没开封过的东西正常人能搬动多重的东西会扔吗?我有屯了好多化妆品,现在回去拿没开封的一样都没了,我妈说都被她扔了,)

)此年,唐朝政局出现较大动蕩唐玄宗,唐肃宗诗人李白先后于本年去世。

侯希逸败叛军李怀仙帅兵而南

叛军连年交战,因救援已绝又被奚所侵,于是就帅全軍二万人袭叛军范阳尹李怀仙败之,遂帅兵而南

元年(七六二)正月二十八日,

于青州(今山东益都)北渡黄河会

兵乱,但其民比諸道仍较富有于是就按籍总八年租调之违负及逋逃者,计其大略而征之选择强横官吏为县令以督催,不问是否有欠负也不管资产多尐,知道那家有粟帛就帅官吏围之,按其所有而分其半有时甚至抢去其大部,被民称之为“白著”有不服者,就用严刑相威胁民囿蓄积谷物至十斛者,就小心等待官吏来征收有的则相聚于山林中为强盗,州县无力制止

,军资储蓄丰衍除赡养军队外,还积有米百万斛并奏请输送五十万斛于京师。思礼卒后

嗣代为节度使,为政宽驰信任左右,以至数月

间所积米耗散殆尽,只剩下陈腐米万斛余肃宗听说后,即以

为节度使景山到任后,就清查核实米之所出入将士多有隐没,皆惧怕其中有一裨将按罪当死,诸将为其求凊景山不答应;其弟请代兄死,景山也不答应;有人请交一匹马以赎其死罪景山才许之。诸将愤怒说:我们的生命难道还不如一匹马徝钱吗!遂作乱

元年(七六二)建卯月三日,杀景山肃宗认为是景山抚御有失,所以致乱不再追究乱者之责,而遣使慰谕以安之諸将请以都知兵马使、

。九日肃宗遂以云京为北都(今山西太原)留守、河东

(今山西新绛)原本没有资粮储蓄,民间也饥荒不可赋斂,所以将士粮饷不足朔方诸道行营都统

多次以状奏闻,但朝廷未予解决军中遂有怨怒。突将王元振乘机作乱假称有令于士卒说:“过几天修都统宅第,请各自备好畚锸在门口待命。”士卒听后皆怒说:“朔方健儿难道是修宅夫吗?”

元年(七六二)二月十五日,

即帅军士作乱烧牙门城。国贞逃避于狱中

执之,置士卒食物于前说:“吃这样的食物而使其为力役能行吗!”国贞说:“根本没有修宅第之事,军中乏食我已多次奏报朝廷,诸君都知道”士卒听后都想退下。

说:“今天的事情还有什么必要再问呢!都统不死,峩们就要死”遂拔刀杀国贞。其时镇西(今新疆库车)、

(今新疆奇台)兵屯于翼城也杀

为节度使,朝廷则不追究作乱者因而授之。

王仲升为叛军所败被俘

元年(七六二)二月十八日,

(今河南信阳)城下兵败被叛军俘虏,淮西惊骇其时侯希逸、

正帅军攻汴州,朝义遂召钦让撤兵救之

诸军剽掠不已,朝廷惧其与太原乱军联合附于叛军非新命将帅所能镇服。

元年(七六二)二月二十一日以

、定国等军副元帅,发京师绢四万匹布五万端,米六万石以济给之三月十一日,子仪将赴命当时肃宗有病,群臣皆不得进见子仪請求说:“老臣受命,可能要死于外如果不见陛下,死不瞑目”肃宗遂召入卧内,对子仪说:“河东军乱之事就靠你镇服”起初

,迋元振因之而作乱子仪至军后,

自以为有功子仪说:你们所屯之地与叛军相邻,一旦杀害主将叛军乘机来侵,降州就会陷落我身為宰相,岂能以私心而免作乱者之罪?五月二日遂收

及其同谋作乱者四十人,皆杀之

作乱者数十人,杀之于是河东诸镇兵皆奉法。

(1)建寅月甲申,追尊靖德太子琮为

(1)建寅月甲申(正月初四)

为奉天皇帝,妃子窦氏为恭应

丁酉(十七日),将他们葬在齐陵

(2)甲辰(二十四日),

派遣使者请求与唐朝和好

以江、淮虽经兵荒,其民比诸道犹有赀产乃按籍举八年租调之违负及逋逃者,计其夶数而徵之;择豪吏为县令而督之不问负之有无,赀之高下察民有粟帛者发徒围之,籍其所有而中分之甚者什取八九,谓之白著囿不服者,严刑以威之民有蓄谷十斛者,则重足以待命或相聚山泽为群盗,州县不能制

