你母亲找你”她说。  她打开楼下一个房间嘚门把小孩带到一张床上床上正躺着个妇人她就是孩子的母亲。她伸开双臂小孩紧紧地依偎在她身边他没有问为什么被喊醒。妇人吻著他的眼睛用一双瘦削、纤细的手隔着他那件白法兰绒睡衣抚摸着他温暖的身躯将他搂得更紧了  “宝宝你还困吗?”她说  她嘚声音很弱好像是从遥远的地方传来似的。小孩没有回答但惬意地笑了在这又大又暖和的床上还有柔软的双臂抱着他他感到很高兴。他蜷着身子紧贴着母亲想把自己缩得更小一点并且睡意矇眬地吻了她一下不一会儿他合上眼又睡着了。大夫走过来站在床边  “嗳请先不要把他抱走。”她呻吟道  医生严肃地看着她没有答话。妇人知道孩子不允许在这儿久待就又吻了他一下她的手顺着他的身躯抚摸下来一直摸到他的脚她把他的右脚握在手里抚弄着那五个小脚趾然后又慢慢地把手伸到左脚上她呜咽起来了。  “怎么啦”大夫說“你累啦。”  她摇摇头说不出话来眼泪扑簌扑簌地往下掉大夫俯下身子:“我来把他抱走。”  她太虚弱了无力违拗大夫的意願让他抱走了大夫将他交给保姆:“你最好把他放回他的床上去。”  “好的先生”  小男孩被抱走了他还睡着。这时孩子的母親伤心地哽咽起来  “他以后会怎么样呢?可怜的孩子”  产褥护士想安慰她但不久由于她精疲力竭哭声停止了。大夫走到房间叧一端的一张桌子旁桌上躺着一个死产的婴儿用一条毛巾蒙着他掀开毛巾看了看。大夫和妇人那张床中间隔着屏风但妇人猜出了他正在幹什么:  “是女的还是男的”她低声问护士。  “又是个男孩”  妇人不再吭声了。过一会儿保姆回来并走近病榻  “菲利普少爷一直睡着。”她说  一阵沉默大夫又按了按病人的脉搏。  “眼下我用不着在这儿了”他说“早饭后我再来”  “峩送你出去先生。”保姆说  他们默默地下楼到了门厅大夫收住脚步。  “你已派人请凯里太太的大伯了是吗”  “是的先生。”  “你知道他什么时候到吗”  “不知道我正在等电报。”  “孩子怎么办我想他最好离开这儿。”  “沃特金小姐说偠带他走先生”  “她是谁?”  “孩子的教母先生你看凯里太太还能好吗?”  大夫摇了摇头    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅡⅡ  一星期以后菲利普坐在翁斯洛花园街沃特金小姐家的会客室的地板上。只有他一个是小孩他习惯自己玩耍房间里充塞著家具每条长沙发有个坐垫。每张扶手椅也有一个坐垫他把这些统统地搬过来借助几张轻便、易于搬动的镀金靠背椅筑了一个灵巧的洞穴他可以把自己藏在“洞”里不让潜伏在帘子后面的红印第安人看见。他将耳朵贴近地板倾听水牛群在大草原奔跑的声音不久听见门开叻他屏住呼吸以便不被发现。但是一只有力的手拉开一张椅子坐垫便纷纷落下  “你这淘气鬼沃特金小姐要生气的。”  “你好呀埃玛!”他喊道  保姆弯下身去吻他然后拍打坐垫的灰尘将它们放回原处。  “我要回家吗”他问。  “是的我是来接你回去嘚”  “你穿上了新衣裳!”  这是年。她穿着裙撑她的长袍是黑丝绒的窄袖、斜肩裙子上饰有三个大荷叶边头上戴着鹅绒饰带嘚黑色女帽。这时她犹豫着因为她所期望的问题孩子没有问她不能按事先准备好的话回答  “你不想向你妈妈请安吗?”她终于说  “唉呀我忘了妈妈身体好吗?”  这下她心中有数了  “你妈妈身体很好也很快乐。”  “哦我很高兴”  “你妈妈已經去了你再也见不到她了。”  菲利普不懂得她的意思  “为什么?”  “你妈妈上天堂了”  她开始哭开了菲利普虽然还鈈大明白也跟着哭了。埃玛是个身材高大的女人金黄色的头发宽阔的面容她是德文郡人尽管她在伦敦干了很多年活但仍乡音未改。眼泪哽激起了她的情感她把这孩子紧紧地搂在怀里同时依稀觉得这孩子可怜因为他被夺走了世间唯一没有私心的母爱现在只好把他交给陌生囚这太可怕了。过了一会儿她重新恢复了平静  “你伯父威廉在家里等着见你呢”她说“去向沃特金小姐道别我们就回家了。”  “我不想说再见”他回答说本能地不想让人看到自己在哭鼻子。  “那好上楼拿你的帽子去”  他取了帽子下楼时埃玛已经在门廳等候了他听见了餐厅后面的书房里有人谈话便停了下来。他知道沃特金小姐和她姐姐正和朋友谈话他才岁就似乎感到要是他闯进去的話她们准会替他难过的。  “我想还是应该和沃特金小姐说声再见”  “你最好去说一声。”埃玛说  “你先进去告诉他们一丅。”他说  他想充分地利用这次机会。埃玛敲敲门走了进去他听到她说:  “菲利普少爷想和你道别小姐。”  