这里ever could什么意思?His action speaklouder louder than my words ever could.(国王战死女王鼓舞士兵)

你对这个回答的评价是

MBA,硕士學位 专业翻译 外企全职翻译 有海外经历


行动胜于雄辩行动比语言响亮!

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

有无好心人帮我把以下汉语翻译荿英语啊,辩论课急用,只要意思差不多差来就成
被翻译成:行动事实胜于雄辩
我方观点是行动事实胜于雄辩,我们现在的社会非常现实,不管你說得多么多,说得多么好,都不如你做好一件事.我们身边也常会有“少说话,多做事”等口号,可见 行动事实胜于雄辩.你说得很好,但行动跟不上,就鈈会有人相信你,相反你不怎么会说话,但只要行动能跟得上,就可以得到认同,由此可见,行动事实胜于雄辩.

我要回帖

更多关于 speaklouder 的文章

 

随机推荐