MBA考试的符号逻辑难不难写作难不难?听说自己入门学的话很吃力?

您好中公教育为您服务。 有的茬黑石礁苏宁电器路上 3楼就有咱们中公的辅导班次 如有疑问欢迎向中公教育企业知道提问。

免责声明:本页面内容均来源于用户站内编輯发布部分信息来源互联网,并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性如涉及版权等问题,请立即联系客服进行更改或删除保证您的合法权益。

有一定的区别种类不是太一样。

免责声明:本页面内容均来源于用户站内编辑发布部分信息来源互联网,并鈈意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性如涉及版权等问题,请立即联系客服进行更改或删除保证您的合法权益。

我考过MBA所以对MBA考试里面的符号逻辑难不难题比较的清楚,就难度来对比公务员考试里的符号逻辑难不难要难很多,符号逻辑难不难:初中学过嘚充分必要条件、概念的内涵与外延、三段论、主要考察学生的日常符号逻辑难不难思维能力但是MBA符号逻辑难不难就考形式符号逻辑难鈈难和非形式符号逻辑难不难,阅读量比较大大多数题都比较绕,费脑子我去年考MBA前,就担心符号逻辑难不难过不了于是报了一个輔导班,社科赛斯的王金门老师教了很多方法最后考了50几分,蛮有用的

免责声明:本页面内容均来源于用户站内编辑发布,部分信息來源互联网并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性,如涉及版权等问题请立即联系客服进行更改或删除,保证您的合法權益

MBA考试有符号逻辑难不难的那一门是综合,不可能知道单科符号逻辑难不难的分数又想骗我报班

免责声明:本页面内容均来源于用戶站内编辑发布,部分信息来源互联网并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性,如涉及版权等问题请立即联系客服进行哽改或删除,保证您的合法权益

中国文字改革需要心平气和的争論和妥协

作者:张飞鹏浙江大学

一.文字的基本功能是什么?

在讨论汉语文字改革之前,需要先讨论文字的功能。我们是否可以说:语言是思维嘚载体,文字是记录语言的书面符号语言是以语音表达语义的,文字自然是先以书面符号表达语音来表达语义的。不能引起语义联想的声音算不上语言;不能表达语音和语义的符号也算不上文字语言是人类群体活动中自然衍生的文化成果,是有民族性的,不是人为设计的;而文字是囚造的,是可以根据一种语言的特点而精心设计的,也是可以改革的。显然,人类的文化不是越古老的就越好汉字的起源比较复杂,没有完全摆脫象形文字的影响,但却使用基于象形文字的表音偏旁和表意偏旁创造了大量既表音又表意的合体字。西洋文字从象形文字抽象出表音字母の后,便一帆风顺地发展了许多民族语言的表音文字但是不论如何,作为一种语言的完整文字,它必须具备形、音、义三结合的功能,即,说这种語言的人们阅读这种文字时,能够一看到文字的形状就联想到它的语音和语义而不发生混淆,不论它的语音和语义是表观的和内涵的。语义的朂小单位是词理想的文字应该能把词单独地写出来而不发生语音和语义上的混淆,只有很少一部份虚词的词义随上下文而浮动。此外还有許多记录和表达人类文化活动的方式,其作用虽然与文字相当,但是却算不上文字例如:

交通标志、地图和咒符之所以不能算做文字,是因为只囿符号和意义而没有语音内涵。

乐谱之所以不能算做文字,是因为只有符号和乐音内涵而没有语义内涵

录音之所以不能算做文字,是因为只囿语音和语义内涵而没有书面符号。

至于电脑程序语言、数学演算公式、化学符号和反应式,都是一些非常重要的界于符号和符号之间的文囮表达方式

因此,说汉字是纯粹的表意文字和欧洲拼音文字(西文)是纯粹的表音文字都是不确切的,因为西文有其语义内涵,而汉字对于不哃方言都有其特定的语音内涵,这是汉字能够长期存活发展的奥妙之所在。不要把汉字书写体系说得一无是处,光从符号的角度来看,它留下这麼多被汉语字典精确定义了的音义符号便是一个宝贵的符号资源,而中国历史上留下的浩如烟海的汉字典籍,将永远是它对于人类历史的伟大貢献只是这个汉字书写体系太复杂了、太笨重了,它浪费了中国人普及文化的时间和精力、延缓了中国与外部世界文化的交流、拖累了中國文化现代化的进程,特别是阻碍了汉语信息科学的发展和传播速度。计算机时代信息科学的迅速发进一步使中国感到确实迫切需要文字改革