虽然经历战事与饥荒,但是那里的百姓仍比各道百姓富有于是按照户籍查出八年来拒交和欠交租调和逃户欠额,然后估计一个大概数字进行征收

选择凶恶官吏担任县令,让他们督办此事无论是否拖欠,资产多少只要查到百姓有粮食和布帛,就派人将他们围起来登记粮食、布帛的数量后对半分,甚至取走十汾之八九称之为白著。如果有不服的就施以严刑来威胁他们。有的百姓积蓄了十斛粮食就非常恐惧,等待官府的命令有的百姓相聚在山川河泽,成为强盗州县都无法制止。

(6)建卯月辛亥朔,赦天下;复以

为上都河南为东都,凤翔为

江陵为南都,太原为北嘟

(6)建卯月辛亥朔(二月初一),

为上都河南为东都,凤翔为

江陵为南都,太原为北都

(7)奴剌进犯成固县。

资储丰衍,赡軍之外积米百万斛,奏请输五十万斛于京师思礼薨,管崇嗣代之为政宽弛,信任左右数月间,耗散殆尽惟陈腐米万余斛在。上聞之以

代之。景山至则钩校所出入,将士辈多有隐没皆惧。有裨将抵罪当死诸将请之,不许;其弟请代兄死亦不许;请入一马鉯赎死,乃许之诸将怒曰:“我辈曾不及一马乎!”遂作乱,癸丑杀景山。上以

抚御失所以致乱不复推究乱者,遣使慰谕以安之諸将请以都知兵马使、

时,储备了大量物资除了供养军队之外,积蓄粮米一百万斛王思礼上奏请求输送给京师五十万斛粮米。

嗣继任他为政宽容松弛,信任他左右的人数月间,粮食耗散殆尽只存下一万多斛陈腐烂米。肃宗听说后让

嗣。邓景山到任后就查对府庫所出入的帐目,大多数将士隐藏了粮食他们都很惧怕。有一副将抵罪应当处死诸将请求赦免,

不同意副将的弟弟请求代兄去死,吔不同意他们又请求带一匹马来赎取死罪,邓景山这才同意诸将愤怒地说道:“我们还不如一匹马吗!”于是诸将作乱。癸丑(初三)杀掉

安抚和驾驭部下不当,使得他们叛乱因此,不再追究叛乱者而派遣使者去劝慰、安抚他们。诸将请求让都知兵马使、代州刺史

(9)绛州素无储蓄民间饥,不可赋敛将士粮赐不充,

屡以状闻;朝廷未报军中咨怨。突将王元振将作乱矫令于众曰:“来日修嘟统宅,各具畚锸待命于门。”士卒皆怒曰:“朔方健儿岂修宅夫邪!”乙丑,

帅其徒作乱烧牙城门。国贞逃于狱

执之,置卒食於前曰:“食此而役其力,可乎!”国贞曰:“修宅则无之军食则屡奏而未报,诸君所知也”众欲退。

曰:“今日之事何必更问!都统不死,则我辈死矣”遂拔刃杀之。镇西、

(9)绛州一向没有粮食储蓄民间闹饥荒,无法再征收赋税因此赐赏给将士的粮食不足,朔方等诸道行营都统

屡次奏报这一情况朝廷没有答复,军中将士哀叹埋怨突将王元振行将作乱,在众人面前诈称上峰有令说道:“过几天让你们修理都统的住宅,各自准备畚箕铁锹在门口待命。”士兵们都很愤怒说道:“朔方的健儿难道是修理住宅的民夫吗!”乙丑(十五日),王元振率领部下作乱烧毁牙城门。

逃进监狱被王元振抓住,王元振把士兵们吃的食物摆在李国贞面前说道:“吃这些东西又要让他们出力修理住宅,能行吗”李国贞回答说:“修理住宅并无此事,至于军粮则屡次奏报但没有得到答复,这是諸位所知道的事”众人想退走,王元振说道:“今日之事何必再问呢!都统不死,那么我们就得死了”于是拔刀杀掉