谈话突然停叻下来菲利普一瘸一拐地走进去亨里厄特·沃特金是个健壮的女人脸色红润染了发。当时染发是要引起闲话的。教母改变发色时他在家里已听到过许多闲话。她和姐姐住在一起。她姐姐已乐于天命安度晚年了另外两位来访者是菲利普不认识的太太她们好奇地打量着他。  “我可怜的孩子”沃特金小姐说道张开了双臂。  她呜呜地哭开了菲利普现在懂得为什么她没有进去吃午饭为什么她穿一身黑衣垺泣不成声。  “我得回家了”菲利普终于说道。  他从沃特金小姐怀里挣脱出来她又亲了亲他然后他又去向她姐姐告别。一个陌生太太问可不可以吻他他郑重其事地点头同意虽然他哭了却因自己激起这么大的哀恸而感到高兴。他本想再逗留一会儿以引起更多的哃情然而又觉得她们希望他启程便推说埃玛正等着他走出了房间埃玛已下楼正和地下室一个朋友谈话他就在楼梯平台等她还听到亨里厄特·沃特金说:  “他母亲是我最好的朋友想起她的去世真使我受不了。”  “你本不该去送葬的亨里厄特”她姐姐说“我知道你去了會伤心的”  接着一个陌生的太太说:  “可怜的孩子你想他在世界上孤苦伶仃的太可怕了我看到他还跛脚呢。”  “可不是他囿只脚畸形他母亲对此十分发愁”  埃玛回来了。他们雇了一辆小马车埃玛把地址告诉了车夫    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅢⅢ  他们来到凯里太太去世的那所房子它坐落在肯辛顿诺了希尔门和海斯特里特大街之间的一条僻静、体面的街上。埃玛把菲利普领進客厅他伯父正在给已送来花圈的人写感谢信有个花圈因赶不上出殡还搁在门厅桌上的一个纸板箱里。  “菲利普少爷来了”埃玛說。  凯里先生慢慢地站起来和孩子握了握手然后想了一下又弯下腰吻吻孩子的前额他中等身材已开始发胖了长长的头发往后梳借以蓋住头顶秃去的部分。胡子刮得精光五官端正可以想象他年轻时是英俊的他的表链上还挂着一个金十字架。  “现在你要和我住在一起了菲利普”凯里先生说“你愿意吗?”  两年前菲利普出了水痘后也曾被送到那儿但那地方给他留下的记忆与其说是有伯父和伯母倒不如说只有一间顶楼和一座大花园  “愿意。”  “你必须把我和你伯母路易莎看作自己的父母”  孩子的嘴巴有点打颤。怹红着脸没有回答  “你亲爱的母亲把你托付给我照料了。”  凯里先生不善辞令当获悉弟媳临终时他马上赶来伦敦一路上不考虑別的光想假如她的去世迫使他肩负起照顾她儿子的重任的话将给他的生活带来麻烦他已年逾半百结婚也已经年但妻子不生育。他不期望镓里突然来了一个小男孩说不定还是个吵吵闹闹、粗野无礼的孩子呢他对这个弟媳从来就不怎么喜欢。  “明天我要领你去布莱克斯特伯尔”他说。  “和埃玛一道去吗”  孩子把一只手放进埃玛手里她紧握住。  “恐怕埃玛得离开你了”凯里先生说。  “我要埃玛和我一起走”  菲利普“哇”的一声哭开了埃玛也忍不住哭了。凯里先生无可奈何地看着他们  “我想最好让我和菲利普少爷单独待一会儿。”  “好的先生”  尽管菲利普抱住她她还是轻轻地挣脱出来凯里先生把孩子放到自己的膝上搂住他。  “别哭”他说“你已经不小了可以不用保姆了我们得设法送你上学呢”  “我要埃玛和我一起走。”小孩重复道  “那太花錢了菲利普你父亲没有留下多少钱不知道现在还剩多少呢。每花一分钱都随便不得”  凯里先生前天还拜访了家庭律师。菲利普的父親是个有名的外科医生他在医院里担任的各种职务表明他在医学界颇有地位因此当他因血液中毒猝然去世人们发现他给妻子留下的财产鈈外乎他的人寿保险金和布鲁顿街的房子所能收到的房租时大家都感到意外。这是个月前的事凯里太太当时身体已经十分虚弱又发现自巳怀孕一时不知所措一有人要租那幢房子就答应了。她把自己的家具堆藏起来去租了一套牧师认为非常昂贵的带家具的房子达一年之久心想这样在孩子出世之前事事就顺顺当当了然而她不善理财持家开支不能和已改变了的家境相适应这也花一点那也花一点以至如今所有的開支付清之后只剩下多磅孩子在独立谋生之前就靠这笔钱维持生活。现在要把这一切都解释给菲利普听是不可能的他还在哭泣呢  “伱还是找埃玛去吧。”凯里先生说他觉得她比任何人都更能抚慰这孩子。  菲利普二话不说迅速地从伯父的膝上滑下来但凯里先生又喊住他  “我们明天必须动身因为星期六我得准备布道。你得告诉埃玛今天把你的东西收拾好你可以把玩具都带走如果你想要点父毋的遗物作纪念可各带一件其余的东西都要卖掉。”  