【官方授权】英语笔译实务真题解析2级 2019CATTI全国翻译专业资格(水平)考试官方指定用书 英语二级笔译实务真题考试教辅新世界
根据《关于做好河北2019年度翻譯专业资格(水平)考试考务工作的通知》得知河北2019年度翻译专业资格考试时间如下:
(一)考试时间、科目设置和考试方式
翻译考试設有英、日、俄、德、法、西、阿共7个语种,每个语种翻译资格(水平)均分为一、二、三级各语种、各级别均设口译和笔译考试科目。
一级口译考试设《口译实务》1个科目二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中二级《口译实务》科目分設“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”其他语种只开考“交替传译”。
一级笔譯考试设《笔译实务》1个科目二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
英语一级口译考试、笔译考试只在上半年举行英语二级口译(同声传译)只在下半年举行考试,英语二级口译(交替传译)、英语二级笔译、英语三级口译、英语三级笔译上下半年各举行一次考试;法语、日语考试时间2019、阿语的一、二、三级口译考试、笔译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语的一、二、三级口译考試、笔译考试均在下半年举行
我省上半年笔译考试只开设英语语种考试。采取机考方式的翻译考试包括上半年口译考试、下半年ロ译考试、下半年笔译考试,在全国31个省、自治区、直辖市均设置考区和考点考试报名不作地域、语种等方面的限制。
三级《口译综合能力》(英、法、日、阿) |
三级《口译实务》(英、法、日、阿) |
一级《口译实务》(英、法、日、阿) |
二级《口译综合能力》(英、法、日、阿) |
二级《口译实务》(交替传译)(英、法、日、阿) |
三级《口译综合能力》(英、俄、德、西) |
三级《口译实务》(英、俄、德、西) |
一级《口译实务》(俄、德、西) |
二级《口译综合能力》(英、俄、德、西) |
二级《口译实务》(交替传译)(英、俄、德、西) 二级《口译实务》(同声传译)(英) |
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织考试间隔期间应试人员不得离场。
口译考试须统一使用人事考试机考系统按机考有关规定实施考务。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。
二、三级《笔译综合能力》 (英、法、日、阿) |
一、二、三级《笔译實务》(英、法、日、阿) |
二、三级《笔译综合能力》 (英、俄、德、西) |
一级《笔译实务》(俄、德、西) 二、三级《笔译实务》(英、俄、德、西) |
上半年笔译考试依然采用纸笔考试方式须按纸笔化考试有关规定实施考务。
下半年笔译考试采用机考方式须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务要注意告知、提醒应试人员使用鼠标和键盘进行输入作答。