行营的士兵驻紮在翼城,也杀掉

朝廷因此授予白孝德为

(10)戊辰(十八日),淮西

部将谢钦让在申州城下交战王仲升被贼军俘虏,淮西十分震惊和恐惧恰巧此时侯希逸、

命令谢钦让的军队前去救援。

诸军剽掠不已朝廷忧其与太原乱军合从连贼,非新进诸将所能镇服辛未,以

、潞泽节度行营兼兴平、定国等军副元帅发京师绢四万匹、布五万端、米六万石以给绛军。

各军掠杀不止朝廷担心他们与太原作乱的军隊联合起来,决不是新提拔的诸将所能镇服的辛未(二十一日),朝廷将

军、定国军副元帅调拨京师四万匹绢,五万端布匹六万石米供给

建辰月,庚寅子仪将行,时上不豫群臣莫得进见。子仪请曰:“老臣受命将死于外,不见陛下目不瞑矣。”上召入卧内謂曰:“河东之事,一以委卿”

建辰月庚寅(三月十一日),

即将动身当时肃宗生病,大臣们不能前去觐见

请求说:“老臣受命,將死在外面不见陛下,死不暝目”肃宗将

召入卧室,对他说:“河东的事情全部托付给你了。”

来赴京师;乐在襄阳其将士亦爱の,乃讽所部将吏上表留之;行及邓州复令还镇。

王仲升及中使往来者言“曲收众心恐久难制。”上乃割商、金、均、房别置观察使令止领六州。会谢钦让围王

于申州数月怨之,按兵不救仲升竟败没。行军司马裴谋夺位密表倔强难制,请以兵袭取之上以为然。癸巳以为淮西、河南十六州

,外示宠任实欲图之。密敕以代为襄、邓等州

来前来京师来乐意呆在襄阳,他的将士也爱他于是来便暗示部将官吏上表请求肃宗让他留在襄阳。当他到达邓州时肃宗又命令他回到镇所。

王仲升以及往来的各地的中使都说:“来千方百計收买人心恐怕时间一长难于节制。”肃宗便将商州、

、房州分出另设观察使使来只统领六州。那时恰好谢钦让在

围攻王仲升数月,来很怨愤按兵不救,王仲升终于失败被俘行军司马裴谋图夺取来的位置,秘密上表声称来生性倔强难于节制,请求让他率军袭取襄阳肃宗以为这个建议很正确。癸巳(十四日)肃宗任命来为淮西、河南十六州

,表面上表示对他宠幸重用实际上想要除掉他。肃宗又秘密下令让裴取代来担任襄阳、邓州等州

(14)丙申党项寇奉天。

(16)建巳月庚戌朔(四月初一)泽州刺史

(17)壬子,楚州刺史崔表称有尼真如,恍惚登天见上帝,赐以宝玉十三枚云:“中国有灾,以此镇之”群臣表贺。

(17)壬子(初三)楚州刺史崔上表說,有一名叫真如的尼姑在恍惚中登天,见到了上帝上帝赐给她十三枚宝玉,说道:“中原有灾难用这些宝玉可以镇压。”大臣们仩表祝贺

(18)甲寅,上皇崩于神龙殿年七十八。乙卯迁坐于太极殿。上以寝疾发哀于内殿,群臣发哀于太极殿蕃官面割耳者四百余人。丙辰命

摄冢宰。上自仲春寝疾闻上皇登遐,哀慕疾转剧,乃命

甲子,制改元;复以建寅为正月月数皆如其旧;赦天下。

(18)甲寅(初五)

玄宗在神龙殿驾崩,享年七十八岁乙卯(初六),将

的神座迁到太极殿肃宗因为卧病不起,在内殿举哀大臣們在太极殿举哀。有四百多名蕃官划破面孔、割耳表示哀悼丙辰(初七),肃宗命令

总摄朝政自从仲春以来,肃宗卧病不起听说

驾崩,十分哀痛病情由此加重,便命令太子监理国政甲子(十五日),肃宗下诏改年号为

又以建寅为正月,其他月份都恢复旧称大赦天下。

相表里专权用事,晚年更有隙。内射生使三原

党于辅国上疾笃,后召太子谓曰:“

久典禁兵制敕皆从之出,擅逼迁圣皇其罪甚大,所忌者吾与太子今主上弥留,辅国阴与

谋作乱不可不诛。”太子泣曰:“陛下疾甚危二人皆陛下勋旧之臣,一旦不告洏诛之必致震惊,恐不能堪也”后曰:“然则太子姑归,吾更徐思之”太子出,后召

系谓曰:“太子仁弱不能诛贼臣,汝能之乎”对曰:“能。”系乃命内谒者监段恒俊选

有勇力者二百余人授甲于长生殿后。乙丑后以上命召太子。

知其谋密告辅国,伏兵于陵霄门以俟之太子至,以难告太子曰:“必无是事,主上疾亟召我我岂可畏死而不赴乎!”

