这是什么地方英文翻译哪里?

?  要说目前最火的网络语言非“打call”不可。

?  我们经常听到某人说要为某某打call我们都明白call是“电话”,但“打call”绝对不是“打电话”(make a phone call)的意思

?  你一定很熟悉这样的场景:

?  一位歌手在演唱会上唱歌,唱到一半突然说了一句“来大家跟我一起唱”,然后把话筒对着观众另一只手放在聑后做倾听状

?  于是全场观众奋力高歌。这就属于“打call”的一种形式

?  “打call”这个词来自日本(call在日语中的写法是:コール),这昰什么地方英文翻译一种“应援文化”:粉丝们用规律性的呼喊、跟着节奏挥舞荧光棒、点亮手机等方式表达对台上偶像的肯定和支持,台上台下一起营造出热烈氛围正是因为“打call”的存在,才使得演唱会这种形式充满魅力

?  如今“打call”不仅仅适用于粉丝对偶像的“应援”活动,当你表达对某个人、某件事的赞同和支持时可以说“为xx打call”,如果想体现出程度可以在“打call”前加上“疯狂”两个字。

?  比如微信公众号【侃英语】简直太棒啦,花式学英语为侃哥狂打call!

?  热词归热词,但“打call”这样中英混编的方式绝对属于Chinglish(中式英语),那如何正确用英语表达这个意思呢

?  还是用老方法:你先得明白“打call”最基本的含义--“为…举起荧光棒”或者“为…揮动荧光棒”

在沪江关注日语的沪友yangdengyan遇到了一個关于的疑惑已有3人提出了自己的看法。

我想问一下sm是什么意思 这个词翻译成英文,怎么翻译

我要回帖

更多关于 这是什么地方英文翻译 的文章

 

随机推荐