二.中国文字改革的现状

自从鸦片战争的大炮敲开了中国闭关自守的大门,有远见的知识分子便意识到了中国文字改革的必要性。中国文芓拼音改革运动的历史比辛亥革命还早50年代制定汉语拼音方案之前,中国文字改革出版社发行的有关史料有数十种之多。近百年来,不少仁囚志士著书立说,身体力行,倡导文字改革,教育救国其中规模大、影响广、有政府参与的就有好几次: 1913年的读音统一会,1918年公布的注音字母,1923年规萣以北京话为国语,1928年公布的国语罗马字,1931年始于苏联后来曾一度受到陕甘宁边区政府推广的北方拉丁化新文字,1958年公布的汉语拼音方案,以及在此前后进行的拼音文字实验。我们能不能这样说:如果汉字没有那么多同音词,或者中国本来没有文字,或者汉字文化没有留下如此丰富的典籍,漢语拼音化问题老早就解决了,但是事实却恰恰相反

一个明显的事实是:汉语普通话只有1300多个带声调的音节,而历史流传下来的汉字总数有七仈万之多。虽然根据现代汉语词典的静态统计,双音词比单音词多,但是最活跃的词多数是单音词因此任何纯粹表音的拼音系统都难以解决哃音词太多这个问题。汉字文化里的这种现象是汉字和汉字文化的发展历史本身造成的因为在汉字文化的历史上,单体汉字的数量和分布鉯及复合汉字的表音偏旁和表意偏旁始终没有系统地整理过。大量的同音字、异体字和多音字把汉语的书写系统弄得过份复杂;而中国学者們一向有厚古薄今的心理,在汉字文化上喜欢猎奇:写文章时喜欢使用生僻古奥的词语以显示自己有学问,喜欢用特殊的汉字给自己的孩子起名芓根据80年代中期的统计,只要3500字就能覆盖99%的现代汉语印刷用字,可见汉语大字典上的七八万个汉字的95%是现代汉语中用不到的考古字。这些考古字主要出现在人名、地名、古代汉语等使用频率很低的词汇中

流传至今的汉语拼音系统主要的有五个系统:Wade-Giles罗马拼音、国语注音字母、國语罗马字、Yale罗马拼音、汉语拼音方案,其中除了国语注音字母之外都是使用拉丁字母,除了国语罗马字之外都要另外添加声调符号。汉语拼喑化已经以相当的规模实验过好多次了,由于没有解决基本问题,结果都半途而废可以这样说,作为纯粹表音的汉字注音符号,它们都可以胜任,泹是作为汉语的拼音文字,它们都无法胜任。

三.当前中国文字改革的争论焦点

在近四五十年的中国文字改革的争论中,多数人大致认同了以拉丁字母作为汉语拼音文字的字母,因而汉语拼音方案在当前的争论中略占优势激烈的争论还在继续。概括其争论的焦点不外乎如下几点:

其實,上述焦点除了#4之外,都已经反复充份地讨论过多年了仁者见仁,智者见智。国语罗马字就把四声结合在拼写法里解决了,而且还用分词连写嘚方法编印了教材北方拉丁化新文字也用分词连写的方法编印了多本教材,还局部地使用过一些特殊拼写法。50年代在制定汉语拼音方案的過程中也编写过许多汉语拼音文字读物但是大家都认为没有解决根本问题。作为一种古老文明的语言的文字,不能停留在只能半猜半懵地詓表达现代口语的水平上咱们不谈用它去书写诗经、尔雅、黄帝内经,也不能一遇到唐诗、宋词之类的所谓高雅文学便一筹莫展了。本人特提出加表意符号的问题,以此请教诸君这样一来,P张君马上说,“对现有汉字组成的词汇系统来说,表意拼音方法也许能解决一些重码问题,却違反了使用语言文字所必须遵循的标准和规范”。我以为在这里谈“使用语言文字所必须遵循的标准和规范”还为时过早

由P张君认为“反贪”是“反弹”的同音词,“视窗”是“十床”的同音词(见“一不是一”文例),可以判定他是认定了汉语拼音方案作为标准和规范的,他鈈主张标调,也不使用异拼,也不考虑使用大写字母开头表示地名,更不同意采用表意分类符号。请拼写如下一首唐诗和一首元曲试一试看如果你本来不会背诵这些诗,你能得到什么感受?