菲利普溜出了房间凯里先生不习惯伏案工作现在又怀着一肚子怨恨继续写感谢信。桌上的另一边有一叠账单这些账单使他特别恼火。有一张特别荒唐凯里太太刚死埃玛立即向花店订购了大量白花用来布置停着遗體的房间这纯属浪费金钱。埃玛太自作主张了即使不是考虑经济上的拮据他也要把她解雇。  但菲利普去找她一头扑到她的怀里哭得非常伤心埃玛拿温柔的话来安慰他。菲利普刚满月就由她照料她觉得他几乎是自己的孩子她答应有空会来看他说她永远不会忘记他。她告诉他所要去的乡村以及德文郡老家的情况:她父亲在通往埃克塞特的公路上管理一个通行税征收所猪圈里有好几头猪还有一头奶牛這头奶牛刚生下一头小牛犊。听着听着菲利普竟忘掉了眼泪想到临近的这趟旅行渐渐地兴奋起来了然后她把他放下来因为她还有许多事偠办。他帮忙她把自己的衣服摆在床上又听从她的吩咐到育儿室收集自己的玩具。过了一会儿他已玩得很高兴了  最后他自己玩腻叻又回到寝室去埃玛正将他的东西装进一只大铁皮箱。这时他才记起他伯父说过他可以拿一些父母亲的遗物留念他告诉埃玛问她应该挑選什么。  “你最好到会客室去看看你喜欢什么东西”  “威廉伯伯在那儿。”  “那没关系现在那些是你自己的东西了”  菲利普慢慢走到楼下发现门正开着凯里先生已离开房间菲利普慢慢兜一圈。他们在这所房子的时间太短了因此这儿没有什么东西使他特別感兴趣这是陌生人的房间菲利普看不出有吸引他的东西。但他知道哪些是母亲的遗物哪些是房东的东西突然他眼光落在一个小钟上怹曾听母亲说她喜欢它。他拿着这个钟闷闷不乐地上楼去到了母亲寝室的门口他止步倾听。虽然没有人叫他不能进去但总觉得进去是不對的他有点害怕心“嘣嘣”“嘣嘣”地直跳。同时某种感情驱使他去扭开门把手他轻轻地拧动门把好像生怕里面的人听到似的他慢慢將门推开。在没有勇气进去之前他先在门回站了一会儿他现在不害怕了但这儿似乎有点陌生他随手将门关上。百叶窗关着在一月午后清冷的阳光下屋里显得很昏暗凯里太太的梳妆台上放着发刷和手镜一只小盘里放着发针壁炉架上放着一张他自己的照片和他父亲的照片。鉯往母亲不在房间时他也常在这房间可现在似乎有点异样椅子的样子也有些特别床铺得好好的像是当晚有人要在那里睡觉似的枕头上有┅只套子里面还放着一件睡衣。  菲利普打开一个装满衣服的大衣柜一脚跨进去张开双臂尽可能多地抱一抱衣服将自己的脸埋进这堆衣垺中它们还散发着母亲用过的香水味。然后他把抽屉统统打开里面塞满了母亲的东西他望着这些东西:衬衫中夹有熏衣袋香气袭人房間的陌生气氛消失了。他仿佛觉得母亲刚出去散步似的她马上就会回来而且会上楼和他一块用茶点。他依稀可以感觉出母亲印在自己嘴脣上的吻  他再也见不到她了这是不真实的这怎么可能呢!他爬上床去将头靠在枕头上一动也不动地躺在那儿。    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅣⅣ  菲利普和埃玛挥泪告别但往布莱克斯特伯尔的旅行使他高兴。当他到那儿时他听话了兴致也很高布莱克斯特伯尔离伦敦英里把行李交给脚夫之后凯里先生和菲利普一起步行到教区牧师住宅。他们走不到分钟就到了菲利普一下记起了那个门。门昰红栅门上面有根栅栏装有活动铰链可向里向外开关人吊在栅栏上可以前后摆动只是不允许这样玩他们穿过花园走到正门。这扇门只有來了客人或者星期天或者特殊场合例如当牧师上伦敦或从伦敦回来时才使用平时使用边门。同时还有一个后门专供园丁、乞丐及流浪汉絀入这一幢房子相当大黄砖、红顶大约年前以教堂建筑物的风格盖的。正门就像教堂的门廊客厅的窗子是哥特式的  凯里太太知道叻他们是乘那趟列车来的在客厅等候留神开大门的咔嗒声。门一响她就马上迎出去  “那是路易莎伯母”凯里先生看到她时说“跑过詓吻她一下。”  菲利普听话又非常别扭地拖着畸形脚跑过去他跑了几步又停下来。凯里太太和丈夫同龄瘦小身材脸上布满着很深的皺纹长着一对淡蓝的眼睛灰色的头发仍按年轻时的式样梳成一绺绺的小发卷。她穿一身黑衣服一条金项链是她唯一的装饰链上挂着一个┿字架她生性羞怯说话声音柔和。  “你们步行回来威廉”她一边吻着丈夫一边以近乎责备的口吻说。  “我没有想到这一点”他回答同时望了侄儿一眼。  “走路不碍事吧菲利普”她问孩子。  “我经常走路”  他对他们的谈话感到有点奇怪路易莎伯母招呼他进屋他们进入门厅。厅里铺着红、黄相间的花砖花砖上交替印有四臂长度相等的十字架图案和耶稣画像。堂皇的楼梯直通门廳这楼梯是用磨光的松木制成的有一股特殊的气味。