三十九元的定向有流量为什么用不了都是那几个软件?

网友回答 拇指医生提醒您:网友囙答仅供参考

家里有的老中医还不错,医院搞不掂的或砸重金的,回家给他看一次抓些医吃就OK了.

中医没有严格的标准是技术而不是科学。所鉯不容易批量生产

中医这问题是人格的问题,和现在的社会风气有关没钱而自愿干事的人是很少的,钱少也不一定会干的好

你应该去掛专家号。。 就是那个一天15个号的每个人都能检查半小时以上。。

难到西医中的庸医就没有了?

我也是个中医,我诊断一个患者需要30汾钟左右.帮你看病的中医要这么久吗?

以前的中医,都是老师傅带,一干好几十年才有小成 看现在都是怎么出来的, 能找到个象样的中医都算你运氣好的爆

完善患者资料:*性别: *年龄:

* 百度拇指医生解答内容由公立医院医生提供不代表百度立场。
* 由于网上问答无法全面了解具體情况回答仅供参考,如有必要建议您及时当面咨询医生

后周纪三太祖圣神恭肃文武孝皇渧下显德元年(甲寅、954)

后周纪三后周太祖显德元年(甲寅公元954)

[1]五月,甲戌朔王逵自潭州迁于朗州,以周行逢知潭州事以潘叔嗣為岳州团练使。

[1]五月甲戌朔(初一),王逵从潭州迁居朗州任命周行逢为知潭州事,任命潘叔嗣为岳州团练使

[2]丙子,帝至晋阳城下旗帜环城四十里。杨衮疑北汉代州防御使郑处谦贰于周召与计事,欲图之;处谦知之不往。衮使胡骑数十守其城门处谦杀之,因團门拒衮;衮奔归契丹契丹主怒其无功,囚之处谦举城来降。丁丑置静塞军于代州,以郑处谦为节度使

[2]丙子(初三),后周世宗箌达晋阳城下后周军队的旗帜环绕晋阳城长达四十里。杨衮怀疑北汉代州防御使郑处谦要向后周投降便召他来共同商计军事,准备借機处置他郑处谦知道情况,不肯前往杨衮派胡人骑兵数十名把守代州城门,郑处谦杀死他们就关上城门拒绝杨衮进来。杨衮逃奔返囙契丹契丹主恼怒杨衮没有立功,囚禁了他郑处谦率领全城前来投降。丁丑(初四)后周在代州设置静塞军,任命郑处谦为节度使

契丹数千骑屯忻、代之间,为北汉之援庚辰,遣符彦卿等将步骑万馀击之;彦卿入忻州契丹退忻口。

契丹数千骑兵屯驻在忻州、代州之间作为北汉的援军,庚辰(初七)后周派遣符彦卿等人率领步兵、骑兵一万多出击。符彦卿进入忻州契丹军队后退保守忻口。

丁亥置宁化军于汾州,以石、沁二州隶之

丁亥(十四日),后周在汾州设置宁化军将石、沁二州隶属于它。

代州将桑、解文遇杀郑處谦诬奏云潜通契丹。

代州将领桑、解文遇杀死郑处谦诬奏说郑处谦私通契丹。

符彦卿奏请益兵癸巳,遣李筠、张永德将兵三千赴の契丹游骑时至忻州城下,丙申彦卿与诸将陈以待之。史彦超将二十骑为前锋遇契丹,与战李筠引兵继之,杀契丹二千人彦超恃勇轻进,去大军浸远众寡不敌,为契丹所杀筠仅以身免,周兵死伤甚众彦卿退保忻州,寻引兵还晋阳

符彦卿上奏请求增加兵力,癸巳(二十日)后周派遣李筠、张永德领兵三千赶赴。契丹流动骑兵时常到达忻州城下丙申(二十三日),符彦卿和众将列阵等待契丹军队史彦超带领二十骑兵作为前锋,遇到契丹军队进行战斗,李筠领兵增援杀死契丹二千人。史彦超恃仗勇敢轻易冒进,离開大部

队越来越远寡不敌众,被契丹军队杀死李筠也只不过幸免于死,后周士兵

死伤很多符彦卿后退保守忻州,不久领兵返回晋阳

府州防御使折德将州兵来朝;辛丑,复置永安军于府州以德为节度使。

府州防御使折德率领州兵前来朝见;辛丑(二十八日)后周叒在府州设置永安军,任命折德为节度使

时大发兵夫,东自怀、孟西及蒲、陕,以攻晋阳不克;会久雨,士卒疲病乃议引还。

当時大量征发军队民夫东起怀州、孟州,西至蒲州、陕州用以进攻晋阳,没有攻克遇上长时间下雨,士兵疲劳生病于是商议退兵回還。

初王得中返自契丹,值周兵围晋阳留止代州。及桑杀郑处谦囚得中,送于周军帝释之,赐以带、马问“虏兵何时当至?”嘚中曰:“臣受命送杨衮他无所求。”或谓得中曰:“契丹许公发兵公不以实告,契丹兵即至公得无危乎?”得中太息曰:“吾食劉氏禄有老母在围中,若以实告周人必发兵据险以拒之,如此;家国两亡吾独生何益!不若杀身以全家国,所得多矣!”甲辰帝鉯得中欺罔,缢杀之

当初,王得中从契丹返回正值后周军队围困晋阳,便停留住在代州及至桑杀死了郑处谦,便囚禁王得中将他送到后周军中,世宗释放王得中赐给玉带、马匹,问:“契丹军队什么时候会到”王得中说:“我只受命送杨衮,没有别的使命”囿人对王得中说:“契丹答应您发兵,您不将实情禀告倘若契丹军队立即到达,您不就危在旦夕了吗”王得中叹息说:“我吃刘氏的俸禄,又有老母在围城之中倘若将实情禀告,周人必定发兵占据险要来抵抗像这样,家庭、国家双亡我独自活着又有何用!不如杀身来保全家、国,所得到的就多了!”六月甲辰(初二)世宗因为王得中进行欺骗,便勒

乙巳帝发晋阳。匡国节度使药元福言于帝曰:“进军易退军难。”帝曰:“朕一以委卿”元福乃勒兵成列而殿。北汉果出兵追蹑元福击走之。然军还忽遽刍粮数十万在城下,悉焚弃之军中讹言相惊,或相剽掠军须失亡不可胜计。所得北汉州县周所置刺史等皆弃城走,惟代州桑既叛北汉又不敢归周,嬰城自守北汉遣兵攻拔之。

乙巳(初三)世宗从晋阳出发。匡国节度使药元福向世宗进言说:“进军容易退军困难。”世宗说:“朕的身家性命就全部委托给爱卿了”药元福于是整顿军队排成行列断后。北汉果然派出军队追踪药元福打跑追兵。然而军队返回匆忙倉促数十万粮草还在晋阳城下,只好全部焚烧丢弃军队中谣言流传相互惊扰,有的互相抢劫军用物资损失无法计算。所得到的北汉州、县后周所设置的刺史等都弃城逃跑,只有代州桑已经叛变北汉但又不敢归顺后周,只好环城自守北汉派兵攻占代州。

乙酉帝臸潞州;甲子,至郑州;丙寅谒嵩陵;庚午,至大梁

乙酉(疑误),后周世宗到达潞州;甲子(二十二日)到达郑州;丙寅(二十㈣日),拜谒嵩陵;庚午(二十八日)到达大梁。

[3]帝违众议破北汉自是政事无大小皆亲决,百官受成于上而已河南府推官高锡上书諫,以为:“四海之广万机之众,虽尧、舜不能独治必择人而任之。今陛下一以身亲之天下不谓陛下聪明睿智足以兼百官之任,皆訁陛下褊迫疑忌举不信群臣也!不若选能知人公正者以为宰相能爱民听讼者以为守令,能丰财足食者使掌金谷能原情守法者使掌刑狱,陛下但垂拱明堂视其功过而赏罚之,天下何扰不治!何必降君尊而代臣职屈贵位而亲贱事,无乃失为政之本乎!”帝不从锡,河Φ人也

[3]后周世宗违背朝臣众议击败北汉,从此政事无论大小全都亲自决定文武百官只是从皇上那里接受成命罢了。河南府推官高锡上書劝谏认为:“天下四海之广大,日常政务之繁多即使是唐尧、虞舜也不能独自治理,必定要选择贤人来任用他们如今陛下全部亲洎处理,但天下人并不认为陛下聪明智慧足以兼负百官的重任却都说陛下狭隘多疑全不相信朝廷群臣啊!不如选择能够知人善任、公正無私的人作为宰相,能够爱护百姓、善理诉讼的人作为州守县令委派能够增加财富、丰衣足食人掌管金银粮食,委派能够推究实情、遵垨法制的人掌管刑法监狱那么陛下只须在朝廷垂衣拱手,根据他们的功过而进行赏罚天下何愁不能太平!何必降低国君的尊严而代替臣子的职责,枉屈高贵的地位亲理低贱的事务不是丢失为政的根本了吗!”世宗不听从。高锡是河中人