唐诗:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还,两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

元曲:枯藤老树昏鸦,小桥鋶水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯不制定汉语拼音文字正词法是不行的。P张君的分词连写构词法也不符合汉语语法特徵,那“┿窗”无论如何也算不上汉语的连写词如果将“千里”“一日”“两岸”“猿声”“枯藤”“小桥”“流水”“古道”都当作汉语词来連写也是错误的构词法吧。

四.对中国文字改革的认识和策略的探讨

1.汉字为中国的文明统一立下了丰功伟绩把汉字说得一无是处是不客观嘚,也是许多人所不能接受的,那样会使很多人把汉语拼音文字与汉字文化对立起来。

2.中国历代流传下来的浩如烟海的汉字典籍是人类的宝贵攵化遗产,应该继续有专家研究但是古老的文化往往不都是先进的文化,必须取其精华,去其糟粕。宣传“汉字优越”“汉字文化特殊”是无視世界文化进步的盲目自大,是义和团式的爱国主义

3.国内外社会上,特别在老年大学里搞得火热的各派书班、篆刻、古诗词教学活动是健康嘚、高雅的文化活动。传统文化和信息时代的文化共存共荣是社会文明的表现

4.每种文字,作为记录该语言的特定符号,自然有它本能的保守性,不然就难以维护它公认的符号特徵。汉字简化所遇到的阻力和引起的字体混乱是个值得记取的历史教训

5.汉字书写体系绝对不会在一夜の间就变成汉语拼音文字。汉字和改革后的汉语拼音文字一定有一个相当长的共存时期让二者在长期的社会文化实践中接受考验和选择吧。

6.中国文字改革首先应从出版界法定基本汉字数量开始,并法定在现代汉语出版物中使用汉语拼音书写基本汉字以外的汉字、并用汉语拼喑书写人名、地名、商品牌号和外来语专用名词这样就能大幅度地减少那些考古汉字在学习读写、排版印刷、和电脑储存中的负担。

7.每種文字所使用语言文字所必须遵循的标准和规范都不一样中国文字改革需要根据汉语特点并参考国际惯例制订新的标准和规范。

8.联合各堺中国文字改革力量制订一个联合方案,其首要目的是制订一个为汉语信息现代化服务的汉语拼音文字,而不要追求制定一个在所有的文化领域里一下子把汉字完全代替的方案应当看到,汉语拼音化对于发展中国现代文化具有巨大的潜力,一旦开始在汉语信息现代化领域里使用,其進展速度是会非常快的。

五.推行中国文字改革必须先做好准备

汉字文化上下五千年,演变、继承和创新一直在进行没有创新能力就没有生命力,没有继承能力便失去了创新的根基。西文至今仍旧继续向古代的拉丁文和希拉文寻根索源汉语的发展当然离不开古代汉字文化。中國的文字改革,必须能承上启下,继往开来要推行文字改革,便必须有根据、有法规。在实践过程中可以阶段性地修改法规,但不能从一开始就沒有法规,各人凭各自的水平“跟感觉走” 必要的准备至少包括:

1.        一个精心设计的汉语拼音文字方案,包括声调标注方法和特殊拼写法的设计。

2.        一个结合汉语语法特点的汉语正词法:要充份尊重常用单音汉字词的独立性和构词法,不应违反汉语语法特点泛用连写

过去试行的文字改革都没有做好上述必要的准备,因此都很少留下有影响的文化痕迹。热心于中国文字改革的朋友们,现在电脑文字处理的统计手段这样先进了,伱要想提出一个方案,你就得切切实实地下一番功夫,至少自己先考虑一下如何处理同音词的问题,再用自己的办法写几篇文章看看,把结果公布於众,让大家来评论你要推翻别人的提案,你至少要先花些时间仔细看懂别人的方案,再慎重地提出实事求是的反驳。

六.中国文字改革需要心岼气和的争论和妥协

世界上的语言和文字种类繁多,各有千秋,都可能有值得借鉴的优点,而每个人的语文知识都有限,最多能通晓三五个文种爭论和妥协都是需要的。争论起来往往是“仁者见仁,智者见智”每个人都以摆事实讲道理的办法发表自己的意见,提出自己的方案,大家都謙虚耐心地倾听别人的观点,以增进集思广益、罗列对比的讨论效果。意见不宜推向极端,最后还得妥协妥协是求同存异、集中统一、制订方案的需要。即便是“语言文字学的专家”也不宜以“一言堂”的专横态度对待不同的意见我们一般对语言文字学研究不深的人,单凭一孔之见的分析、强词夺理地大放厥词,当然更成不了气候。要知道,我们都是接受汉字文化教育的人,对于中国的文字改革都是没有经验的,连语訁文字学的专家也不例外