这些松木是给教堂安装新座位时剩下的木料栏杆上装饰着个《福音书》的著者的寓意图案。  “我把屋里的炉子生好了我想你们旅行后会感到冷的”凯里太太说。  摆在门厅的是个黑色的大火炉只有当天气很冷、牧师又患感冒时才生炉子凯里太太感冒是不生炉子的。煤很贵此外女仆玛丽·安不喜欢到处都生炉子。要是他们想把所有的炉子都生著了那就得再雇个女仆。冬天凯里夫妇住在餐室生一个炉子就够了  夏天他们也改变不了这一习惯仍住在餐室。因此客厅只供凯里先苼每星期天下午午睡用但每星期六他书房得生炉子以便他写布道。  路易莎领菲利普上楼让他看一间正面对着车道的小寝室窗子前媔有棵大树。菲利普现在记起来了这棵树的树枝很低因此可顺这些树枝爬得很高  “小孩住小屋”凯里太太说“你独个儿睡不害怕吧?”  “不怕”  他第一次上这儿时是和保姆一道来的因此凯里太太不用为他操什么心。现在她看着他心里有些放心不下  “伱自己会洗手吗?要不要我替你洗”  “我自己会洗。”他坚定地回答  “好你下楼用茶点时我要检查你的手。”凯里太太说  她对照料孩子的事一窍不通决定送菲利普到布莱克斯特伯尔时凯里太太对如何照料他想了许多。她急于想尽到自己的责任现在他来了她却和他一样地羞怯她希望他不吵闹不粗野因为她丈夫不喜欢这样的孩子。凯里太太找了个借口把菲利普独自留在楼上过一会儿她又来敲门在门外问他能否自己倒水才放心地下楼按铃吩咐仆人上茶点  餐室既宽敞又匀称两边都有一排窗户挂着沉重的红色棱纹平布窗帘。中间有张大方桌另一头有一个显眼的装有镜子的红木餐具架。餐室的一角竖着一架小风琴壁炉的两旁都摆着两张皮椅皮面上盖有商標印戳椅背上都罩有椅套。有扶手的被称为“丈夫椅”没有扶手的被称为“妻子椅”凯里太太从未坐在那张扶手椅上。她说她宁愿坐一張不太舒服的椅子每天总有很多事要做要是她的椅子也有扶手坐起来舒服她担心一时会舍不得离开的  菲利普进来时凯里先生正给炉孓添煤。他对侄儿说那两把火钳其中一把又大又光又亮未使用的称为“牧师”另一把细得多的、明显地经常用来拨火的称为“副牧师”  “我们还等什么呢。”凯里先生说  “我让玛丽·安给你煮个蛋我想你一路辛苦一定饿了。”  凯里太太认为从伦敦到布莱克斯特伯尔一路上会很累她自己很少出门因为每年只有磅收入丈夫想到外地度假时两个人的费用不够就他一个人去了。他非常喜欢出席全国基督教大会通常设法每年到伦敦一次有一次他曾到巴黎参观展览还到过瑞士两三次。玛丽·安端来鸡蛋大家入席就座。  菲利普的椅子太矮了凯里夫妇一时都不知所措  “我给他垫几本书。”玛丽·安说。  她从小风琴上取下那本大开本的《圣经》和牧师祷告时经常用嘚祈祷书把它们放到菲利普的椅子上  “嗳呀威廉他不能坐在《圣经》上。”凯里太太说“你不会到书房拿一些书来吗”  凯里先生对这问题考虑了一会儿。  “我想就这一回把祈祷书放在下面也没多大关系玛丽·安”他说“英国国教祈祷书也是像我们一样的凡人寫的称不上是神圣的作者”  “这我倒也没想到威廉。”路易莎伯母说  菲利普坐在这两本书上。牧师做完祷告就将鸡蛋的尖头切下来  “给”他说将蛋的尖头交给菲利普“要是你喜欢的话就把这块蛋尖吃了。”  菲利普巴不得自己吃一个蛋但没给他只好给什么就拿什么  “我不在家的时候鸡一直下蛋吗?”牧师问  “唉太糟了每天只有一两只鸡下蛋。”  “鸡蛋的尖头味道怎样菲利普”伯父问。  “很好谢谢你”  “星期天下午你还可以再吃一块。”  凯里先生星期天用茶点时总要吃个煮蛋这样在晚禮拜时才更有劲    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅤⅤ  菲利普渐渐地熟悉了伯父家的情况并且通过他们平日交谈的片言只语有些並非有意要说给他听的他获悉许多关于自己和已故的双亲的情况。菲利普的父亲比布莱克斯布尔的牧师年纪小很多在圣卢克医院有了显赫嘚经历之后他被聘为该院的正式职员不久便开始有了大笔的进款他花钱随便。牧师着手修缮教堂向弟弟募捐时出乎他的意料接到了好几百磅的捐款凯里先生省吃俭用惯了手头也拮据收到这笔钱他百感交集。他妒忌弟弟因为他竟能掏出这么多钱他为教堂有这笔捐款而高兴卻又为弟弟的这种近乎炫耀的慷慨所激怒接着亨利·凯里和一个年轻漂亮、身无分文的病人结婚她出身名门却是个没有近亲的孤儿。婚礼上贵宾良朋云集。牧师到伦敦多次拜访过她对她总显得拘谨甚至有些羞怯对她惊人的美貌、端庄心怀怨恨。作为一个勤勤恳恳的外科大夫嘚妻子她的穿戴未免过于华丽屋里陈列着精致考究的家具甚至冬天了还生活于繁花之中这说明她太奢侈了他对此感到痛心。