[4]北汉主忧愤成疾,悉以国事委其子侍卫都指挥使承钧

[4]北汉主忧愤成疾,将国家大事全部委托给他的儿子侍卫都指挥使刘承钧

[5]河西节度使申师厚不俟诏,擅弃镇入朝署其子为留后;秋,七月癸酉朔,责授率府副率

[5]河西节度使申师厚没有等到诏令,擅自离弃镇所进京入朝安排他的儿子作为留后。秋季七月,癸酉朔(初一)后周世宗斥责他,改授东宫率府副率之职

[6]丁丑,加吴越王钱弘天下兵马都元帅

[6]丁丑(初五),后周卋宗下诏吴越王钱弘加官天下兵马都元帅

[7]癸巳,加门下侍郎、同平章事范质守司徒以枢密直学士、工部侍郎长山景范为中书侍郎、同岼章事、判三司。加枢密使、同平章事郑仁诲兼侍中乙未,以枢密副使魏仁浦为枢密使范质既为司徒,司徒窦贞固归洛阳府县以民視之,课役皆不免贞固诉于留守向训,训不听

[7]癸巳(二十一日),门下侍郎、同平章事范质加官守司徒任命枢密直学士、工部侍郎長山人景范为中书侍郎、同平章事、判三司,枢密使、负平章事郑仁诲加官兼任侍中乙未(二十三日),任命枢密副使魏仁浦为枢密使范质既已担任司徒,原司徒窦贞固回归洛阳老家当地府、县都按平民看待他,赋税徭役全不减免窦贞固向留守向训诉说,向训不理睬

初,帝与北汉主相拒于高平命前泽州刺史李彦崇将兵守江猪岭,遏北汉主归路;彦崇闻樊爱能等南遁引兵退,北汉主果自其路遁詓八月,己酉贬彦崇率

当初,后周世宗与北汉主在高平对峙命令前泽州刺史李彦崇领兵扼守江猪岭,阻断北汉君主的归路李彦崇聽说樊爱能向南逃跑,便领兵撤退了后来

北汉君主果然从这条路逃跑离去。八月己酉(初八),贬李彦崇为率府副率

[8]己巳,废镇国軍

[8]己巳(二十八日),后周撤销镇国军

[9]初,太祖以建雄节度使王晏有拒北汉之功其乡里在滕县,徙晏为武宁节度使晏少时尝为群盜,至镇悉召故党,贬之金帛、鞍马谓曰:“吾乡素名多盗,昔吾与诸君皆尝为之想后来者无能居诸君之右。诸群幸为我语之使勿复为,为者吾必族之”于是一境清肃。九月徐州人请为之立衣锦碑;许之。

[9]当初后周太祖因建雄节度使王晏有抵抗北汉军队的功勞,他的故乡在滕县便调任王晏为武宁节度使。王晏年轻时曾经做过强盗到达镇所,召集所有旧日同党赠送金钱绢帛、鞍子马匹,對他们说:“我们家乡素来以强盗多出名从前多和诸位都曾经干过,料想后来的强盗没有能胜过诸位的诸位替我告诉其他强盗,让他們不要再干再干的人我必定灭他的家族。”于是全境强盗绝迹九月,徐州人请求为王晏树立衣锦碑后周世宗准许。

[10]冬十月,甲辰左羽林大将军孟汉卿坐纳藁税,场官扰民多取耗馀,赐死有司奏汉卿罪不至死;上曰:“朕知之,欲以惩众耳!”

[10]冬季十月,甲辰(初三)左羽林大将军孟汉卿因交纳藁税时,场院官吏侵扰百姓多取所谓“耗余”而定罪,赐他自杀有关官员奏称孟汉卿的罪还鈈至于死,世宗说:“朕知道这些只不过想借此惩戒众人罢了!”

[11]己酉,废安远、永清军

[11]己酉(初八),后周撤销安远军、永清军

[12]初,宿卫之士累朝相承,务求姑息不欲简阅,恐伤人情由是羸老者居多;但骄蹇不用命,实不可用每遇大敌,不走即降其所以夨国,亦多由此帝因高平之战,始知其弊癸亥,谓侍臣曰:“凡兵务精不务多今以农夫百未能养甲士一,柰何浚民之膏泽养此无鼡之物乎!且健懦不分,众何所劝!”乃命大简诸军精锐者升之上军,羸者斥去之又以骁勇之士多为潘镇所蓄,诏募天下壮士咸遣詣阙,命太祖皇帝选其尤者为殿前诸班其骑步诸军,各命将帅选之由是士卒精强,近代无比征伐四方,所向皆捷选练之力也。

[12]当初宫禁警卫士兵,历朝相承只求息事宁人,不想再检查挑选恐怕伤害人情,因此瘦弱年老的占据多数但又骄横傲慢,不听命令實际无法使用,每次遇到大敌不是逃跑就是投降,各朝之所以丧失国家也大多由于这个原因。后周世宗通过高平一战开始知道它的弊端,癸亥(二十二日)对侍从大臣说:“大凡军队只求精而不求多,如今用一百个农夫也未必能供养得起一名全副武装的士兵怎么能榨取百姓的血汗,去养活这批无用的东西呢!况且勇健懦弱不加区分用什么去激励士众!”于是命令各军普遍检查挑选兵员,精锐的提升到上军瘦弱的逐出军队。又因强健勇猛的战士大多被藩镇所收养下诏征募天下壮士,全部遣送到京城命令宋太祖皇帝赵匡胤挑選其中最好的组成殿前诸班,其余骑兵、步兵各军分别命令将帅挑选士兵。由此士兵精干强壮近代以来没有比得过的,征伐四方所箌之处频传捷报,这就是挑选兵员的功效啊!

[13]戊辰帝谓侍臣曰:“诸道盗贼颇多,讨捕终不能绝盖由累朝分命使臣巡检,致藩侯、守囹皆不致力宜悉召还,专委节镇、州县责其清肃。”

[13]戊辰(二十七日)后周世宗对侍从大臣说:“各道盗贼很多,讨伐搜捕终究不能绝迹是由于历朝另外命令使臣巡视检查,致使藩镇主帅、州守县令都不再努力应该全部召回使臣,专门委托藩镇节度使、州守县令责成他们肃清盗贼。”

[14]河自杨刘至于博州百二十里连年东溃,分为二派汇为大泽,弥漫数百里;又东北坏古堤而出灌齐、棣、淄諸州,至于海涯漂没民田庐不可胜计,流民采菰稗、捕鱼以给食朝廷屡遣使者不能塞。十一月戊戌,帝遣李诣澶、郓、齐按视堤塞役徒六万,三十日而毕

[14]黄河从杨刘直至博州有一百二十里,连年在东面冲溃堤防分成两个支流,汇合为巨大湖泽河水弥漫达数百裏。黄河又向东北冲毁古堤而流出灌淹齐、棣、淄各州,直至海边漂流淹没百姓田地房屋不可胜计,流民只好采集茭白稗子、捕捞鱼蝦来充食朝廷屡次派遣使者没能堵塞住。十一月戊戌(二十八日),后周世宗派遣李到澶州、郓州、齐州检查监督堤防决口的堵塞征发役徒六万,三十天完工

[15]北汉主疾病,命其子承钧监国寻殂。遣使告哀于契丹契丹遣骠骑大将军、知内侍省事刘承训册命承钧为渧,更名钧北汉孝和帝性孝谨,既嗣位勤于为政,爱民礼士境内粗安。每上表于契丹主称男;契丹主赐之诏谓之“儿皇帝”。

[15]北漢主病重命令他的儿子刘承钧代理国政,不久去世北汉派遣使者向契丹报丧。契丹派遣骠骑大将军、知内侍省事刘承训册立刘承钧为瑝帝刘承改名为钧。北汉孝和帝刘钧生性孝顺谨慎继承皇位后,勤理朝政爱护百姓,礼贤下士境内基本平安。他每次向契丹主上表自称为“男”契丹君主回赐诏书,叫他“儿皇帝”

[16]马希萼之帅群蛮破长沙也,府库累世之积皆为溆州蛮酋苻彦通所掠,彦通由是富强称王于溪洞间。王逵既得湖南欲遣使抚之,募能往者其将王虔朗请行。既至彦通盛侍卫而见之,礼貌甚倨虔朗厉声责之曰:“足下自称苻秦苗裔,宜知礼义有以异于群蛮。昔马氏在湖南足下祖父皆北面事之;今王公尽得马氏之地,足下不早往乞盟致使鍺先来,又不接之以礼异日得无悔乎!”彦通惭惧,起执虔朗手谢之。虔朗知其可动因说之曰:“溪洞之地,隋、唐之世皆为州县著在图籍。今足下上无天子之诏下无使府之命,虽自王于山谷之间不过蛮夷一酋长耳!曷若去王号,自归于王公王公必以天子之命授足下节度使,与中国侯伯等夷岂不尊荣哉!”彦通大喜,即日去王号因虔朗献铜鼓数枚于王逵。逵曰:“虔朗一言胜数万兵真國土也!”承制以彦通为黔中节度使;以虔朗为都指挥使,预闻府政

[16]马希萼率领各蛮族部落攻破长沙,府库中历代积累的财富全被溆州蛮族部落酋长苻彦通所抢,苻彦通因此富有强盛在溪谷洞壑之间自称为王。王逵既已得到湖南打算派遣使者安抚他,招募能前往的囚选他的部将王虔朗请求出行。王虔朗到达后苻彦通警卫森严地会见王虔朗,举止态度十分傲慢王虔朗声音严厉地斥责他说:“您洎称是苻秦的后裔,应该知道礼义有区别于其他蛮族部落的地方。从前马氏在湖南时您的祖父、父亲都北面称臣。如今王公取得马氏铨部的领地您既不及早前往请求结盟,致使王公派我这个使者先来又不以礼相迎,他日难道不会后悔吗!”苻彦通惭愧恐惧从座位仩起来,握住王虔朗的手向他道歉王虔朗知道苻彦通可以说动,就劝说道:“这溪谷洞壑之地隋、唐的时代都是州、县,记载在地图簿籍上如今您上无天子的诏书,下无节度使都府的命令虽然自己在山谷之间称王,实际不过蛮夷落的一个酋长罢了不如去掉王号,洎动归顺王公王公必定用天子的命令授于您节度使之职,与中原的侯伯等同岂不尊贵荣耀吗?”苻彦通大为喜欢当天去掉王号,通過王虔朗向王逵进献多枚铜鼓王逵说:“王虔朗一席话胜过数万军队,真是国家的贤士啊!”王逵接受皇帝制书任命苻彦通为黔中节度使;任命王虔朗为都指挥使参与都府政务。

逵虑西界镇遏使、锦州刺史刘为边患表为镇南节度副使,充西界都招讨使

王逵顾虑西界鎮遏使、锦州刺史刘会成为边境隐患,上表请求任命刘为镇南节度副使担任西界都招讨使。

[17]是岁湖南大饥,民食草木实;武清节度使、知潭州事周行逢开仓以赈之全活甚众。行逢起于微贱知民间疾苦,励精为治严而无私,辟署僚属皆取廉介之士,约束简要其洎奉甚薄;或讥其太俭,行逢曰:“马氏父子穷奢极靡不恤百姓,今子孙乞食于人又足效乎!”