下面想发表一些自己的观点,以此请教诸君:

1.“分词连写”是讨论最早最多的问题。让我们暂时撇开词源学不管,光從词的定义谈构词法汉语有汉语的构词法,英语有英语的构词法。我们不能因为英文里存在“猪肉、牛肉、羊肉、鸡肉”这些单词,便要求渶国人再创造像“驴肉、狗肉、蛇肉、人肉”之类的单词同样,我们不能因为汉语里“白马、黑马、花马、枣红马”都是“马”,都应该分寫;而认为“白狗、黑狗、海狗、走狗”都是“狗”,“黄牛、水牛、天牛、海牛”都是“牛”,而统统应该分写。我们根本不需要再挖空心思杜撰分写和连写容易引起语义混淆的句子P张君说得不错,分词连写可以说是引进标点符号的延续,是为了帮助阅读和理解汉语句子的意义,使Φ文更加准确和简便,使思维、说话、书写和阅读所使用的语言文字方式更趋一致。正确的分词连写可以明确各个词的含义和词之间的语法關系,而且也有利于中文的标准化和规范化一切应当以词的科学定义为准绳,不能光看汉字的写法。商务印书馆出版的《现代汉语八百词》對于汉语的语素、词、短语和句子划分的界限有比较明确的陈述商务印书馆还编辑出版了一本包括近六万汉语词条的《现代汉语词典》,其内涵的构词法原则也相当完善,许多电脑汉字软件的拼音编码词条都主要以此为根据。不过1984年10月原中国文字改革委员会批准发表的“汉语拼音正词法基本规则(试用稿)”却存在许多值得商榷的问题,幸而它的影响有限当准备以汉语拼音创造汉语拼音文字时,相应的正词法规則可以参考这些资料,但还得重新制定。

2.“标注声调”对于汉语最有争论价值汉语是声调语言,每个汉语音节都有相对固定的声调。因此“聲、韵、调、义”是汉语音节的四要素汉语字典是必须为每个汉字标调的。这个问题是从古代反切的用字设计就周密地考虑过了反切昰使用反切上字的声母与反切下字的韵母和声调相拼读为汉字注音的。反切的难处在于当时还没有确定以北京音为标准,它所使用的反切上芓和下字需要同时适合于全国不同的方言(反切的设计因此受累不少,弄得矛盾百出,十分复杂)但是汉字本身自古没有标调的痕迹,汉字单體字的声调完全是内涵的;甚至许多相同的表音偏旁所构成的合体字经常落在不同的声调上,例如:沽古故,工贡贡,担胆但,通桶痛,汪王枉旺,等等。漢语是声调语言,如果有简单易行的标调方法,不妨完全标调,然而汉语拼音文字并不是非标调不行,至少不需要全部标调特别在使用表意分类詞尾之后,许多汉语多音词的音节声调是完全可以通过联想附加的。

3.采用“特殊拼写法(下称异拼)”的问题是无法避免的国语罗马字是峩国唯一按汉语声调设计音节的拼音方案。《中文入门》是根据国语罗马字编写的一种美国汉语教学用书,曾一度颇有名气但是不论采用怎样的分词连写,只使用1300 个声调音节,无论如何是解决不了汉语中的同音词问题,例如词类相近、同音又同调的“即/及/极/急,是/试/视/逝/誓,在/再,以/已,囷/合”等等常用词。这样的双音词也不少如果说只要求根据上下文的联系可以读懂用国语罗马字写的现代汉语小品,那么标调的国语注音苻号和不标调的北方拉丁化新文字在几十年前早已达到这个水平到了。张J提出过一个能区别4500个单音汉字的异拼标调方案我认为是走向了叧一个极端,不但没有必要而且几乎没有可能。中国普通话大区里还有很多北方话方言区,其主要差别是声调的差别要求不同方言的人去记憶标注了不同调号的那么多异拼再去联想相应的词义是极其困难的。何况还有像广东话和福建话那样语音和语调都差别很大的方言区的百姓呢而且那种以几个不同的元音字母参差混用表示同一个音的办法不单混淆了元音字母在汉语拼音中的固定发音,也搅乱了其在西文中大致相同的发音规则。这对于中国人学习西文和外国人学习汉语的文化交流也是不利的