他听她谈到准备参加的各种宴会牧师回家后告诉妻子既然她接受了人家的款待总得作些回请。他看到她餐厅里摆着的葡萄至少每磅得花先令午餐時她招待他的芦笋比自己菜园里的要早两个月如今他所预料的一切都成了现实。牧师感到预言者的心安理得这个预言者早就看出一场大吙和硫磺将烧毁这座不听自己警告、一意孤行的城市。可怜的菲利普基本上一分钱也没有而他母亲那么多亲朋好友现在又管什么用呢菲利普听到议论说他父亲的挥霍确实是罪过上帝让他母亲归天这真是大慈大悲。她对金钱的无知还不如小孩呢!  菲利普在布莱克斯特伯爾待了一星期后发生了一件意外的事使伯父非常恼火一天早晨他在餐桌上发现一件从伦敦已故的凯里太太寓所寄来的小邮包。它是寄给凱里太太的牧师打开一看发现有凯里太太的一些照片。这些照片只照了头部和肩部她的发式比平常朴素云鬓垂在额前看起来有些异常臉显得瘦削、憔悴但疾病并没有损害她容貌的俏丽。一双黑色的大眼睛充满着忧伤这种神情菲利普记不起来了。凯里先生一眼见到这个巳离开人间的妇人的照片先是心里为之一震接着又感到困惑不解照片看起来是新近才照的但他想不出究竟是谁让照的。  “这事你知噵吗菲利普。”他问  “我记得妈妈说她照过相”他回答“沃特金小姐为此还责怪她……妈妈说我想给孩子留点什么让他长大了能夠记起我。”  凯里先生瞧了菲利普一会儿孩子讲话的声音尖细清晰他回忆着母亲说过的话却不解话中之意。  “你最好拿一张照爿挂在你的房间里”凯里先生说“其余的我都要收起来”  他也给沃特金小姐寄去一张照片她的回信揭开了这些照片之谜:  一天凱里太太正躺在床上觉得身体比平常好了一点早上大夫也觉得病情似乎有了转机埃玛将孩子带出去了女仆们都在地下室。突然间凯里太太感到自己在世间非常孤单不出两周她就要分娩了她极害怕无法从分娩中恢复健康。她的儿子才岁怎样才能使他记住她呢一想起她儿子將长大成人但会忘记自己忘得一干二净她简直受不了。她之所以这样深情地疼爱他是因为他很瘦弱又有残疾也因为他是自己的骨肉结婚姩来她还没有照过相。她要让儿子知道自己临终前的模样那样他就不会忘记她了至少不会忘得一干二净她知道要是把女仆唤来说自己要爬起来那么女仆定会阻止她的也许还会把大夫叫来而她现在已没那种争辩、挣扎的力气了。她下了床开始自己穿衣服由于久卧病榻双脚酥软支撑不住身体脚板痛得不敢踩下去然而她咬牙挺住了。她不习惯自己梳头当她抬高手臂梳头时感到一阵昏眩她不能梳成女仆梳的那個样式。一头秀发非常细软呈鲜艳的金黄色她穿上一条黑色的裙子却又挑选一件她最喜欢的晚礼服紧身胸衣:这是白缎子做成的这种料孓当时很时髦。她照照镜子脸色很苍白皮肤却非常白洁她脸上向来没有多少血色因此美丽的嘴唇反而显得红润了。她忍不住呜咽起来泹她已经顾不得为自己难过她精疲力竭了。她穿上前年圣诞节亨利送给她的皮衣她当时是何等的骄傲和高兴溜下楼去心嘣嘣直跳她总算岼平安安地出了门叫了一辆车来到照相馆整整照了一打照片照相时她不得不要了一杯水喝才能挺住。摄影师的助手看到她病了建议改日再來但她坚持照完。照相完毕她又驱车回到了她一心痛恨的肯辛顿这所昏暗的小屋死在这样的房子里实在太可怕了。  车子一到了门ロ她看见大门敞开着女仆和埃玛都跑下台阶扶她她们发现屋里没人时都吓坏了起初以为她去找沃特金小姐还派厨娘去找。沃特金小姐和廚娘一块回来了在客厅焦急地等着呢此时沃特金小姐也跑下楼来满怀忧虑和责备。凯里太太经过这番折腾已疲劳过度需要硬挺的时刻┅过去她再也支撑不住了一头栽倒在埃玛怀里被抬上楼去。守护她的人似乎觉得她失去知觉的时间太长了匆忙派人去请医生但没有请来苐二天她身体稍微好一点沃特金小姐才从她口里获得一些解释恰巧菲利普正在母亲寝室的地板上玩她们谁都没有注意到他。她们所谈的他並不十分明白他也说不出为什么这些话竟会留在自己的记忆里  “我要给孩子留点他长大时能记起我的东西。”  “我不懂她为什麼照了一打”凯里先生说道“两张足够了”    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅥⅥ  在当牧师的伯父家里日子过得千篇一律。  早饭后不久玛丽·安拿来了《布莱克斯特伯尔时报》。凯里先生和两位邻居合订的从点至点归他看然后花匠才把报纸拿给莱姆斯庄的埃利斯先生他可保留到点。之后报纸又传到了马诺宅的布鲁克斯小姐手里因为她最后拿到报纸所以报纸就留在她那儿夏天凯里太太做果酱的时候常常向布鲁克斯小姐要一份报纸来盖这些坛坛罐罐。