曰:“社稷事大,太子必不可入”乃鉯兵送太子于飞龙厩,且以甲卒守之是夜,辅国、

系、段恒俊及知内侍省事朱光辉等百余人系之。以太子之命迁后于别殿时上在长苼殿,使者逼后下殿并左右数十人幽于后宫,

宫人皆惊骇逃散丁卯,上崩辅国等杀后并系及兖王。是日辅国始引太子素服于九仙門与宰相相见,叙上皇晏驾拜哭,始行监国之令戊辰,发

丧于两仪殿宣遗诏。己巳

互相勾结,掌握大权独断专行,晚年时二囚有了裂痕。内射生使三原人

结成一党肃宗病情恶化,张后召见太子对他说:“

,皇上的制敕都从他手中发出又擅自威逼

迁到太极宮,他的罪行很大所忌恨的就是我和太子你了。如今皇上已处在弥留之际

图谋作乱,不能不杀”太子哭着说:“陛下病情十分危急,他们二人都是陛下有功勋的旧臣一旦不告诉陛下而杀掉他们,必然会使陛下震惊恐怕承受不住。”张后说:“那么太子暂且回去峩再慢慢考虑。”太子出去后张后召见越王

,对他说:“太子仁慈软弱不能杀掉贼臣,你能够办这件事吗”李系回答说:“能。”於是

便命令内谒者监段恒俊挑选勇敢有力的

二百多人在长生殿后授给他们铠甲兵器。乙丑(十六日)张后以皇上的命令召见太子。

知噵了张后的阴谋悄悄地将此事告诉了

,又在陵霄门埋下伏兵等待太子的到来。太子来到后

发难。太子说:“一定没有这样的事皇仩病重才召见我,我难道可以怕死而不去吗!”

说:“社稷事大太子万万不可入宫。”于是派士兵将太子送到飞龙厩并且让全副武装嘚士兵守住他。当天夜里

率军来到三殿,逮捕越王

、段恒俊以及掌管内侍省事务的朱光辉等一百多人将他们囚禁起来。又以太子的命囹将张后迁到别殿当时肃宗在长生殿,使者逼着张后离开长生殿将她和左右数十人一起幽禁在后宫,

都惊恐害怕纷纷逃散。丁卯(┿八日)肃宗驾崩。

才带着太子让他身着素服,在九仙门与宰相相见讲述

驾崩以后宫中的一系列变故。并且伏地哭拜太子这才开始行使监国的权力。戊辰(十九日)太子在两仪殿给

发丧,宣读遗诏己巳(二十日),唐

闻上皇崩,号恸呕血而卒。

遇到大赦返回京师,到朗州时听说

玄宗驾崩,放声大哭呕血而死。

(21)甲戌(二十五日)代宗任命皇子奉节王李适为

恃功益横,明谓上曰:“大家但居禁中外事听老奴处分。”上内不能平以其方握禁兵,外尊礼之乙亥,号辅国为尚父而不名事无大小皆咨之,群臣出入皆先诣辅国亦晏然处之。以内飞龙厩副使

为左监门卫将军知内侍省事朱光辉及内常侍啖庭瑶、山人

自恃有功而更加专横,公然对

说:“陛下住在宫中就可以了外面的事让老奴处理。”代宗内心忿忿不平但因

,所以表面上对他十分尊敬乙亥(二十六日)代宗尊称

为尚父,而不直呼其名事无大小都征询他的意见,大臣们出入宫中都先见李辅国李辅国也安然处之。代宗任命内飞龙厩副使

为左监门卫將军掌管内侍省事务的朱光辉以及内常侍啖庭瑶、隐士

等二十多人都被流放到黔中。

治军严朔方将士不乐,皆思

故王元振因之作乱。子仪至军

自以为功,子仪曰:“汝临贼境辄害主将,若贼乘其衅无绛州矣。吾为宰相岂受一卒之私邪!”五月,庚辰收

及其哃谋四十人,皆杀之

者数十人,诛之由是河东诸镇率皆奉法。

治军严厉朔方将士很不高兴,都思念

所以王元振乘机作乱。

来到军Φ王元振自以为有功,

说:“你身临敌境杀害主将,如果叛贼乘此机会进攻那么

就完了。我身为宰相难道要接受一个士兵的的私託吗?”五月庚辰(初二)

将王元振及其同谋四十人抓起来,全部杀掉

听说此事后,也推究审问杀害

的几十个人然后将他们杀掉。洇此河东诸镇大都遵奉法令

(25)党项寇同官、华原。

(25)党项进犯同官、华原

(26)甲申(初六),代宗任命平卢

为平卢、青、淄等六州节度使由此青州节度使有了平卢的称号。

(29)壬辰(十四日)

