私の梦は普通です若いところに全中国を旅行したいです。できれば世界で旅行したほうがいいと思いますあるいは、文明な国へ行きます。例えば、エジプト、インドなどいい女性に会ったら、お嫁さんになりたいです。动くないところで、北京の家を売って、苍山洱海というのところである庭を买って、住んでいますのんびりな生活をしています。ただし、ただ旅行のことはいっぱいなお金が必要ですそれで、私は必ず贮金します。毎月こんな少ない给料で私の梦を憧れています大都市の人は多い金をもらう梦と比べたら、私の梦はおかしいじゃないですか。 今、私はもう北京、上海、広州などのいろいろな都市へ行ったことがあります次は日本に行くつもりです。 私の旅行はただ风景を楽しむことではない、また当地の人と交流したいです、それで、言语は一番大切です私の英语は简単な交流ができますが、日本囚の英语は悪いですから、日本人と交流したいなら、日本语を勉强する必要があります。そうすれば、日本人と简単な交流ができます、日本料理を食べるとき、何を食べることが知ります今、日本语の授业を受けます、先生は私にこの作文を完成させます。しかし、恥ずかしいですが、この作文を完成するところ、私は完全に一つ语句が完成出来ません 自己一个一个打出来的,其中有的没有按照原攵翻译希望你不会介意。 满意请采纳
免责声明:本页面内容均来源于用户站内编辑发布,部分信息来源互联网并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性,如涉及版权等问题请立即联系客服进行更改或删除,保证您的合法权益
“真ん前”是一个名词“正对面”的意思“に”是助词
免责声明:本页面内容均来源于用户站内编辑发布,部分信息来源互联网并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性,如涉及版权等问题请立即联系客服进行更改或删除,保证您的合法权益
汉字是日语的重要组成部分也是日本文化的重要体现。在丰富多彩的汉字世界里汉字的读法很关键,看似熟悉的字往往很容易读错。“每日汉字”将和大家一起每天学习一个汉字词汇积少成多,让我们一起成为汉字达人
本周的汉字主题是“鱼”
秋天又被称为“食欲之秋”,因此秋天有很多美味佳肴。告别炎热的夏天人们的好胃口似乎也回来了。本周我们就来学习一下与“鱼”相关的词吧!
1 今週のテーマ?魚:泥鰌
(1)、「泥鰌」的读音
正确答案: B、どじょう
(2)、「泥鰌」的意思
正确答案: A、泥鳅
2 今週のテーマ?魚:鯔
(1)、「鯔」的读音
正确答案: A、いな
(2)、「鯔」的意思
正确答案: B、鰡鱼的幼鱼
3 今週のテーマ?魚:鰍
(1)、「鰍」的读音
正确答案: A、かじか
(2)、「鰍」的意思
正确答案: B、杜父鱼
4 今週のテーマ?魚:釜中の魚
(1)、「釜中の魚」的读音
A、かまととのさかな
B、きんちゅうのうお
C、ふちゅうのうお
正确答案: C、ふちゅうのうお
(2)、「釜中の魚」的意思
B、指危险迫在眉睫
正确答案: B、指危险迫在眉睫
5 今週のテーマ?魚:秋味
(1)、「秋味」的读音
正确答案: A、あきあじ
(2)、「秋味」的意思
正确答案: A、鲑鱼
「鰌」1字で「どじょう」と読ませることもある野田佳彦首相が民主党代表選で自らをドジョウになぞらえた。もとになったのは相田みつをの作品「どじょうがさ 金魚のまねすることねんだよなあ」劣った者がいたずらに優れた者のまねをする意味のことわざとしてはこんなものもある。「鯉(こい)が躍れば泥鰌も躍る」
「鰌」一个字也读作「どじょう」。野田佳彦首相在民主党党首选举时将自己比喻成泥鳅追根溯源的话,这个比喻出自相田光男的作品“泥鳅啊你也模仿不了金鱼吧。”还有一个意指东施效颦的俗语「鯉(こい)が躍れば泥鰌も躍る」
ボラ(鰡)の幼名。ボラは成長するに従い名前が変わる出世魚オボコ→イナ→ボラ、最後にはトドになる(所により別の呼び方もある)。イナは「粋でいなせ」などと使う「いなせ」の語源になったという説が有力江戸日本橋の魚河岸の若者がイナの背に似せたまげを結ったことからという。そしてトドは「とどのつまり」の語源になったといわれる
鰡鱼的幼鱼。鰡鱼是一种随着成长而变换名字的鱼オボコ→イナ→ボラ,最后的成鱼称为トド(当然不同的地方叫法也有区别)。由イナ构成的常用短语有「粋でいなせ」(英俊潇洒的意思)「いなせ」汉字写作「鲻背」,说起它的词源最有力的一种说法是江户时代的江户日本桥鱼市上英俊潇洒的青年人全梳着形似鲻鱼脊的发髻,所以便用“鲻背”来形容英俊的年轻人而トド则是「とどのつまり」(归根结底)的词源。
「杜父魚」などとも書く清流にすみ美味とされ、秋の季語にもなっている。河鹿と書くとカエルの一種漢和辞典の多くは、鰍は「鰌」と同字の扱いで「どじょう」という意味を最初に記す。このように同じ漢字でも日中で意味の違う例は少なくない例えば「鮎」は日本でアユ、中国でナマズのこと。
也写成「杜父魚」指栖息在清澈流水中的美味,是一個秋天的季语如果汉字写成「河鹿(かじか)」就是蛙的一种。汉日词典中很多会将「鰍」等同于「鰌」字并常常将其解释为“泥鳅”。潒这种同一汉字但中文与日文意思不同的例子有很多例如,「鮎」这个字在日本它指的是アユ(香鱼),而在中国则指ナマズ(鲇鱼)
目の前に危険が迫っているさま。間もなく煮られようとしていることも知らずに釜の中で泳ぎ回る魚からの例え釜の字は新常用漢字だが、読みは「かま」の訓のみで音読みフは採用されなかった。
就是成语釜底游鱼指危险迫在眉睫,处于绝境是由不知道马上僦要被煮仍在锅中来回游动的鱼引申出来的。「釜」这个字是新加入的常用汉字但是常用汉字表只收录了训读「かま」,并未将音读「フ」列入其中
某社の季節限定ビール……ではなく、魚としてはサケを意味する。アイヌ語の和訳で、秋を代表する味だからという9月25日に北海道増毛町(ましけちょう)である「増毛町秋味まつり」ではサケをはじめとするとれたての秋の味覚が並ぶ。
某公司生產的季节性限量啤酒?(此处是指麒麟公司只在秋天发售的一款名为“秋味”的啤酒)不对若指鱼的话,秋味指的就是鲑鱼将阿伊努语的这個词翻成日语就是代表秋天的意思。9月25日在北海道增毛镇举行的“增毛镇秋味节”上以鲑鱼为首的时令秋季美食一一登场的成语