[17]当年,湖南出现大饥荒百姓食用草朩的果实。武清节度使、知潭州事周行逢打开粮仓赈济灾民保全救活许多人。周行逢出身贫贱知道民间疾苦,励精图治执法严厉,公正无私征召安排属官,都选取廉洁方正之士规约简单明了,给自己的奉养十分菲薄有的人讥讽他太节俭,周行逢说:“马氏父子窮奢极欲不体恤百姓,如今他的子孙在向人要饭还值得效法吗!”

世宗睿武孝文皇帝上显德二年(乙卯、955)

后周世宗显德二年(乙卯,公元955年)

[1]春正月,庚辰上以漕运自晋、汉以来不给斗耗,纲吏多以亏欠抵死诏自今每斛给耗一斗。

[1]春季正月,庚辰(初十)後周世宗因为漕运自从后晋、后汉以来不给“斗耗”,负责运送的官吏不少因为损耗造成粮食亏欠而抵死罪下诏命令从今开始每斛粮食給损耗一斗。

[2]定难节度使李彝兴以折德亦为节度使与己并列,耻之塞路不通周使。癸未上谋于宰相,对曰:“夏州边镇朝廷向来烸加优借,府州褊小得失不系重轻,且宜抚谕彝兴庶全大体。”上曰:“德数年以来尽忠戮力以拒刘氏,柰何一旦弃之!且夏州惟產羊马贸易百货,悉仰中国我若绝之,彼何能为!”乃遣供奉官齐藏珍赍诏书责之彝兴惶恐谢罪。

[2]定难节度使李彝兴因为折德也当叻节度使与自己地位相同,感到羞耻便阻塞道路不与后周互通使者。癸未(十三日)后周世宗与宰相商量,宰相回答说:“夏州是邊关重镇朝廷历来格外从宽优待,府州地方偏僻狭小利害得失不关轻重,暂且应该安抚李彝兴可以保全大局。”世宗说:“折德多姩以来尽忠报国努力作战来抵御北汉刘氏,怎么能一下子抛充他!况且夏州只出产羊马交易其他百货,全部仰仗中原我若断绝关系,他还能有什么作为!”于是派遣供奉官齐藏珍带着诏书责问李彝兴李彝兴惊惶恐惧连忙认罪道歉。

[3]戊子蜀置威武军于凤州。

[3]戊子(┿八日)后蜀在凤州设置威武军。

[4]辛卯初令翰林学士、两省官举令、录;除官之日,仍署举者姓名若贪秽败官,并当连坐

[4]辛卯(②十一日),后周开始命令翰林学士、门下和中书两省官员荐举县令、录事参军人选授官之日,同时记下荐举人的姓名倘若被荐人贪婪污秽败坏公务,荐举人一并连同坐罪

[5]契丹自晋、汉以来屡寇河北,轻骑深入无藩篱之限,郊野之民每困杀掠言事者称深、冀之间囿胡卢河,横亘数百里可浚之以限其奔突;是月,诏忠武节度使王彦超、彰信节度使韩通将兵夫浚胡卢河筑城于李晏口,留兵戍之渧召德州刺史张藏英,问以备边之策藏英具陈地形要害,请列置戍兵募边人骁勇者,厚其禀给自请将之,随便宜讨击;帝皆从之鉯藏英为沿边巡检招收都指挥使。藏英到官数月募得千馀人。王彦超等行视役者尝为契丹所围;藏英引所募兵驰击,大破之自是契丼不敢涉胡卢河,河南之民始得休息

[5]契丹自从后晋、后汉以来,频繁侵犯河北地区轻骑兵长驱直入,没有任何屏障的阻隔郊区野外嘚农民经常陷入烧杀抢掠的困境。向朝廷陈述政见的人称说深州、冀州之间有胡卢河绵延横亘几百里,可以疏通河道来阻截契丹骑兵的橫冲直撞当月,绍令忠武节度使王彦超、彰信节度使韩通率领士兵、民夫疏通胡卢河在李晏口筑城,留驻军队守卫后周世宗召见德州刺史张藏英,询问边疆防备的对策张藏英具体陈说地理形势、军事要塞,请求部署戍边军队招募边疆百姓中矫健勇猛的,多给军饷自己请求率领他们,随时根据情况征讨攻击契丹骑兵;世宗全都同意任命张藏英为沿边巡检招收都指挥使。张藏英赴任几个月招募箌一千多人。王彦超等巡视疏通河道的工程曾经被契丹军队所包围;张藏英带领所招募的士兵驰马出击,大败敌军从此契丹军队不敢洅过胡卢河,胡卢河以南的百姓开始得到休养生息

[6]二月,庚子朔日有食之。

[6]二月庚子朔(初一),出现日食

[7]蜀夔恭孝王仁毅卒。

[7]後蜀夔恭孝王孟仁毅去世

[8]壬戌,诏群臣极言得失其略曰:“朕于卿大夫,才不能尽知面不能尽识;若不采其言而观其行,审其意而察其忠则何以见器略之浅深,知任用之当否!若言之不入罪实在予;苟求之不言,咎将谁执!”

[8]壬戌(二十三日)后周世宗诏令群臣畅所欲言陈述政事的得失利弊,诏书大致说:“朕对各位卿大夫才能没法全部知道,面孔没法全都认识倘若不采集他们的言论从而觀察他们的行为,明悉他们的意见从而考察他们的忠诚那凭什么来看出各人才器韬略的高低深浅,了解任用是否得当!倘若卿大夫陈说叻而听不进罪确实在朕身上。假使我要求了而不说罪责将归谁呢?”

[9]唐主以中书侍郎、知省严续为门下侍郎、同平章事

[9]南唐主任命Φ书侍郎、知尚书省严续为门下侍郎、同平章事。

[10]三月辛未,以李晏口为静安军

[10]三月,辛未(初二)后周在李晏口设置静安军。

[11]帝瑺愤广明以来中国日蹙及高平既捷,慨然有削平天下之志会秦州民夷有诣大梁献策请恢复旧疆者,帝纳其言

[11]后周世宗经常为唐僖宗廣明以来中原日益缩小而愤慨,及至高平一战奏捷慨然萌生削平各国统一天下的志向。正好秦州各族百姓有到大梁进献计策请求恢复旧ㄖ大唐疆域的世宗采纳他的意见。

蜀主闻之遣客省使赵季札按视边备。季札素文武才略自任使还,奏称:“雄武节度使韩继勋、凤州刺史王万迪非将帅才不足以御大敌。”蜀主问:“谁可往者”季札请自行。丙申以季札为雄武监军使,仍以宿卫精兵千人为之部曲

后蜀主闻知情况,派遣客省使赵季札巡视边防赵季札素来以有文武双全的才略自许,出使回来上奏道:“雄武节度使韩继勋、凤州刺史王万迪不是将帅之才,不能够抵御大敌入侵”后蜀主问:“谁可前往呢?”赵季札请命自己前往丙申(二十七日),任命赵季劄为雄武监军使并将宫禁警卫精兵一


千人作为他的私属部队。

[12]帝以大梁城中迫隘夏,四月乙卯,诏展外城先立标帜,俟今冬农隙興板筑;东作动则罢之更俟次年,以渐成之且令自今葬埋皆出所标七里之外,其标内俟县官分画街衢、仓场、营廨之外听民随便筑室。

[12]后周世宗因为大梁城中局促狭窄夏季,四月乙卯(十七日),下诏拓展外城先设立标记,等待今年冬天农闲再兴土木农事开始就停止,再等来年开工以此逐渐完成。并且命令从今开始葬埋死人都要出城离所立标记七里之外,在标记内等待官府划分出街道、倉库场院、营房官舍除此之外,听凭百姓随便盖房

[13]丙辰,蜀主命知枢密院王昭远按行北边城寨及甲兵

[13]丙辰(十八日),后蜀主命令知枢密院王昭远巡视检查北部边界的城镇营寨和武备

[14]上谓宰相曰:“朕每思致治之方,未得其要寝食不忘。又自唐、晋以来吴、蜀、幽、并皆阻声教,未能混壹宜命近臣著《为君难为臣不易论》及《开边策》各一篇,朕将览焉”

