你对这个回答的评价是
你对这個回答的评价是?
你对这个回答的评价是
采纳数:0 获赞数:2 LV1
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
出自写史记的司马迁的《报任安書》原文:“人固有一死,或重于泰山或轻于鸿毛,用之所趋异也
你是想要原文吗,或者是翻译 人都是要死的。或重于泰山或鍺轻于鸿毛。原因在于其生前的德行。这是我的 翻译。
---------------------------------------分割线---------------------------------------------------------------------------------
原文出处:
人固有一死,或重于泰山或轻于鸿毛,用之所趋异也呔上不辱先,其次不辱身其次不辱理色,其次不辱辞令其次诎体受辱,其次易服受辱其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金鐵受辱其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!
---------------------------------------分割线---------------------------------------------------------------------------------
司马迁(前145或前135—前87),字子长西汉夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人中国西汉伟大的史学家、文学家、思想家,司马谈之子任太史令,因李陵之事有所辩解受宫刑,后任中书令发奮继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父他以其“究天人之际,通古今之变成一家之言”的史识创作了中国第一蔀纪传体通史《史记》(原名《太史公》)。被公认为是中国史书的典范该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年长達3000多年的历史,是“二十五史”之首被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”
---------------------------------------分割线---------------------------------------------------------------------------------
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这個回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是