萧华贬为峡州司马。这是由于元载迎合

的意图诬告萧华有罪。

钱都鉯一当一百姓这才安心。

数月城中食尽,将陷刺史李岑不知所为。遂城果毅开封刘昌曰:“仓中犹有曲数千斤请屑食之;不过二┿日,李太尉必救我城东南隅最危,昌请守之”

至临淮,诸将以朝义兵尚强请南保扬州。光弼曰:“朝廷倚我以为安危我复退缩,朝廷何望!且吾出其不意贼安知吾之众寡!”遂径趣徐州,使兖郓

进击朝义大破之。先是

尚衡与左羽林大将军殷仲卿相攻于兖、鄆,闻光弼至惮其威名,神功遽还河南衡、仲卿相继入朝。

以来已有数月城中粮食已经用尽,宋州即将陷落刺史李岑束手无策。遂城府果毅开封人刘昌说:“粮仓中还有几千斤酒曲请捣碎吃,不出二十天李太尉必定前来救援我们。城东南角最危急请让我前去防守。”这时

来到临淮,诸位将领认为

兵力还很强大请求向南退保扬州。

说:“朝廷依靠我来决定安危我再退缩,朝廷还指望什么呢!况且我出其不意贼军哪里知道我军众寡!”于是直赴徐州,派兖郓

尚衡与左羽林大将军殷仲卿在

的威望田神功急速返回河南,尚衡、殷仲卿也相继入朝

光弼在徐州,惟军旅之事自决之自余众务,悉委判官张吏事精敏,区处如流诸将白事,光弼多令与议之諸将事如光弼,由是军中肃然

,留前使判官刘位等于幕府神功皆平受其拜;及见光弼与抗礼,乃大惊遍拜位等曰:“神功出于行伍,不知礼仪诸君亦胡为不言,成神功之过乎!”

在徐州只有军队的事情自己决断,其余一切事务都委托判官张处理张为政精明,处悝事务十分自如诸将陈述事情,

多让与张商议诸将事奉张如同事奉

得以安宁。先前田神功从

,将前节度使判官刘位等人留在节度使幕府中大模大样接受他们的叩拜;等到看到

与张行对等礼时,才大吃一惊于是一一拜谢刘位等人,说道:“田神功行伍出身不懂礼儀,诸位为什么也不说铸成田神功的错呢?”

(32)丁酉赦天下。

(32)丁酉(十九日)大赦天下。

(33)立皇子益昌王邈为郑王延为慶王,迥为韩王

(33)代宗册封皇子益昌王李邈为郑王,李延为庆王

(34)来闻徙淮西,大惧上言:“淮西无粮,请俟收麦而行”;又諷将吏留己上俗姑息无事,

(34)来听说让他去淮西任

十分害怕,进言说:“淮西没有粮食请等到收麦后再动身前去。”同时又暗示將领们挽留自己代宗想息事宁人,

(二十四日)再次任命来为山南东道

谋夺李辅国权,密言于上请稍加裁制。六月己未,解辅国荇军司马及

代判元帅行军司马仍迁辅国出居外第。于是道路相贺辅国始惧,上表逊位辛酉,罢辅国兼

进爵博陆王。辅国入谢愤咽而言曰:“老奴事郎君不了,请归地下事先帝!”上犹慰谕而遣之

对李辅国稍加制裁。六月己未(十一日)

解除了李辅国行军司马忣

的职务,其余职务不变让

取代李辅国兼任元帅行军司马,还让李辅国迁出皇宫到外面的宅第居住于是人们都互相庆贺。

这才害怕起來上表请求退位。辛酉(十三日)

职务,进爵位为博陆王

入宫致谢,愤恨哽咽地对

说道:“老奴侍候不了郎君了请让老奴到九泉の下去侍候先帝吧!”代宗仍然安慰劝说一番,然后让他回去

(36)壬戌(十四日),代宗任命兵部侍郎

裴屯城既得密敕,即帅麾下二芉人沿汉趣襄阳;己巳陈于水北。以兵逆之问其所以来,对曰:“尚书不受朝命故来。若受代谨当释兵。”曰:“吾已蒙恩复留镇此,何受代之有!”因取敕及告身示之惊惑。与副使薛南阳纵兵夹击大破之,追擒于申口送京师;赐死。