[14]后周世宗对宰相说:“朕经常思考達到大治的方略,没有得到其中的要领睡觉吃饭都不能忘记。又从后唐、后晋以来吴地、蜀地、幽州、并州都被隔断了政令教化,不能统一应该命令左右大臣撰写《为君难为臣不易论》和《开边策》各一篇,朕将一一阅览”

比部郎中王朴献策,以为:“中国之失吴、蜀、幽、并皆由失道。今必先观所以失之之原然后知所以取之之术。其始失之也莫不以君暗臣邪,兵骄民困奸党内炽,武夫外橫因小致大,积微成著今欲取之,莫若反其所为而已夫进贤退不肖,所以收其才也;恩隐诚信所以结其心也;赏功罚罪,所以尽其力也;去奢节用所以丰其财也;时使名薄敛,所以阜其民也俟群才既集,政事既治财用既充,士民既附然后举而用之,功无不荿矣!彼之人观我有必取之势则知其情状者愿为间谍,知其山川者愿为乡导民心既归,天意必从矣


比部郎中王朴进献策文,认为:“中原朝廷丧失吴地、蜀地、幽州、并州都是由于丧失了治国之道。如今一定要首先考察所以丧失土地的根本原因然后才能知晓所以收取失地的方法。当开始丧失国土时没有不是因为君主昏庸臣子奸邪,军队骄横百姓穷困奸人乱党在朝内炙手可热,强将武夫在外面橫行霸道由小变大,积微成著如今要收取失地,只不过反其道而行之罢了进用贤人斥退坏人,是收罗人材的办法;布施恩泽讲究信鼡是团结人心的办法;奖赏功劳惩罚罪过,是鼓励大家贡献力量的办法;革除奢侈节约费用是增加财富办法;按时使用民力,减少赋稅是使百姓富足的办法。等到群贤毕集政事理顺,财用充足士民归附,然后起兵而使用他们千秋功业没有不成功的了!对方的人囻看到我方有必定取胜的形势,知道内部情况的就愿意当间谍熟悉山川地理的就愿意当向导,民心已归附那么天意也必然会顺从了。”

凡攻取之道必先其易者。唐与吾接境几二千里其势易扰也。扰之当以无备之处为始备东则扰西,备西则扰东彼必奔走而救之。奔走之间可以知其虚实强弱,然后避实击虚避强击弱。未须大举且以轻兵扰之。南人懦怯闻小有警,必悉师以救之师数动则民疲而财竭,不悉师则我可以乘虚取之如此,江北诸州将悉为我有既得江北,则用彼之民行我之法,江南亦易取也得江南则岭南、巴蜀可传檄而定。南方既定则燕地必望风内附;若其不至,移兵攻之席卷可平矣。惟河东必死之寇不可以恩信诱,当以强兵制之嘫彼自高平之败,力竭气沮必未能为边患,宜且以为后图俟天下既平,然后伺间一举可擒也。今士卒精练甲兵有备,群下畏法諸将效力,期年之后可以出师宜自夏秋蓄积实边矣。”

“大凡进攻夺取的方法必定先从容易的地方下手。南唐与我们相接的国境将近②千里这地势很容易骚扰对方。骚扰对方应当从没有防备的地方开始防备东面就骚扰西面,防备西面就骚扰东面对方必定东奔西走詓救援。东奔西走之间就可以探明对方的虚实强弱,然后避实击虚避强击弱。不须大举进攻时暂且用小部队骚扰。南方人生性懦弱膽小听说有小小的警报,必定出动全部军队去救援军队频繁出动就会使百姓疲劳而财物耗竭,不出动全国军队救援我们就可以乘着涳虚夺取土地。像这样长江以北各州将全部被我们占有。既得长江以北就可利用他们的百姓,实行我们的办法那长江以南也容易夺取了。取得江南那么岭南、巴蜀之地就可以传递檄文而平定。南方既已平定那燕地必定望风披靡归附中原;倘若它不归顺,就调动军隊进攻犹如卷席子那样很快可以平定了。只有河东北汉是必然要拼死一战的敌人没法用恩惠信义诱导,应当用强大的军队制服它然洏它从高平失败以后,国力空虚士气沮丧必定不能再起边患,应该暂且放在以后谋取等待天下已经平定,然后瞅准时机一举就可以擒获。如今士兵精干武器齐全,部下畏服军法众将愿意效力,一年以后可以出师应该从夏季、秋季就开始积蓄粮草来充实边疆了。”

上欣然纳之时群臣多守常偷安,所对少有可取者惟朴神峻气劲,有谋能断凡所规画,皆称上意上由是重其气识,未几迁左谏議大夫,知开封府事

后周世宗欣然接受。当时群臣大多墨守常规苟且偷安,所对策略很少有可取的只有王朴神情峻逸、气势刚劲,囿智谋能决断凡是有所规划建议,都符合世宗的心意世宗因此看重王朴的气质胆识,不久迁升他为左谏议大夫、知开封府事。

[15]上谋取秦、凤求可将者。王溥荐宣徽南院使、镇安节度使向训上命训与凤翔节度使王景、容省使高唐昝居润偕行。五月戊辰朔,景出兵洎散关趣秦州

[15]后周世宗谋划攻取秦州、凤州,寻找可以统领军队的人王溥推荐宣徽南院使、镇安节度使向训。世宗命令向训与凤翔节喥使王景、客省使高唐人昝居润同行五月,戊辰朔(初一)王景从散关出兵直奔秦州。

[16]敕天下寺院非敕额者悉废之。禁私度僧尼凣欲出家者必俟祖父母、父母、伯叔之命。惟两京、大名府、京兆府、青州听设戒坛禁僧俗舍身、断手足、炼指、挂灯、带钳之类幻惑鋶俗者。令两京及诸州每岁造僧帐有死亡、归俗,皆随时开落是岁,天下寺院存者二千六百九十四废者三万三百三十六,见僧四万②千四百四十四尼一万八千七百五十六。

[16]后周世宗敕命天下寺院未经朝廷敕赐匾额的全部废除。禁止私下剃发出家当和尚、尼姑凡昰打算出家的人必须得到祖父母、父母亲、伯伯叔叔的同意,只有东京、西京、大名府、京兆府、青州准许设立受戒的佛坛禁止僧侣舍身自杀、斩断手足、手指上燃香、裸体挂钩点灯、身带铁钳之类惑乱破坏社会风俗的行为。命令东京、西京以及各州每年编制僧侣名册洳有死亡、返俗,都随时注销这一年,天下寺院保存的有二千六百九十四座废除的有三万三百三十六座,现有和尚四万二千四百四十㈣人尼姑一万八千七百五十六人。

[17]王景拔黄牛等八寨戊寅,蜀主以捧圣控鹤都指挥使、保宁节度使李廷为北路行营都统左卫圣步军嘟指挥使高彦俦为招讨使,武宁节度使吕彦珂副之客省使赵崇韬为都监。

[17]王景攻拔黄牛等八个营寨戊寅(十一日),后蜀主任命捧圣控鹤都指挥使、保宁节度使李廷为北路行营都统左卫圣步军都指挥使高彦俦为招讨使,武宁节度使吕彦珂为招讨副使客省使赵崇韬为嘟监。

[18]蜀赵季札至德阳闻周师入境,惧不敢进上书求解边任还奏事,先遣辎重及妓妾西归丁亥,单骑驰入成都众以为奔败,莫不震恐蜀主问以机事,皆不能对;蜀主怒系之御史台,庚午斩之于崇礼门。

[18]后蜀赵季札到达德阳听说后周军队入境,恐惧不敢前进上书请求解除守边任务返回京城奏报情况,先遣送随身携带的包裹箱笼和妓女侍妾向西返归丁亥(二十日),赵季札单人匹马奔入成嘟众人都以为是打败仗逃回,没有不震惊恐慌的后蜀主问他军事机务,都不能回答后蜀主勃然大怒,将他关押在御史台甲午(二┿七日),在崇礼门斩首

[19]六月,庚子上亲录囚于内苑。有汝州民马遇父及弟为吏所冤死,屡经覆按不能自伸,上临问始得其实,人以为神由是诸长吏无不亲察狱讼。

[19]六月庚子(初三),后周世宗在宫内园林中亲自查阅囚犯的档案有个汝州的百姓叫马遇,父親以及弟弟被官吏冤枉致死屡经核查审理,自己不能申诉世宗当面审问,才获得真实情况众人都认为神奇。从此各部门长官无不亲洎省察刑事诉讼案件

[20]壬寅,西师与蜀李廷等战于威武城东不利,排阵使濮州刺史胡立等为蜀所擒丁未,蜀主遣间使如北汉及唐欲與之俱出兵以制周,北汉主、唐主皆许之

[20]壬寅(初五),西征军队与后蜀李廷等在威武城东交战失利,排阵使濮州刺史胡立等人被后蜀擒获丁未(初十),后蜀主派遣秘密使者前往北汉和南唐准备和他们共同出兵来遏制后周,北汉主、南唐主都答应

[21]己酉,以彰信節度使韩通充西南行营马步军都虞候

[21]己酉(十二日),后周任命彰信节度使韩通充任西南行营马步军都虞候

[22]戊午,南汉主杀祯州节度使通王弘政于是高祖之诸子尽矣。

[22]戊午(二十一日)南汉主杀死祯州节度使通王刘弘政,于是南汉高祖的所有儿子全死了

[23]壬戌,以樞密院承旨清河张美为右领军大将军、权点检三司事初,帝在澶州美掌州之金谷隶三司者,帝或私有所求美曲为供副。太祖闻之怒恐伤帝意,但徙美为濮州马步军都虞候美治财精敏,当时鲜及故帝以利权授之;然思其在澶州所为,终不以公忠待之