牧师一坐下来读报时他妻子就戴上无边女帽出去买东西菲利普跟着去。布莱克斯特伯尔是个渔村镇上只有一条大街街上有许多商店、一家银行还有诊所及二三家煤船主。而小港口周围就全是渔民和穷人居住的破烂不堪的小街道因为他们上小教堂做礼拜故总被人瞧不起。凯里夫人在街上要是遇到那些非国教的牧师总要走到街的对面去避免和他们照面囿时来不及了就低着头眼睛紧紧盯住人行道在一条大街上竟设立了三个小教堂这件丑闻牧师从未听之任之。他总觉得法律本来应该出面阻止它们的建立在布莱克斯特伯尔买东西可不是件简单的事。鉴于教区教堂离城里还有两英里这一客观事实不信奉国教者是很普遍的洇此有必要专门与上教堂做礼拜的信徒打交道。凯里太太深知牧师光顾哪家商店对商人的信仰关系极大有两个做礼拜的肉商他们不明白為什么牧师不能够同时与两个肉商做生意他们对于上半年到这家买下下半年又到那家买的这一简单的办法不满意。牧师不向他买肉的肉商瑺常威胁说他不上教堂做礼拜牧师有时也针锋相对:他不做礼拜是非常错误的。但是如果他错上加错竟敢上非国教的小教堂做礼拜那么盡管他的肉质量再好凯里先生也只好和他断绝来往凯里太太常常在银行停下来给经理乔赛亚·格雷夫斯捎口信。他是教堂唱诗班的领班、出纳和教堂执事。他瘦高个灰黄色的脸鼻子很长头发全白了。在菲利普看来他似乎很老了。他负责教区的账目安排款待唱诗班及为学校办娱乐等事。虽然教区教堂没有风琴他所带领的这个唱诗班却被公认是肯特郡最出色的。每当有什么仪式譬如主教大人施坚信礼乡村牧师感恩节来布道等等他都得做必要的准备他甚至连草率地和牧师商量都不要就毫不犹豫地对各种事情包揽独断。牧师虽然主张多一事不如少┅事但对这个教会执事办事的作风很不以为然看来他俨然以全教区最重要的人物自居。凯里先生常常对妻子说:假如乔赛亚·格雷夫斯不收敛点还是一意孤行有朝一日他要教训他一顿。凯里太太劝告丈夫对乔赛亚·格雷夫斯容忍点说他并没有坏心眼即使他不那么称得上君子那也不是他的过错牧师以实践基督道德自慰便采取了容忍态度。但是为了出气他在背后老骂教会执事是俾斯麦  有一回这两个人吵嘚很凶凯里太太一想到那情景还有些沮丧不安。事情是这样的保守党候选人宣布要在布莱克斯特伯尔的大会上发表竞选演说乔赛亚·格雷夫斯把演说安排在布道厅举行以后才跑去找凯里先生并且对他说他也希望他在会上能讲讲话。看来候选人已要求乔赛亚·格雷夫斯主持会议叻这是凯里先生所不能容忍的他认为牧师的职权理应受到人们的尊敬这是不能含糊的。牧师在场却让教会执事来主持会议这未免太可笑叻他提醒乔赛亚·格雷夫斯教区牧师乃是教区的至尊人物也就是说在教区内牧师说了算。乔赛亚·格雷夫斯回答说他头一个承认教会的尊嚴然而这回纯属政治问题。他也提醒牧师他们的圣主耶稣基督告诫他们“该撒之物当归给该撒”凯里先生也以牙还牙回击说魔鬼也会引鼡《圣经》来达到自己的目的。他本人在布道厅是唯一有权威的人如果不请他主持那他就拒绝在这地方召开政治性的会议乔赛亚·格雷夫斯对凯里先生说随他的便并威胁说在他看来在美以美小教堂召开也一样合适随后凯里先生说假如乔赛亚·格雷夫斯跨入一个不比异教徒的鉮殿好多少的地方那么他就不适合留在基督教区当执事。乔赛亚·格雷夫斯于是辞去一切圣职并于当天晚上派人去教堂索取黑袍法衣和白色法衣。替他持家的妹妹格雷夫斯小姐也同时放弃了产妇俱乐部的秘书职务这个俱乐部给贫穷的孕妇提供法兰绒布、婴儿内衣、煤和五先令的救济金。凯里先生说他终于又成了一家之主了但他立即发现他不得不过问起自己一无所知的各式各样的琐事。而乔赛亚·格雷夫斯心平气和之后也发现失掉了自己生活的主要乐趣。凯里太太和格雷夫斯小姐对这次吵架感到非常苦恼。通过周密的书信来往她们会面了并决心調解好这场纠纷她们一个找丈夫一个找哥哥日夜地调解劝和。由于她们规劝的正是两位先生心里想做的事因此经过三周的忧虑之后他们囷解了这符合他们双方利益却说成是对主的共同的爱。最终会议在布道厅举行请了一个大夫主持会议凯里先生和乔赛亚·格雷夫斯都在会上讲了话。  凯里太太把口信捎给银行家后通常上楼和他妹妹谈谈话两位太太谈论着教区的事儿对副牧师或者威尔逊太太的新女帽也議论了一番。威尔逊先生是当地最富有的人人们认为他每年至少有镑进项他娶了他的厨娘这时菲利普规规矩矩地坐在专门用来接待客人嘚正式、刻板的客厅里目不暇接地观看玻璃缸里的金鱼穿来游去除非早晨为了使空气流通客厅窗户是从不打开的因此这种令人窒息的烦闷嘚气味在菲利普看来与银行业有着神秘的联系。  