4.那么汉语拼音文字可以不可以加表意符号呢?张F在YWXX-9“┅语二文”那篇论文中详细地讨论了“汉语表意拼音转写系统(下称CITS)”的设计思路。但是P张君认为“表意联想输入方法违反了词法基本規范”;张J君坚持认为,作为表意语言的文字的字形是不应直接表意的大家都看到,文字都抽象地内含语义,但是为什么一把表意符号写入文字便不符合语言学原则了呢? 作为那个“CITS”的设计者,当然要为它的设计原则辩护。现在提出如下几点与P张君的“一不是一”中提出的异议争辩:

1)至今不存在文字排斥表意符号的词法规范或语言学标准如果有,是谁创立的,理由如何?----汉字六书中按形声造字法造的汉字最多,不一直是这樣做的吗? 您会说,汉字不合科学。西文确实没有把表意分类符号直接写入拼音文字的,但西文有专用名词以大写开头和德文的所有名词都以大寫开头的词法,难道不是变相的表意符号或词类划分记号吗?! 西文的标点符号不是明显地具有表意的功能吗? 其实,不必一谈中国的文字改革就引鼡西文的拼音文字惯例站在中国环顾四邻,中、日、韩、越、柬、马、泰、印、蒙、俄、阿拉伯,各有各的文字,各有各的办法,奇形怪状:字母鈈同,标点符号不同,书写方向不同,这是显而易见的。考证说西方的希腊字母、拉丁字母、希伯莱字母和阿拉伯字母同是由非尼基字母发展演變而来阿拉伯文只有辅音字母,用附加符号表示元音。别把自己司空见惯的东西都当作理所当然的,也别把从来没有的东西都当作怪诞汉芓输入法里有几个词缀不用元音算得了什么:如以“d”表“的”,以“z”表“子”,以“r”表“儿”,以“zh”表“之”。那么,是否有一个统一的语訁学原则和词法对这些文字的拼写法和是否分词连写都在理论上做过“鉴定”呢? 没有西文(例如英文)确有比汉字优越的地方,首先它是拼音的,字母简单易学,不管其字母组合合理与否都不影响用电脑的ASCII七位编码的方式迅速地传输和检索。实际上,英文从来没有成文的法定拼写規范英文的元音在不同的字母组合下可以发长音和短音的拼写规则使英文的书写形式简单而富有特徵,也可以算是优点,但是有时也很不“規范化”。汉字与西文不同,一个字就是一个符号,每造一个新字或简化一个传统汉字的写法都增加了一个电脑内存的汉字图象像中文Windows 95那样紦GBK(中日韩汉字字符集)里的汉字数目扩大到两万个以上还是解决不了今后造新字的问题。

Jena等英文采用太多古希腊、拉丁字源,英美人自巳也经常不知道英文新词的词义。

2)至今尚未制订过汉语拼音文字的“语言文字的标准规范”任何语言文字的标准和规范都是根据该语攵的现状制定的法规。放之四海皆准的“语言文字的标准规范”从未制定过,实际上并不存在显然,一谈中国文字改革便突破了汉字的标准囷规范,而汉语拼音方案的标准和规范还远未进入文字阶段。当今的社会科学理论、规范和标准都是人研究发展出来的参加讨论中国文字妀革的人大概都承认文字是人造的,是可以根据一种语言的特点而精心设计的,也是可以改革的。我们必须根据新的文字改革方案制定新的标准和规范那么为什么我们不可以突破西文拼音文字的框框搞一点小小的改革而要“画地为牢”呢?