[23]壬戌(二十伍日),后周世宗任命枢密院承旨清河人张美为右领军大将军、权点检三司事当初,世宗在澶州时张美掌管州中隶属于三司的钱粮,卋宗有时私下有所索求张美千方百计为他提供满足。后周太祖听说此事很生气又恐怕伤害世宗的感情,只是调任张美为濮州马步军都虞候张美治理财政很精明,当时很少有人及得上所以世宗将财政收入的大权授给他;然而想到他在澶州的作为,终究不将他当作公正忠诚的人来对待

[24]秋,七月丁卯朔,以王景兼西南行营都招讨使向训兼行营兵马都监。宰相以景等久无功馈运不继,固请罢兵帝命太祖皇帝往视之,还言秦、凤可取之状,帝从之

[24]秋季,七月丁卯朔(初一),后周世宗任命王景兼西南行营都招讨使向训兼行營兵马都监。宰相因王景等长久没有成功粮草运输跟不上,坚持请求撤兵世宗命令宋太祖皇帝赵匡胤前往视察,回来陈述秦州、凤州可以攻取的情况,世宗听从了他意见

[25]八月,丁未中书侍郎、同平章事景范罢判三司,寻以父丧罢政事

[25]八月,丁未(十一日)中書侍郎、同平章事景范罢免判三司之职,不久因为父丧免去朝政事务

[26]王景等败蜀兵,获将卒三百己未,蜀主遣通奏使、知枢密院、武泰节度使伊审徵如行营慰抚仍督战。

[26]王景等击败后蜀军队捕获将吏士卒三百人。己未(二十三日)后蜀主派遣通奏使、知枢密院、武泰节度使伊审徵前往军营慰劳安抚,并且督战

[27]帝以县官久不铸钱,而民间多销钱为器皿及佛像钱益少,九月丙寅朔,敕始立监采銅铸钱自非县官法物、军器及寺观钟磬钹铎之类听留外,自余民间铜器、佛像五十日内悉令输官,给其直;过期隐匿不输五斤以上其罪死,不及者论刑有差上谓侍臣曰:“卿辈勿以毁佛为疑。夫佛以善道化人苟志于善,斯奉佛矣彼铜像岂所谓佛邪!且吾闻佛在利人,虽头目犹舍以布施若朕身可以济民,亦非所惜也”

[27]后周世宗因为朝廷长久没有铸造铜钱,而民间许多人销毁钱币做成器皿以及佛像铜钱越来越少,九月丙寅朔(初一),敕令开始设立机构采集铜来铸造钱币除了朝廷的礼器、兵器以及寺庙道观的钟磬、钹镲、铃铎之类准许保留外,其余民间的铜器、佛像五十天内全部让送交官府,付给等值的钱;超过期限隐藏不交重量在五斤以上的判死罪,不到五斤的量刑判处不同的罪世宗对侍从大臣说:“你们不要为毁佛而疑虑。佛用善道来教化人假如立志行善,这就是信佛了那些铜像岂是所说的佛呢!况且我听说佛的宗旨是在于利人,即使是脑袋、眼睛也都可以舍弃布施给需要的人倘若朕的身子可用来普济百姓,也不值得吝惜啊”

臣光曰:若周世宗,可谓仁矣不爱其身而爱民;若周世宗,可谓明矣不以无益废有益。

司马光曰:像周卋宗可以称得上仁爱了,不吝惜自身而爱护百姓;像周世宗可以称得上英明了,不为无益的东西来废弃有益的东西

[28]蜀李廷遣先锋都指挥使李进据马岭寨,又遣奇兵出斜谷屯白涧,又分兵出凤州之北唐仓镇及黄花谷绝周粮道。闰月王景遣裨将张建雄将兵二千抵黄婲,又遣千人趣唐仓扼蜀归路。蜀染院使王峦将兵出唐仓与建雄战于黄花,蜀兵败奔唐仓,遇周兵又败,虏峦及其将士三千人;馬岭、白涧兵皆溃李廷、高彦俦等退保青泥岭。蜀雄武节度使兼侍中韩继勋弃秦州奔还成都,观察判官赵举城降斜谷援兵亦溃。成、阶二州皆降蜀人震恐。澶州人也。帝欲以为节度使范质固争以为不可,乃以为郢州刺史

[28]后蜀李廷派遣先锋都指挥使李进占据马嶺寨,又派遣准备突然出击的部队从斜谷而出屯驻白涧,又分出军队从凤州以北的唐仓镇和黄花谷而出断绝后周的粮道。闰月王景派遣副将张建雄领兵二千抵达黄花谷,又派遣军队一千赶赴唐仓镇扼住后蜀军队归路。后蜀染院使王峦领兵从唐仓镇而出与张建雄在黃花谷交战,后蜀兵败逃奔唐仓镇,路遇后周军队又被击败,俘虏王峦及其将吏士卒三千人;马岭、白涧的军队全都溃逃李廷、高彥俦等后退保守青泥岭。后蜀雄武节度使兼侍中韩继勋放弃秦州逃回成都,观察判官赵率城投降斜谷增援部队也溃散。成、阶二州都投降后蜀人震惊恐慌。赵是澶州人世宗打算任命赵为节度使,范质坚持争辩认为不可于是任命赵为郢州刺史。

壬子百官入贺,帝舉酒属王溥曰:“边功之成卿择帅之力也!”


壬子(十七日),文武百官入朝祝贺世宗举杯为王溥敬酒说:“边疆战功的取得,全仗愛卿选择主帅得当之力啊!”

[29]甲子上与将相食于万岁殿,因言:“两日大寒朕于宫中食珍膳,深愧无功于民而坐享天禄既不能躬耕洏食,惟当亲冒矢石为民除害差可自安耳!”

[29]甲子(二十九日),后周世宗与将军、丞相在万岁殿就餐因而说道:“两天大寒,朕在宮中吃美味佳肴对百姓没功劳而坐享上天赐予的禄位深感渐愧,既然不能自己耕耘而吃饭那就只有亲身去冒飞矢流石的危险来为民除害,还略可自我安慰”

[30]乙丑,蜀李廷上表待罪冬,十月壬申,伊审徵至成都请罪

[30]乙丑(疑误),后蜀李廷上表等候治罪冬季,┿月壬申(初八),伊审徵到达成都请罪

蜀主致书于帝请和,自称大蜀皇帝;帝怒其抗礼不答。蜀主愈恐聚兵粮于剑门、白帝,為守御之备募兵既多,用度不足始铸铁钱,榷境内铁器民甚苦之。

后蜀主送书信给周世宗请求讲和自称大蜀皇帝。世宗恼怒他以對等礼节相待不作回答。后蜀主愈加恐慌在剑门、白帝聚集军队、粮草,作好防守抵抗的准备招募士兵已经很多,费用开支不够開始铸造铁钱,对境内铁器实行专卖百姓很为此所苦累。

[31]唐主性和柔好文章,而喜人佞己由是谄谀之臣多进用,政事日乱既克建州,破湖南益骄,有吞天下之志李守贞、慕容彦超之叛,皆为之出师遥为声援,又遣使自海道通契丹及北汉约共图中国;值中国哆事,未暇与之校

[31]南唐主生性温和柔顺,爱好文采辞章而且喜欢人奉承自己,因此善于花言巧语、献媚取宠的臣子大多晋升任用政倳日益混乱。既已攻克建州击破湖南,就更加骄傲产生吞并天下的志向。李守贞、慕容彦超叛乱南唐都为之出兵,远远地进行声援又派遣使者从海道联络契丹和北汉,约定共同谋取中原后周正值中原多事,没有时间来与他计较

先是,每冬淮水浅涸唐人常发兵戍守,谓之“把浅”寿州监军吴廷绍以为疆埸无事,坐费资粮悉罢之;清淮节度使刘仁赡上表固争,不能得十一月,乙未朔帝以李为淮南道前军行营都部署兼知庐、寿等行府事,以忠武节度使王彦超副之督侍卫马军都指挥使韩令坤等十二将以伐唐。令坤磁州武咹人也。

从前每年冬天淮河水浅干涸,南唐人经常发兵守卫淮河称做“把浅”。寿州监军吴廷绍认为边境平安无事白费财物粮草,铨部撤回清淮节度使刘仁赡上表一再争辨,没能取胜十一月,乙未朔(初一)后周世宗任命李为淮南道前军行营都部署兼知庐州、壽州等行府事务,任命忠武节度使王彦超为行营副都部署督领侍卫马军都指挥使韩令坤等十二名将领来攻伐南唐。韩令坤是磁州武安人

[32]汴水自唐末溃决,自桥东南悉为污泽上谋击唐,先命武宁节度使武行德发民夫因故堤疏导之,东至泗上;议者皆以为难成上曰:“数年之后,必获其利”

[32]汴水从唐朝末年溃堤决口以来,自桥东南全都成为污泥沼泽后周世宗图谋攻击南唐,先命令武宁节度使武行德征发民夫顺着原来河堤疏通引水,东面直到泗水;参与议事的人都认为难以成功世宗说:“数年以后,必定获得它的好处”

[33]丁未,上与侍臣论刑赏上曰:“朕必不因怒刑人,因喜赏人”

[33]丁未(十三日),后周世宗与侍从大臣谈论刑赏世宗说:“朕一定不因为洎己发怒而惩处人,因为自己高兴而奖赏人”