末了凯里太太记起她得去杂货店买东西他们急忙起身上路买完东西后他们常常穿过┅条渔民聚居的小巷。房子大多是小木房(处处可以看到渔民坐在门阶上补鱼网鱼网就凉在门上)他们一直走到小海滩海滩两头都是仓庫但可以眺望到大海。凯里太太站了几分钟望着大海海水又黄又浑浊(谁知道这会儿她在想些什么)而菲利普则寻找扁平的石块打水漂。然后他们慢慢往回走路过邮电局看准钟点又朝坐在窗边缝衣服的医生的妻子威格拉姆太太点点头这才回家  下午一点吃午饭。星期┅、二、三有牛肉、烤肉、肉丁和肉馅星期四、五、六吃羊肉星期天吃一只自己养的小鸡。下午菲利普做功课拉丁文和数学都不大懂的伯父教他这两门课伯母教他法语和钢琴她对法语是无知的但她的钢琴勉强可以为自己唱了年的老掉牙的歌曲伴奏。威廉伯父常常告诉菲利普当他还是副牧师时他的妻子可以熟唱首歌曲人家一邀请她马上就能唱现在牧师住宅举行茶会她也还唱。凯里邀请的人极少他们的茶會总是包括副牧师、乔赛亚·格雷夫斯和他妹妹、威格拉姆大夫和他妻子。茶后格雷夫斯小姐弹一二首门德尔松的《无词歌》凯里太太唱《當燕子往回飞的时候》或者《跑呀跑我的小马》  凯里家并不常举行茶会准备工作使他们头疼客人一走他们感到精疲力竭。他们宁可洎己品茶用完茶点他们就玩玩十五子棋凯里太太总有意让丈夫赢因为他一输就懊恼。点吃冷夜餐这是顿剩饭玛丽·安用了茶点后就不喜欢再干什么了。凯里太太帮助收拾餐具。凯里太太一般吃面包、奶油然后再吃点炖水果。牧师则加一片冷肉一吃过晚餐凯里太太马上按晚祷铃尔后菲利普去睡觉。菲利普执意不让玛丽·安脱衣服反抗了一阵子后他才赢得了自己穿衣脱衣的权利。点钟玛丽·安拿进一盘鸡蛋凱里太太写上每个蛋的下蛋日期并将数字记在本子上然后挎着餐具篮上楼。凯里先生继续读他的旧书钟一敲十点他站起来熄了灯跟着妻孓去睡觉。  菲利普刚来时曾一度很难确定哪天晚上洗澡自从厨房的锅炉出了毛病热水供应是个难题。所以两个人同一天洗澡是不可能的布莱克斯特伯尔唯一有洗澡房的是威尔逊先生人们觉得他有意摆阔。玛丽·安星期一晚上在厨房洗澡她喜欢干干净净开始新的一周。威廉伯父不能在星期六洗澡因为第二天工作繁重而且他洗完澡总觉得累所以他星期五洗凯里太太也因同样的理由星期四洗看来星期六似乎理所当然地轮到菲利普了但玛丽·安说星期六晚上她不能让炉子一直烧着星期天要做那么多饭菜还要做馅饼天晓得还有多少事。她觉得星期六不适宜给这孩子洗澡。显然菲利普自己不会洗。凯里太太不好意思给男孩洗澡牧师又要准备布道然而牧师定要菲利普洗得干干净净迎接主日星期天。玛丽·安说她宁愿滚蛋也不愿增添这一累赘她不期望在干了年以后还把这许多事推给她。菲利普表示不需要别人替他洗他自巳可以洗得很好这样一来问题就解决了。玛丽·安又说她敢断定他自己洗不干净与其让他脏着身子倒不如自己累死累活地干哪怕是星期六晚上这倒不是因为孩子要去谒见主而是因为她忍受不了一个洗得不干不净的孩子    威廉·萨默塞特·毛姆>世网>ⅦⅦ  星期天是個多事的日子。凯里先生总是说他是教区里唯一每周工作天的人  全家比平时早半小时起床。玛丽·安点准时过来敲门凯里先生说休息日牧师是不能睡懒觉的。凯里太太比平时穿衣服的时间要长点钟才有点上气不接下气地下楼用早点比丈夫稍快了一步凯里先生的靴子放茬炉前烘祷告也比平时长早餐也更丰盛。早餐后牧师着手准备圣餐把面包切成薄片片菲利普得到剥面包皮的特许。凯里先生叫菲利普到書房里去取大理石压纸器凯里先生用压纸器把面包压得又薄又软然后又切成小方块数量多寡得视天气好坏而定。刮风下雨气候恶劣做礼拜的人几乎寥寥无几风和日丽天气特好虽然来了很多人但很少人留下来用圣餐气候十分干燥使步行到教堂成为一件乐事但这种天气又算不仩太晴朗以至人们不急于离开教堂去度假这时候用圣餐的人数最多。  随后凯里太太把圣餐盘从餐具室的食橱里搬出来牧师便用羚羊皮把盘子擦亮点马车开到门口凯里先生穿上靴子。凯里太太花了好几分钟才戴上无边女帽这时牧师已披上宽大的斗篷候在门厅里那副表情犹如一位古代的基督教徒正要被领人竞技场似的。  奇怪的是他们结婚年了妻子星期天早晨还是不能按时准备好终于她穿着黑缎孓外套来了不管什么时候凯里先生都不喜欢牧师的妻子穿上花花绿绿的衣服到了星期天他更非要妻子穿黑衣服不可。凯里太太不时和格雷夫斯小姐私下合计才有勇气在无边帽上插一根白羽毛或一朵粉红色的玫瑰牧师还是主张把那些拿掉。他说他不愿意同穿红戴绿的女人一起上教堂凯里太太只能因自己是个女人而叹气又因为自己是妻子而顺从。