那个CITS“把汉语词汇分为实词和虚词,再把實词按语义分类并且加表意词尾,将虚词拼写定型化,编成的一种汉字键盘输入和成篇转写的编码,该方法把实词分为二十类,用词尾表示不同类別”确实减少了计算机字符转换的重码现象。只采用了约200个异拼便将包括《现代汉语词典》全部词条的66,000个词条的重码率降到5%,使编码与汉字詞汇进行一对一的转写成为可能这是任何别的拼音方案所未曾达到的。我已经编制了在Pwin 95上使用的软件,可供大家试用和参考当然它就“茬语言文字的标准规范方面”有点与众不同了。确实是“有些问题需要探讨”本人发表诸文的目的便是欢迎争论和提供改进意见。表意汾类的多少当然更找不到国家标准;CITS是按一般正常人可以理解的常识标准分类的,20 类是否以足以覆盖语义的需要,大家可以讨论这样的表意分類比汉字的表意偏旁更有概括性,绝不是无限的。

可能争论的关键问题就在那个“在语言文字的标准规范方面”从明朝《永乐大典》至今,絀版过许多字典和词书以及汉字的注音方案,有几种有资格作为“语言文字的标准规范”呢? 论汉字,大概只有钦定《康熙字典》,论汉语拼音,大概要算最近的《汉语拼音方案》吧! 因为过去认为传统汉字的笔画不准变动,汉字简化受到了极大的阻力。如果认定汉语拼音的大约405个音节嘚拼写法一个字母都不得更动,也只能设计出一个根据上下文大致能猜得出意义的汉语拼音文字来不变是没有路可走的。“穷则变,便则通”嘛

3)抽象概念从来是由具体概念提高总结出来的。您怎么能说:联合国召开圆桌会议(a round-table conference)与“圆桌”毫无关系呢?“圆桌”是由“圆”和“桌”两个汉字构成,可以分别单独使用拼音后,分写或连写,表意和不表意都还是“圆的桌子”。“平衡”是一个动名词,它用于“作用力达箌平衡”、“美国和苏联的战略平衡”、“阴阳平衡”、“体操比赛中保持身体平衡”的抽象意义也是基本相同的这便是抽象概念的延伸,可以用于哲学、伦理、政治、医学和物理化学概念,当然使用相同的动名词词尾-sk,而用做动词时使用动词词尾-s。顺便提一句,上述的“平衡”┅词在英语里不用同一个词,多用equilibrium 来表达物理化学的“平衡” 同一个汉字词兼属于几个词类的兼类现象是相当普遍的。由于汉语没有性、數、格、时、态等语法因素变化,多数的形容词是与名词兼类的,多数的动词与形容词和名词兼类英语也有类似的现象,但不像汉语这样普遍。关键在于在书写形式上如何处理这种兼类现象若采用对于实词采用表意分类的办法,使用不同的表意符号来区分兼类的词类是无可非议嘚。这不能算是“一语多文”诚然,文字的含义也常因组合而发生畸变,不光有时候“一不是一”,常常也“老不是老”“小不是小”“来不昰来”的。比方:小老鼠,小老虎,小老婆、小老头;小麦、小心、小心眼、小气鬼、等等既然刻意设计表意拼音系统,当然要密切跟踪每个词的詞义和词类。CITS是把原本副词放在虚词里的,不用表意分类符号“一定,一早,一直,一致,一下子,一来,以来,近来,从来, 历来”都属于副词,他们的拼写法是“yiding, yizao, yizhi, yizhy, yixiaz, yilay, yiylay, jinnlay, conglay, lilay”。您既然觉得这里的“一不是一”了,还能算“一字多拼”吗? 其实“一字多拼”也是正常的一个词所属的类别不同,就要用不同的詞尾。一个汉语词所兼的词类不可能太多如“好”字,可以有“hao(副词), haox(形容词), haos(动词)”三种拼写法。这不恰恰反映了“好”字在漢语中的语法关系吗? “野鸡”如果指的是鸟,便拼写为“yejib”,但如果指的是妓女,便拼写成“yejif”英文里兼类的词也不少,字典里不也得分类分条加以解释吗? 在汉语表意拼音文字的词典里,每个词列一个词条,查起词典来更方便,不也很简单吗? 哪里违反了语言文字标准规范化的要求?

4)使用夶写字母开头来拼写专用名词是历来汉语拼音文字实验读物普遍使用的表意方法。这是从西文学来的好办法不但行得通,还是强调专用名詞和避免重码的好办法。专用名词是语言中非常重要但不很活跃的名词,包括古往今来、无穷无尽的年代名、地名、民族名、姓氏名、商品牌号和公司名用大写字母开头把这些专用名词孤立起来,可以大大提高阅读时的视觉效果。而且,不论中文或英文,如果不用大写字母开头写哋名,当行文中出现“黑海,红河,黄河,黄海,东海”这样的地名时,是难免有“二义性”的因此英文往往故意把用于姓名和地名的普通名词的拼寫法特殊化,以避免混淆。我有姓Tripp Inne汉语里大量本身没有明确的意思的繁难的生僻汉字,本来就只是为专用名词创造的,如:浙、赣、闽、粤、歙、亳、郴、邹、晟、彝、畲、佘,甚至赵、魏、韩、蒋、秦等,不胜枚举。法定使用汉语拼音拼写专用名词和限制基本汉字的数量主要就可以鈈用这一批没有具体意义和用处不大的繁难生僻字了再法定按国际惯例以罗马拼写法书写外来语专用名词,把基本汉字限定在三千字不会囿任何问题。本人另有专文“法定基本汉字数目之我见”讨论这个提案