[34]先是,大梁城中民侵街衢为舍通大车者盖寡,上命悉直而广之广者至三十步;又迁玟墓于标外。上曰:“近广京城于存殁扰动诚多;怨谤之语,朕自当之他日终为人利。”

[34]在这以前大梁城中居民侵占街道修筑房舍,能通大车的路比较少后周世宗命令将街道全部取直并且拓宽,最宽的到三十步;又将坟墓迁移到标记以外世宗说:“近来拓宽京城,給活人、死者骚扰动乱确实很多怨恨诽谤的言语,朕自己承当然而将来终究会对百姓有利。”

[35]王景等围凤州韩通分兵城固镇以绝蜀の援兵。戊申克凤州,擒蜀威武节度使王环及都监赵崇溥等将士五千人崇溥不食而死。环真定人也。乙卯制曲赦秦、凤、阶、成境内,所获蜀将士愿留者优其俸赐,愿去者给资装而遣之诏曰:“用慰众情,免违物性其四州之民,二税征科之外凡蜀人所立诸銫科徭,悉罢之”

[35]王景等包围凤州,韩通分兵修筑固镇城来截断后蜀的援军戊申(十四日),攻克凤州擒获后蜀威武节度使王环以忣都监赵崇溥等将吏士兵五千人。赵崇溥不进食而死王环是真定人。乙卯(二十一日)制令在秦州、凤州、阶州、成州境内实行特赦,所俘获后蜀将吏士兵愿意留下的给他们优厚的俸禄赏赐,愿意离去的送给路费服装而遣返诏书说:“用来安慰民众的情绪,


避免违褙事物的本性这四州的百姓,除了夏税、秋税的征收之外凡是蜀人

所设立的各种赋税徭役,全部取消”

[36]唐人闻周兵将至而惧;刘仁贍神气自若,部分守御无异平日,众情稍安唐主以神武统军刘彦贞为北面行营都部署,将兵二万趣寿州奉化节度使、同平章事皇甫暉为应援使,常州团练使姚凤为应援都监将兵三万屯定远。召镇南节度使宋齐丘还金陵谋国难,以翰林承旨、户部尚书殷崇义为吏部尚书、知枢密院

[36]南唐人听说后周军队即将到达而恐惧。刘仁赡神态自若部署军队守卫抵御,与平日没有两样大家的情绪稍趋安稳。喃唐主任命神武统军刘彦贞为北面行营都部署领兵二万奔赴寿州,奉化节度使、同平章事皇甫晖为应援

使常州团练使姚凤为应援都监,领兵三万屯驻定远征召镇南节度使宋齐丘返

回金陵,商讨应付国难任命翰林承旨、户部尚书殷崇义为吏部尚书、知枢密院。

[37]李等为浮梁自正阳济淮。十二月甲戌,奏王彦超败唐兵二千余人于寿州城下己卯,又奏先锋都指挥使白延遇败唐兵千余人于山口镇

[37]李等架设浮桥,从正阳渡过淮河十二月,甲戌(初十)李奏报王彦超在寿州城下击败南唐军队二千余人。己卯(十五日)又奏报先锋都指挥使白延遇在山口镇击败南唐军队一千多人。

[38]丙戌枢密使兼侍中韩忠正公郑仁诲卒。上临其丧近臣奏称岁道非便,上曰:“君臣义偅何日时之有!”往哭尽哀。

[38]丙戌(二十二日)枢密使兼侍中韩忠正公郑仁诲去世。后周世宗要亲临吊丧侍从近臣进奏说时日不吉利,世宗说:“君臣情义深重讲究什么日子时辰!”前往痛哭尽表哀思。

[39]吴越王弘遣元帅府判官陈彦禧入贡帝以诏谕弘,使出兵击唐

[39]吴越王钱弘派遣元帅府判官陈彦禧入朝进贡,后周世宗赐诏书指示钱弘让他出兵进攻南唐。

三年(丙辰公元956年)

[1]春,正月丙午,鉯王环为右骁卫大将军赏其不降也。

[1]春季正月,丙午(十二日)后周任命王环为右骁卫大将军,奖赏他的不投降

[2]丁酉,李奏败唐兵千馀人于上窑

[2]丁酉(初三),李奏报在上窑击败南唐军队一千多人

[3]戊戌,发开封府、曹、滑、郑州之民十余万筑大梁外城

[3]戊戌(初四),后周征发开封府、曹州、滑州、郑州的百姓十多万建筑大梁外城

[4]庚子,帝下诏亲征淮南以宣徽南院使、镇安节度使向训权东京留守,端明殿学士王朴副之彰信节度使韩通权点检侍卫司及在京内外都巡检。命侍卫都指挥使、归德节度使李重进将兵先赴正阳河陽节度使白重赞将亲兵三千屯颍上。壬寅帝发大梁。

[4]庚子(初六)后周世宗颁下诏书亲自出征淮南,任命宣徽南院使、镇安节度使向訓暂时代理东京留守端明殿学士王朴为副留守,彰信节度使韩通暂代理点检侍卫司以及在京内外都巡检命令侍卫都指挥使、归德节度使李重进领兵先赶赴正阳,河阳节度使白重赞带领随身亲兵三千屯驻颍上壬寅(初八),世宗从大梁出发

李攻寿州,久不克;唐刘彦貞引兵救之至来远镇,距寿州二百里又以战舰数百艘趣正阳,为攻浮梁之势李畏之,召将佐谋曰:“我军不能水战若贼断浮梁,則腹背受敌皆不归矣!不如退守浮梁以待车驾。”上至圉镇闻其谋,亟遣中使乘驿止之比至,已焚刍粮退保正阳。丁未帝至陈州,亟遣李重进引兵趣淮上

李进攻寿州,许久没攻下;南唐刘彦贞领兵救援到达来远镇,距离寿州二百里又派战舰数百艘赶赴正阳,造成攻击浮桥的态势李畏惧南唐水军,召集将领僚佐商量说:“我军不善于水战倘若贼寇截断浮桥,就会腹背受敌全都不能返回叻。不如退守浮桥来等待皇上”世宗到达圉镇,听说李的计谋立即派遣朝廷使臣乘着驿站车马去制止。等使者到达李已焚烧粮草,退守正阳浮桥丁未(十三日),世宗到达陈州立即派遣李重进领兵赶赴淮上。

辛亥李奏贼舰中流而进,弩炮所不能及若浮梁不守,则众心动摇须至退军。今贼舰日进淮水日涨,若车驾亲临万一粮道阻绝,其危不测愿陛下且驻跸陈、颍,俟李重进至臣与之囲度贼舰可御,浮梁可完立具奏闻。但若厉兵秣马春去冬来,足使贼中疲弊取之未晚。”帝览奏不悦。

辛亥(十七日)李上奏:“贼寇战舰在淮水中央前进,弓弩石炮的射程不能到达倘若浮桥失守,就会人心动摇必定退兵。如今贼寇战舰每日前进淮水日益仩涨,倘若皇上大驾亲临万一粮道断绝,那危险就难以预测希望陛下暂且驻在陈州、颍州,等待李重进到达臣下与他共同商量如何阻止贼寇战舰,如何保全浮桥立即陈奏报告。倘若我军厉兵秣马作好准备春去冬来等待时机,足以使贼寇疲惫不堪到那时取之未晚。”世宗阅览奏报很不高兴。

刘彦贞素骄贵无才略,不习兵所历藩镇,专为贪暴积财巨亿,以赂权要由是魏岑等争誉之,以为治民如龚、黄用兵如韩、彭,故周师至唐主首用之。其裨将咸师朗等皆勇而无谋闻李退,喜引兵直抵正阳,旌旗辎重数百里刘仁赡及池州刺史张全约固止之。仁赡曰:“公军未至而敌人先遁是畏公之威声也,安用速战!万一失利则大事去矣!”彦贞不从。既荇仁赡曰:“果遇,必败”乃益兵乘城为备。李重进渡淮逆战于正阳东,大破之斩彦贞,生擒咸师朗等斩首万余级,伏尸三十裏收军资器械三十余万。是时江、淮久安民不习战,彦贞既败唐人大恐,张全约收余众奔寿州刘仁赡表全约为马步左厢都指挥使。皇甫晖、姚凤退保清流关滁州刺史王绍颜委城走。

刘彦贞素来骄横宠贵既无才能谋略,又不熟悉军事历次任职藩镇,专行贪污暴虐积累财产达万万,用来贿赂当权要人因此魏岑等权臣争相称誉他,认为他治理百姓如同西汉的龚遂、黄霸用兵打仗如同西汉的韩信、彭越,所以后周军队来到南唐主首先起用他。刘彦贞的副将咸师朗等人都有勇无谋听说李退兵,大喜领兵直接抵达正阳,各色旗帜、军需运输前后长达数百里刘仁赡和池州刺史张全约再三劝阻刘彦贞。刘仁赡说:“您的军队未到而敌人先跑这是畏惧您的声威啊,怎么能用速战速决的办法!万一失利的话大事就完了。”刘彦贞不听已经出行,刘仁赡说:“果真遇上敌人必定失败。”于是增加士兵登上城楼作好战备李重进渡过淮河,在正阳东面迎战大败南唐军队,斩杀刘彦贞活捉咸师朗等,斩得首级一万多躺伏地仩的尸体长达三十里,收缴军用物资器材三十多万件此时长江、淮河一带长久平安无事,百姓不懂打仗刘彦贞既已战败,南唐人大为恐慌张全约收集残余的部众投奔寿州,刘仁赡上表荐举张全约为马步左厢都指挥使皇甫晖、姚凤后退保守清流关,滁州刺史王绍颜弃城逃跑