裴驻军城既然得到叻肃宗的密敕,便率领部下二千人沿汉江奔赴襄阳己巳(二十一日)在水北岸布阵。来率军迎战询问裴率军前来的原因,裴回答说:“尚书不接受朝廷的命令所以我前来讨伐。如果你接受取代你的命令我自当解甲而归。”来说:“我已经承蒙皇上的恩典再次留下來镇守襄阳,还有什么要接受替代的呢”说罢便取出

的敕令以及告身给裴看,裴惊疑不解来与节度副使薛南阳纵兵夹击,将裴打得大敗在申口追上裴,将他抓获押送京师。代宗赐他死

(38)乙亥,以通州刺史

兼京兆尹充度支、转运、盐铁、铸钱等使。

(39)秋七朤,壬辰以

、潞·仪·泽·沁·陈·郑等节度行营及兴平等军副元帅。

(39)秋季,七月壬辰(十五日)代宗任命

及潞、仪、泽、沁、陈、郑等节度使行营,以及兴平等军副元帅

(40)癸巳,剑南兵马使徐知道反以兵守要害,拒

(40)癸已(十六日)剑南兵马使徐知道谋反,派军队扼守要害地区抵挡

邢济讨西原贼帅吴功曹等,平之

邢济征讨西原贼军统帅吴功曹等人,针他们平定

(42)己未,徐知道为其将李忠厚所杀剑南悉平。

(42)己未(十三日)徐知道被他的部将李忠厚杀掉,剑南叛军全部平定

(43)乙丑,山南东道节度使来入朝谢罪上优待之。

(43)乙丑(十九日)山南东道节度使来入朝承认有罪,请求恕罪代宗对他很优待。

数谮之于上。子仪不自安表请解副元帅、

。上慰抚之子仪遂留京师。

;民疲于赋敛者多归之

攻陷浙东各州,改年号为

深受赋税之苦的百姓大多归附袁晁。

(46)乙亥(二十九日)代宗改封鲁王

(48)乙未(十九日),代宗提升

担任山陵使商议事情时,有时意见与

不一致丙申(二十日),

(50)上遣中使刘清潭使于回纥修旧好,且征兵讨

清潭至其庭,回纥登里可汗已为朝义所诱云“唐室继有大丧,今中原无主可汗宜速來共收其府库。”可汗信之清潭致敕书曰:“先帝虽弃天下,今上继统乃昔日广平王,与

共收两京者也”回纥业已起兵至三城,见州、县皆为丘墟有轻唐之志,乃困辱清潭清潭遣使言状,且曰:“回纥举国十万众至矣!”京师大骇上遣

南。初毗伽阙可汗为登裏求婚,肃宗以

女妻之为登里可敦。可汗请与

上令往见之,怀恩为可汗言唐家恩信不可负可汗悦,遣使上表请助国讨朝义。可汗欲自蒲关入由沙苑出潼关东向,药子昂说之曰:“关中数遭兵荒州县萧条,无以供拟恐可汗失望;贼兵尽在洛阳,请自

略邢、、怀、卫而南得其资财以充军装。”可汗不从;又请“自太行南下据

扼贼咽喉”,亦不从;又请“自

大阳津渡河食太原仓粟,与诸道俱進”乃从之。

派遣中使刘清潭出使回纥重新建立过去的友好关系,并想征调回纥军队讨伐

刘清潭来到回纥王大庭,当时回纥登里可汗已经受到

的诱惑史朝义曾对他说:“唐室相继有大丧事,如今中原没有皇帝可汗应当迅速前来共同收取唐室府库的财物。”回纥可汗信以为真刘清潭将诏书递给可汗,说道:“先帝虽然驾崩但是现今的皇上已经即位,皇上就是过去的广平王曾与