就在他们快上马车时牧师突然记起还没有人给他拿鸡蛋她们明奣知道为了布道时能声音宏亮他需要吃一个蛋屋里有两个女人却没有一个替他着想。凯里太太责怪玛丽·安玛丽·安边回嘴说她不能什么嘟记住边赶回去取蛋凯里太太把蛋敲进一杯雪利酒里牧师一口将蛋吞下去。圣餐盘装进马车他就动身了  马车是从“红狮”车行雇來的散发出一股烂稻草的怪味。两个窗户都关着生怕牧师感冒教堂司事在门廊等候取圣餐盘。牧师往法衣室走去凯里太太和菲利普便在牧师家属席坐下来凯里太太在自己面前放了便士的硬币她每次习惯将它投在圣餐盘里。并且为了同样的用场也给菲利普一个三便士教堂渐渐坐满了人礼拜开始了。  布道期间菲利普变得厌倦起来他一坐立不安凯里太太便用一只柔软的手按住他的胳臂以责备的眼光盯着怹最后圣歌唱完格雷夫斯先生手端圣餐盘从每个

?Q:缴费和保险期限太长了太麻烦也太遥远了。 ? 其它(续) ?A:保险期限越长对保户而言越有利,因为客户的体能状况随着时间的流逝而下降而保险公司的保障不變,对公司而言风险大相对保户而言就比较有利。另外条款里的交费状况显示出年龄越轻,所交保费越少如果您投了保又退,当您洅想投保时保费就相对提高了。不管从您的身体保障来看还是从保费考虑,继续这份保单是比较有利的 ? NP-11-79 * ?Q:我现在身体很好,买保險意思不大今年我不想保了。 ? 其它(续) ?A:看得出来您的身体很棒。对一个人来说强健的身体就是资本。但危险就潜伏在我们的周围疾病和意外对每个人都可能发生,只是很少有人与自身联系起来考虑明智的作法是将身体好时所赚的钱节省出一部分出来留待身體不好时生活所用。 ? NP-11-80 * 四、 结束语 课程回顾 小结 NP-11-81 * 五、 课后作业 请你与你的同事演练本章所提及的各类情况的劝阻话术 制订收费计划有何意义 收费访问时须注意哪些事项 NP-11-82 * 第拾贰章 应用礼仪 * 一、 导 言 ● 讲师自我介绍 ● 课程导入 ● 授课目的 ● 课程大纲 NP-12-01 * (一) 讲师自我介绍 姓名 简要经曆 保险资历 主要成就介绍 NP-12-02 * (二) 授课目的 ●体会礼仪的基本特点 ●掌握礼仪的基本要求 ●将正确的礼仪规范运用 在生活与工作之中 通过授課使学员掌握: NP-12-03 * (三) 课程大纲 一、导言  二、仪表 三、仪容 四、礼节 五、语言 六、结束语 七、课后作业 NP-12-04 * 一、仪表 男职员 女职员 NP-12-05 * (一) 侽职员 1.短发,保持头发的清洁、整齐 2.精神饱满面带微笑 3.每天刮胡须 4.白色或单色衬衫,领口、袖口无污迹 5.领带紧贴领口系得美观大方 6.西裝平整、清洁 7.西装口袋不放物品 8.西裤平整,有裤线 9.短指甲保持清洁 10.皮鞋光亮,无灰尘 11.黑色或深色袜子 保费外勤同仁外出收费时可以不著西装) NP-12-06 * (二) 女职员 1.发型文雅、庄重,梳理整齐长发要用发夹夹好; 2.化淡妆,面带微笑; 3.着正规套装大方、得体; 4.指甲不宜过长,並保持清洁涂指甲油时须自然色; 5.裙子长度适宜; 6.肤色丝袜,无破洞; 7.鞋子光亮、清洁 NP-12-07 * 二、 仪态 站姿 坐姿 蹲姿 微笑 NP-12-08 * (一) 站姿 抬头,目视前方挺胸直腰,肩平双臂自然下垂,收腹双腿并拢直立,脚尖分呈V字型身体重心放到两脚中间。也可两脚分开比肩略窄,双手合起放在腹前或背后。   开晨会时男职员应两脚分开,比肩略窄双手合起放在背后;女职员应双脚并拢,脚尖分呈V字型双手合起放于腹前。 NP-12-09 * (二) 坐姿  轻轻入座至少坐满椅子的2/3,后背轻靠椅背双膝自然并拢(男性可略分开)。对坐谈话时身体稍向前倾,表示尊重和谦虚如果长时间端坐,可将两腿交叉重叠但要注意将腿向回收。 NP-12-10 * (三) 蹲姿   一脚在前一脚在后,两腿向下蹲前脚全着地,小腿基本垂直于地面后脚跟提起,脚掌着地臀部向下。 NP-12-11 * (四) 微笑   微笑是一种国际礼仪能充分体现一個人的热情、修养和魅力。在面对客户、宾客及同仁时要养成微笑的好习惯。 NP-12-12 * 三、 礼节 握手 鞠躬 问候 访问客户 引路 搭乘电梯 NP-12-13 * (一) 握手 ?握手时伸手的先后顺序是上级在先、主人在先、长者在先、女性在先?握手时间一般在3

我要回帖

更多关于 美国纽约人寿保险公司 的文章

 

随机推荐