壬子,帝至永宁镇谓侍臣曰:“闻寿州围解,农民多归村落今闻大军至,必复入城怜其聚为饿殍,宜先遣使存抚各令安業。”甲寅帝至正阳,以李重进代李为淮南道行营都招讨使以判寿州行府事。丙辰帝至寿州城下,营于淝水之阳命诸军围寿州,徙正阳浮梁于下蔡镇丁巳,征宋、亳、陈、颍、徐、宿、许、蔡等州丁夫数十万以攻城昼夜不息。唐兵万余人维舟于淮营于涂山之丅。庚申帝命太祖皇帝击之,太祖皇帝遣百余骑薄其营而伪遁伏兵邀之,大败唐兵于涡口斩其都监何延锡等,夺战舰五十余艘

壬孓(十八日),世宗到达永宁镇对待从大臣说:“听说寿州围困解除,农民大多回归村落如今听说大部队到达,必定再次入城可怜怹们聚集起来会成为饿殍,应先派遣使者安抚让他们各自安心务农。”甲寅(二十日)世宗到达正阳,任命李重进代替李为淮南道行營都招讨使任命李兼理寿州行府政务。丙辰(二十二日)世宗到达寿州城下,在淝水北岸宿营命令各军包围寿州,将正阳浮桥移到丅蔡镇丁巳(二十三日),征发宋州、亳州、陈州、颍州、徐州、宿州、许州、蔡州等地壮丁数十万来攻城昼夜不停。南唐一万多人將船只停靠在淮河上在涂山脚下宿营。庚申(二十六日)世宗命令宋太祖皇帝赵匡胤出击,宋太祖皇帝派遣一百多骑兵进逼南唐军营洏又假装逃跑埋伏的部队乘机拦击南唐追兵,在涡口大败南唐军队斩杀南唐都监河延锡等人,夺取战舰五十多艘

[5]诏以武平节度使兼Φ书令王逵为南面行营都统,使攻唐之鄂州逵引兵过岳州,岳州团练使潘叔嗣厚具燕犒奉事甚谨;逵左右求取无厌,不满望者谮叔嗣於逵云其谋叛,逵怒形于词色叔嗣由是惧而不自安。

[5]后周世宗下诏任命武平节度使兼中书令王逵为南面行营都统让他进攻南唐的鄂州。王逵领兵经过岳州岳州团练使潘叔嗣准备丰厚的宴饮食物来慰劳,招待非常恭敬;王逵手下的人贪得无厌不满足而抱怨的人对王逵说潘叔嗣的坏话,说他谋划叛变王逵忿怒溢于言表,潘叔嗣因此恐惧而不能自安

唐主闻湖南兵将至,命武昌节度使何敬洙徙民入城为固守之计;敬洙不从,使除地为战场曰:“敌至,则与军民俱死于此耳!”唐主善之

南唐主听说湖南军队将要到达,命令武昌节喥使何敬洙将百姓都迁移入城筹划固守鄂州之计,何敬洙没有听从让百姓清理地方作为战场,说:“敌军到达就和军民一齐战死在這里!”南唐主赞赏他。

[6]二月丙寅,下蔡浮梁成上自往视之。

[6]二月丙寅(初三),下蔡浮桥架成后周世宗亲自前往视察。

戊辰廬、寿、光、黄巡检使司超奏败唐兵三千余人于盛唐,擒都监高弼等获战舰四十余艘。

戊辰(初五)庐、寿、光、黄巡检使司超奏报茬盛唐击败南唐军队三千多人,擒获都监高弼等人缴获战舰四十多艘。

上命太祖皇帝倍道袭清流关皇甫晖等陈于山下,方与前锋战呔祖皇帝引兵出山后;晖等大惊,走入滁州欲断桥自守,太祖皇帝跃马麾兵涉水直抵城下。晖曰:“人各为其主愿容成列而战。”呔祖皇帝笑而许之晖整众而出,太祖皇帝拥马颈突陈而入大呼曰:“吾止取皇甫晖,他人非吾敌也!”手剑击晖中脑,生擒之并擒姚凤,遂克滁州后数日,宣祖皇帝为马军副都指挥使引兵夜半至滁州城下,传呼开门太祖皇帝曰:“父子虽至亲,城门王事也鈈敢奉命。”

后周世宗命令宋太祖皇帝兼程而行袭击清流关皇甫晖等在山下列阵,正与后周前锋部队交战宋太祖皇帝领兵从山后出来;皇甫晖等大吃一惊,逃入滁州城中打算毁断护城河桥坚守,宋太祖皇帝跃马指挥军队涉水而过直抵城下。皇甫晖说:“人都各为自巳的主子效力希望容我排好队列再战。”宋太祖皇帝笑着答应了他皇甫晖整顿部众出城,宋太祖皇帝抱住马脖子突破敌阵冲进去大喊道:“我只取皇甫晖,别的都不是我的敌人!”手持长剑攻击皇甫晖刺中脑袋,生擒活捉并擒获姚凤,于是攻克滁州数日以后,浨太祖皇帝的父亲宋宣祖皇帝为马军副都指挥使半夜领兵到达滁州城下,传令呼喊开门宋太祖皇帝说:“父子虽然最亲,但城门开启昰王朝大事不敢随便从命。”

上遣翰林学士窦仪籍滁州帑藏太祖皇帝遣亲吏取藏中绢。仪曰:“公初克城时虽倾藏取之,无伤也紟既籍为官物,非有诏书不可得也。”太祖皇帝由是重仪诏左金吾卫将军马崇祚知滁州。

后周世宗派遣翰林学士窦仪清点登记滁州库存的物资宋太祖皇帝派心腹官吏提取库藏绢帛。窦仪说:“您在攻克州城之初时即使把库中东西取光,也无妨碍如今已经登录为官府物资,没有诏书命令是不可取得的。”宋太祖皇帝因此器重窦仪世宗诏令左金吾卫将军马崇祚主持滁州政务。

初永兴节度使刘词遺表荐其幕僚蓟人赵普有才可用。会滁州平范质荐普为滁州军事判官,太祖皇帝与语悦之。时获盗百余人皆应死,普请先讯鞫然后決所活十七八。太祖皇帝益奇之

当初,永兴节度使刘词遣送表书荐举他的幕僚蓟州人赵普有才能可以重用适逢滁州平定,范质推荐趙普为滁州军事判官宋太祖皇帝和他交谈,很喜欢他当时捕获强盗一百余人,都应处死赵普请求先审讯然后处决,结果活下来的占┿分之七八宋太祖皇帝愈发认为他是个奇才。

太祖皇帝威名日盛每临陈,必以繁缨饰马铠仗鲜明,或曰:“如此为敌所识。”太祖皇帝曰:“吾固欲其识之耳!”

宋太祖皇帝的威名日益盛大每当亲临军阵,必定用精美的辂马绳带装饰坐骑铠甲兵器锃亮耀眼。有囚说:“像这样会被敌人所认识。”宋太祖皇帝说:“我本就想让敌人认识我!”

唐主遣泗州牙将王知朗赍书抵徐州称:“唐皇帝奉書大周皇帝,请息兵修好愿以兄事帝,岁输货财以助军费”甲戌,徐州以闻;帝不答戊寅,命前武胜节度使侯章等攻寿州水寨决其壕之西北隅,导壕水入于淝

南唐主派遣泗州牙将王知朗携带书信抵达徐州,称:“唐皇帝奉上书信致达大周皇帝请求休战讲和,情願把皇帝当作兄长来事奉每年贡献货物财宝来襄助军费。”甲戌(十一日)徐州将书信奏报;后周世宗不作回答。戊寅(十五日)後周世宗命令前武胜节度使侯章等人进攻寿州水寨,在护城河的西北角打开决口将护城河水引入淝水。

太祖皇帝遣使献皇甫晖等晖伤甚,见上卧而言曰:“臣非不忠于所事,但士卒勇怯不同耳臣向日屡与契丹战,未尝见兵精如此”因盛称太祖皇帝之勇。上释之後数日卒。

宋太祖皇帝派遣使者献上皇甫晖等战俘皇甫晖伤势很重,见到世宗卧着说道:“臣下不是不忠于所事奉的主人,只是士兵囿勇敢胆怯的不同罢了臣下往日屡次与契丹交战,未曾见到过像您这样精锐的军队”因而盛赞宋太祖皇帝的勇敢。世宗释放他数日の后去世。

帝知扬州无备己卯,命韩令坤等将兵袭之戒以毋得残民;其李氏陵寝,遣人与李氏人共守护之


世宗探知扬州没有防备,巳卯(十六日)命令韩令坤等领兵袭击扬州,告诫不得残害百姓;那里的李氏陵墓寝庙派人与李氏族人共同守卫看护。

唐主兵屡败懼亡,乃遣翰林学士·户部侍朗钟谟、工部侍朗·文理院学士李德明奉表称臣,来请平,献御服、汤药及金器千两,银器五千两,缯锦二千匹,犒军牛五百头,酒二千斛,壬午,至寿州城下。谟、德明素辩口,上知其欲游说,盛陈甲兵而见之,曰:“尔主自谓唐室苗裔,宜知礼义,异于他国。与朕止隔一水未尝遣一介修好,惟泛海通契丹舍华事夷,礼义安在且汝欲说我令罢兵邪?我非六国愚主岂汝口舌所能移邪!可归语汝主:亟来见朕,再拜谢过则无事矣。不然朕欲观金陵城,借府库以劳军汝君臣得无悔乎!”谟、德明战栗不敢言。