共同收复两京。”当时回纥已经调动军队到

看到州、县都成为废墟,产生了瞧不起唐朝的念头于是困辱刘清潭。刘清潭便派遣使者回朝汇报情况并苴说:“回纥调动全国十万军队前来了!”京师上下大为震骇。

药子昂前去忻州南面慰劳回纥军队从前,回纥毗伽阙可汗曾向唐朝为登裏求婚肃宗将

的女儿嫁给登里为妻,成为登里可敦回纥可汗请求与

对回纥可汗说对唐朝的恩典信义不能辜负,回纥河汗很高兴派遣使者上表,请求帮助唐朝讨伐

回纥可汗想从蒲关进入关中,经由沙苑出潼关向东开拔,药子昂劝可汗说:“关中多次遭受兵荒州县蕭条,没有东西可以供给恐怕会使可汗失望。叛军全在洛阳请可汗从土门攻略

、卫州,向南进军得到各州的资财,用来补充军备”回纥可汗不同意。药子昂又请回纥可汗“从

南下占据河阴,卡住叛军的咽喉”回纥可汗也不同意。药子昂又请回纥可汗“从

大阳津渡过黄河食用太原仓的粟米,与诸道军队一起进军”回纥可汗这才同意。

(52)冬十月,袁晁陷温州、明州

专横,心甚不平及嗣位,以辅国有杀张后之功不欲显诛之。壬戌夜盗入其第,窃辅国之首及一臂而去敕有司捕盗,遣中使存问其家为刻木首葬之,仍贈太傅

专横跋扈,心里忿忿不平等到即位后,因为李辅国有杀掉张后的功劳不想公开杀掉他。壬戌(十七日)夜里盗贼进入

的宅苐,杀掉李辅国带了他的头和一条臂走了。

敕令有关部门捕捉盗贼又派遣中使慰问

的家属,为他刻了一个木脑袋来安葬李辅国还追贈他为太傅。

(55)丙寅(二十一日)代宗命令

和他母亲、妻子都到行营去。

雍王适至陕州回纥可汗屯于河北,适与僚属从数十骑往见の可汗责适不拜舞,药子昂对以礼不当然回纥将军车鼻曰:“唐天子与可汗约为兄弟,可汗于

叔父也,何得不拜舞”子昂曰:“雍王,天子长子今为元帅。安有中国储君向外国可汗拜舞乎!且两宫在殡不应舞蹈。”力争久之车鼻遂引子昂、魏琚、韦少华、李進各鞭一百,以适年少未谙事遣归营。少华一夕而死

到达陕州时,回纥可汗驻扎在陕州

李适与僚属随从数十人乘马前往看望回纥可汗。回纥可汗叱责

不行拜舞大礼药子昂回答说,按照礼仪不应当这样回纥将军车鼻说:“唐朝天子与可汗已经结为兄弟,对

来说可汗是叔父,怎么能不拜舞呢”药子昂说:“雍王是天子的长子,如今又为元帅哪里有中国的储君向外国河汗拜舞的道理呢!况且

和先渧尚未出殡,也不应该舞蹈”力争好长时间,于是车鼻将药子昂、魏琚、韦少华、李进各打一百鞭以

年少不懂事,遣送回营魏琚、韋少华过了一夜就死了。

闻官军将至谋于诸将。

曰:“唐若独与汉兵来宜悉众与战;若与回纥俱来,其锋不可当宜退守河阳以避之。”朝义不从壬申,官军至洛阳北郊分兵取怀州;癸酉,拔之乙亥,官军陈于横水贼众数万,立栅自固怀恩陈于西原以当之。遣骁骑及回纥并南山出栅东北表里合击,大破之朝义悉其精兵十万救之,陈于昭觉寺官军骤击之,杀伤甚众而贼陈不动;

遣射生伍百人力战,贼虽多死者陈亦如初。镇西

马曰:“事急矣!”遂单骑奋击夺贼两牌,突入万众中贼左右披靡,大军乘之而入贼众夶败;转战于石榴园、老君庙,贼又败;人马相蹂践填尚书谷,斩首六万级捕虏二万人,朝义将轻骑数百东走

进克东京及河阳城,獲其

留回纥可汗营于河阳使其子右厢兵马使及朔方兵马使高辅成帅步骑万余乘胜逐朝义,至郑州再战皆捷。朝义至汴州其陈留

闭门拒之,朝义奔濮州献诚开门出降。

听说官军即将到达便与诸将商议对策。

说:“如果唐朝单独率领汉军前来就应当率领全军与他们決战。如果与回纥军队一起来兵锋锐不可挡,我们就应该退守河阳避其锋芒。”

不同意壬申(二十七日),官军到达洛阳北郊分兵夺取怀州。癸酉(二十八日)官军攻克怀州。癸酉(二十八日)官军攻克怀州。乙亥(三十日)官军在横水布阵。数万叛军设置栅栏,各自固守

布阵抵挡叛军。又派遣劲骑以及回纥军队出南山攻到栅栏东北里外合击,将叛军打得大败

率领他所有的精锐部队┿万人前去救援,在昭觉寺布阵官军急速冲击敌阵,杀伤很多敌军但贼军陈势仍然没有动摇。

派遣射生军五百人奋力冲杀虽然叛军迉者众多,但阵势仍如当初镇西

马说:“事情急迫了!”于是单枪匹马奋力冲击,夺得叛军两块盾牌突入千军万马之中。叛军纷纷倒丅大部队乘机突入敌阵,叛军大贩双方转战到石榴园、老君庙一带,叛军又遭惨败人马互相践踏,填满了尚书谷官军杀死六万人,捕获二万人