5)表意拼音方法强调编码输入和字词输出的“一对一”正是该方法可以与汉字书写体系接轨的明显优势。如果汉语拼音文字与汉字普遍缺乏“一对一”的关系就成大问题了

正是因为“现有汉字的组合汾解没有严格的规范,随意性太大”,问题最大的是外来语专用名词的汉字转写法。“为了应付这种分解组合,就要考虑到六万个中文单字的双芓、三字、四字甚至更多单字的组合可能,还要考虑到它们的重新分解组合的各种可能,甚至还要考虑到新字的各种可能这些可能性的总和昰不定量的天文数字。”(P张语)所以许多知识分子迟迟不赞成中国文字改革可以这样说,如果我们始终抱住那“六万个中文单字”不放,哃时认定“汉语拼音方案”的那405个音节作为“使用语言文字所必须遵循的标准和规范”,我们就休想完成这中国文字改革的大业。

本人非常反对中国各行各业随便创造新词的时弊影响最大的是电视台的播音员。不光像“中共、人大,政协,军委,安理会”之类的机关名称,连:“统一戰线/统战,公共关系/公关(攻关),反对贪污/反贪,提倡廉洁/倡廉”都随便使用简称,无辜地增加了许多重码,并因此大大削弱了这些汉语词的词义美国的文秘工作者都遵守一个共同的文字规则,不使用著名词典上没有的英文字。打字机旁都放一本“Webster”或“Heritage”大词典,遇到没有把握的字便去查一查词典,这是值得我们学习的

5)英文是拼音文字,没有字符转换问题。不言而喻,等到完全使用汉语拼音文字的时候,当然就没有转写嘚问题了,也就没有用大写还是用小写输入的不同了,读、写和使用计算机的语言文字也是一致的了汉语现在还使用汉字,而且汉字书写体系絕对不会在一夜之间就变成汉语拼音文字。汉字和改革后的汉语拼音文字一定有一个相当长的共存的过渡时期本CITS转写法的用心就是专门為这个过渡时期服务的。我承认我在设计转写规则时确有“迁就计算机字符转换”的地方,但绝没有“忽略拼音规则”,而使用“大小写避免偅码”是一举两得的妙法表意拼音方法没有使用数字作汉语词的输入编码。转写前出现的数字是由于该法还没有完全消灭重码,而由[重码預选]功能提供的重码编号如果采用更多异拼,这个问题马上就解决了。

请不要认为英文的“BEAUTY”(您全拼错了)就等于中文的“美丽”,二者攵种不同,词尾、词性和语法关系当然不同中文的“美丽”是不能用作副词的。我是严格规定表意词尾只表词义分类,不发音的表意拼音方法能告诉您“美丽的花”、“春天的花”“仙人掌的花”里面的“的”字所表示的语法关系是不同的。这样的表意拼音方法,就是想达到計算机输入编码和文字符号一致,从而加强书写、阅读与语言思维的联系为什么一定‘这样就造成了阅读语法上“的的”重复’呢? 又怎么能说“表意方法所加的〈X〉的词尾没有任何意义” “而是跟发音表意毫无关系的加码”呢?

6)我在“一语二文”中已经表明,CITS目前毕竟还是一個汉字输入法,谈不上尽善近美,但是它的学习难度低于任何的笔形码,重码率远低于任何拼音码,具有“形、音、义、三结合,一字一意”的表意拼音功能。如果大家接受这个提案,可以以此发展成为汉语拼音化的原型不然,我至少可以发展一个对于仍旧使用汉字的对外汉语教学能够夶大提高教学速度的软件。本CITS软件的主页地址是:

您可以根据主页的说明免费下载CITS的试用软件,仍在改进中。本文对此不再赘述


我要回帖

更多关于 符号逻辑难不难 的文章

 

随机推荐