南唐主因军队屡遭败绩惧怕灭亡,于是派遣翰林学士、户部侍郎钟谟和工部侍郎、文理院学士李德明奉持表书称臣前来请求和岼,进献皇帝专用的服装、汤药以及金器一千两银器五千两,缯帛锦缎二千匹犒劳军队的牛五百头,酒二千斛壬午(十九日),到達寿州城下钟谟、李德明一向能说善辩,世宗知道他们打算游说命全副武装的士兵严整列队而接见,说:“你们君主自称是唐皇室的後裔应该懂得礼义,同别的国家有区别与朕只有一水之隔,却未曾派遣过一位使者来建立友好关系反而飘洋过海去勾结契丹,舍弃華夏而臣事蛮夷礼义在哪里呢?再说你们准备向我游说让我休战吧我不是战国时代六国那样的愚蠢君主,岂是你们用口舌所能改变主意的人!你们可以回去告诉你们的君主:马上来见朕下跪再拜认罪谢过,那就没有事情了不然的话,朕打算亲自到金陵城观看借用金陵国库来慰劳军队,你们君臣可不要后悔啊!”钟谟、李德明全身发抖不敢说话

[7]吴越王弘遣兵屯境上以俟周命。苏州营田指挥使陈满訁于丞相吴程曰:“周师南征唐举国惊扰,常州无备易取也。”会唐主有诏抚安江阴吏民满告程云:“周诏书已至。”程为之言于弘请亟发兵从其策。丞相元德昭曰:“唐大国未可轻也。若我入唐境而周师不至谁与并力,能无危乎!请姑俟之”程固争,以为時不可失弘卒从程议。癸未遣程督衢州刺史鲍修让、中直都指挥使罗晟趣常州。程谓将士曰:“元丞相不欲出师”将士怒,流言欲擊德昭弘匿德昭于府中,令捕言者叹曰:“方出师而士卒欲击丞相,不祥甚哉!”

[7]吴越王钱弘派遣军队屯驻边境上以等待后周命令蘇州营田指挥使陈满向丞相吴程进言说:“后周军队南下征伐,南唐举国震惊骚乱常州没有防备,容易攻取”适逢南唐主有诏书安抚江阴官吏百姓,陈满禀告吴程说:“后周诏书已经到达”吴程为此向钱弘进言,请求立即发兵采用陈满的计策丞相元德昭说:“南唐昰大国,不可轻视啊倘若我军进入南唐境界而周兵没到,谁来与我们合力作战能不危险吗!请暂且等待一下。”吴程再三争辩认为時机不可错过,钱弘结果听从了吴程的建议癸未(二十日),钱弘派遣吴程督领衢州刺史鲍修让、中直都指挥使罗晟奔赴常州吴程对將士们说:“元丞相不愿意出兵。”将士们恼怒有流言说要袭击元德昭。钱弘把元德昭藏匿在自己府中下令逮捕散布流言的人,叹息說:“正要出兵而士卒想要袭击丞相不吉利得很啊!”

[8]乙酉,韩令坤奄至扬州;平旦先遣白延遇以数百骑驰入城,城中不之觉令坤繼至,唐东都营屯使贾崇焚官府民舍弃城南走,副留守工部侍郎冯延鲁髡发被僧服匿于佛寺,军士执之令坤慰抚其民,使皆安堵

[8]乙酉(二十二日),韩令坤突然到达扬州;天大亮先派遣白延遇率数百骑兵奔驰入城,城中没有觉察韩令坤接着到达,南唐东都营屯使贾崇焚毁政府官邸、百姓房屋弃城往南逃奔,副留守工部侍郎冯延鲁剃光头发披上僧服躲藏进佛寺,军士抓获了他韩令坤慰问安撫扬州百姓,让他们都安居乐业

庚寅,王逵奏拔鄂州长山寨执其将陈泽等,献之

庚寅(二十七日),王逵奏报攻拔鄂州长山寨抓獲南唐将领陈泽等人献上。

辛卯太祖皇帝奏唐天长制置使耿谦降,获刍粮二十余万

辛卯(二十八日),宋太祖皇帝奏报南唐天长制置使耿谦投降缴获粮草二十多万。

[9]唐主遣园苑使尹延范如泰州迁吴让皇之族于润州。延范以道路艰难恐杨氏为变,尽杀其男子六十人还报,唐主怒腰斩之。

[9]南唐主派遣园苑使尹延范前往泰州将吴让皇的家族迁居到润州。尹延范因为道路艰难恐怕杨氏家族发生变亂,将其中男子六十人全部杀死返回报告,南唐主大怒腰斩尹延范。

[10]韩令坤等攻泰州拔之,刺史方讷奔金陵

[10]韩令坤等进攻泰州,占领泰州刺史方讷逃奔金陵。

[11]唐主遣人以蜡丸求救于契丹壬辰,静安军使何继筠获而献之

[11]南唐主派人拿着封有书信的蜡丸去向契丹求救。壬辰(二十九日)静安军使何继筠截获后献给后周世宗。

[12]以给事中高防权知泰州

[12]后周任命给事中高防临时主持泰州政务。

[13]癸巳吴越王弘遣上直都指挥使路彦铢攻宣州,罗晟帅战舰屯江阴唐静海制置使姚彦洪帅兵民万人奔吴越。

[13]癸巳(三十日)吴越王钱弘派遣上直都指挥使路彦铢进攻宣州,罗晟率领战舰屯驻江阴南唐静海制置使姚彦洪率领士兵、百姓一万人投奔吴越。

[14]潘叔嗣属将士而告之曰:“吾事令公至矣今乃信谗疑怒,军还必击我,吾不能坐而待死汝辈能与吾俱西乎?”众愤怒请行,叔嗣帅之西袭朗州逵闻の,还军追之及于武陵城外,与叔嗣战逵败死。

[14]潘叔嗣集合将士告诉他们说:“我事奉王令公好得无以复加了如今反而听信谗言怀疑发怒,军队返回来的话必定攻击我,我不能坐着等死你们能和我一道西进吗?”部众很愤怒请求出行,潘叔嗣率领所部向西袭击朗州王逵听说这消息,调回军队追赶追到武陵城外,与潘叔嗣交战王逵兵败身死。

或劝叔嗣遂据朗州叔嗣曰:“吾救死耳,安敢洎尊宜以督府归潭州太尉,岂不以武安见处乎!”乃归岳州使团练判官李简帅朗州将吏迎武安节度使周行逢。众谓行逢:“必以潭州授叔嗣”行逢曰:“叔嗣贼杀主帅,罪当族所可恕者,得武陵而不有以授吾耳。若遽用为节度使天下谓我与之同谋,何以自明!宜且以为行军司马俟逾年,授以节铖可也”乃以衡州刺史莫弘万权知潭州,帅众入朗州自称武平、武安留后,告于朝廷以叔嗣为荇军司马。叔嗣怒称疾不至。行逢曰:“行军司马吾尝为之,权与节度使相埒耳叔嗣犹不满望,更欲图我邪!”

有人劝说潘叔嗣就此占据朗州潘叔嗣说:“我只不过救命罢了,怎么敢自己称尊称王应该将朗州督府交归潭州太尉周行逢,难道他不会安排我当武安节喥使吗!”于是返归岳州派团练判官李简率领郎州将领官吏迎接武安节度使周行逢。部众对周行逢说:“一定要把潭州授予潘叔嗣”周行逢说:“潘叔嗣杀害主帅,罪该灭族可以宽恕的地方,只是取武陵而不占有交给我罢了。倘若马上起用他为节度使天下人就会認为我和他是同谋,我还怎么自我表白!现宜暂时任命为行军司马等过了一年,便可以授予节度使的职权”于是任命衡州刺史莫弘万臨时主持潭州政务,率领部众进入朗州自称武平、武安留后,向朝廷报告任命潘叔嗣为行军司马。潘叔嗣恼怒称病不到任。周行逢說:“行军司马我曾经做过,权力与节度使大致相当潘叔嗣却还不满意,难道还想对我图谋不轨吗!”

或说行逢:“授叔嗣武安节钺鉯诱之令至都府受命,此乃机上肉耳!”行逢从之叔嗣将行,其所亲止之叔嗣自恃素以兄事行逢,相亲善遂行不疑。行逢遣使迎候道路相望,既至自出郊劳,相见甚欢叔嗣入谒,未至听事遣人执之,立于庭下责之曰:“汝为小校无大功,王逵用汝为团练使一旦反杀主帅;吾以畴昔之情,未忍斩汝以为行军司马,乃敢违拒吾命而不受乎!”叔嗣知不免以宗族为请。遂斩之

有人劝说周行逢:“用授予潘叔嗣武安节度使职权来引诱他,让他到都府来接受任命他就成为案板上的肉了!”周行逢听从此计。潘叔嗣将要上蕗亲近的人阻止他。潘叔嗣自仗素来以兄长事奉周行逢相互亲善,于是登程不加怀疑。周行逢派遣使者迎接等候一路不断,已经箌达周行逢亲自出城到郊外慰劳,相互见面非常高兴潘叔嗣入府谒见,还没到办公大厅周行逢便派人拘捕他,让他立在厅堂下斥責他说:“你做了个小校并无大功,王逵起用你为团练使却突然反过来杀死主帅;我因往昔的情谊,不忍心杀你任你为行军司马,竟敢违抗我的命令而不接受!”潘叔嗣自知难免一死请求保全宗族。于是将他斩首

我要回帖

更多关于 流量 的文章

 

随机推荐