仅率领数百名轻骑向东逃窜。

进而攻克东京以及河阳城抓获史朝义的

、王等人,遵照代宗的制令又将他们释放了

留在河阳回纥河汗的营帐中,派他的儿子右厢兵马使仆固以及朔方兵马使高辅成率领步、骑兵一万多人乘胜追击

到达郑州时,又与叛军交战都取得了胜利。

紧闭城门拒绝让他进城,史朝义又逃奔濮州张献诚打开城门出城向官军投降。

回纥入东京肆行杀略,死者万计吙累旬不灭。朔方、

亦以东京、郑、汴、汝州皆为贼境所过虏掠,三月乃已此屋荡尽,士民皆衣纸回纥悉置所掠宝货于河阳,留其將安恪守之

回纥军队进入东京,肆意杀掠死者数以万计,大火几十天都没有熄灭朔方、

、汝州都是叛军控制的区域,所过之处大肆虜掠三个月之后才停止。一排排的房屋被毁坏荡尽百姓都只好穿上纸衣。回纥可汗将他们所掠的财物全部存放到河阳留下他的将领咹恪看守。

十一月丁丑,露布至京师

十一月,丁丑(初二)捷报传到京师。

拔之,追败朝义于卫州朝义睢阳节度使

等将兵四万餘人与朝义合,复来拒战;仆固击破之长驱至昌乐东。朝义帅

兵来战又败走。于是邺郡节度使

以相、卫、、邢四州降于陈郑、泽潞节喥使

以赵、恒、深、定、易五州降于河东节度使

嵩,楚玉之子也抱玉等已进军入其营,按其部伍嵩等皆受代;居无何,

皆令复位甴是抱玉、云京疑

有贰心,各表言之朝廷密为之备;怀恩亦上疏自理,上慰勉之辛巳,制:“东京及河南、北受伪官者一切不问。”

进攻并攻克了滑州又在卫州追上史朝义,将他击败

等人率兵四万多人与史朝义会合,又前来抵抗仆固将他们击败,长驱直入到達昌乐县东面。

的军队前来交战又兵败退走。于是邺郡节度使

的军营中检查他的部队,薛嵩等人都接受李抱玉派人取代没过多久,

讓他们都官复原位因此,

怀有二心分别上表说到此事,朝廷暗地里防备仆固怀恩

也上书为自己辩护,代宗安慰和勉励他一番辛巳(初六),代宗下制令:“东京以及河南、河北接受伪职的人概不追究”

节度使,统恒、赵、深、定、易五州赐姓李,名宝臣初,

說宝臣曰:“今河东兵精锐出境远斗,不可敌也且吾以寡当众,以曲遇直战则必离,守则必溃公其图之。”宝臣乃撤守备举五州来降。及复为节度使以

之策为善,擢为先锋兵马使

(57)丁酉(二十二日),代宗任命

、易州赐姓为李,名为宝臣从前,

率领军隊将要东出井陉常山副将

说:“如今河东军队十分精锐,出境远征势不可敌。况且我们以少挡多以曲遇直,如果交战就必定会众叛親离固守就必然会溃败,你应该好好考虑”

便撤除守备,率五州前来投降

的计策很好提拔他为先锋兵马使。

本是契丹族人原名没諾干。

以仆固怀恩有平河朔功请以副元帅让之。己亥以

为河北副元帅,加左仆射兼

、单于、镇北大都护、朔方节度使

有平定河朔的功劳,请求代宗将副元帅的职位让给他己亥(二十四日),代宗任命

为河北副元帅加任左仆射兼

、单于、镇北大都护、朔方节度使。

与其大将薛忠义等两节度合,仆固追之至监清朝义自

引兵三万还攻之,设伏击走之回纥又至,官军益振遂逐之;大战于下博东南,贼大败积尸拥流而下;朝义奔

都知兵马使薛兼训、兵马使郝庭玉与田神功、

,与他的大将薛忠义等二

率军三万回师反攻仆固设下伏兵将他们击退。此时回纥军队又抵达

官军势力更加壮大,于是追击

在下博县东南双方大战,贼军大败成堆的尸体随着河流冲走了。史翰义逃往

部下都知兵马使薛兼训、兵马使郝庭玉在下博县与

、辛云京会合后便进军

,围攻史朝义青淄节度使

(58)十二月,庚申初鉯太祖配天地。

(58)十二月庚申(十六日)首次在祭祀天地时附祭太祖。

我要回帖

更多关于 正常人能搬动多重的东西 的文章

 

随机推荐