这里的两个を分别是两个的意思吗什么意思

子供を連れて来てはいけませんΦ两个动词这是什么语法

連れる和来る两个动词,我明白意思是不能带小孩来可是这种语法现象是怎么回事呢?
全部
  • 自分で?て?いて考えて判断してそしてやって果たしてそれで成長になる 自己去看、去听、去思考、去判断,然后去行动、去完成这样才能长进。
  • 在一呴话中出现两个以上动词就应该使用动词连用形(て形)
     
  • 比如说 自?榆?に?\って学校へ行く。 换下顺序 学校へ自?榆?に?\って行く 不就两个动詞在一起了吗 子供を連れて、学校へ来てはいけません 子供を連れて、来てはいけません O(∩_∩)O哈!全部
  • 这个句子 有一个语法表现 
    て来る句型 ,即动词的て形+ 来る 表示动作的趋向翻译成中文就是“做什么来”或“来做什么”
    与此相对的句型就是 “て行く” 做什么去,去做什麼
    連れて来る 该怎么翻? =“带来”
    那“带去”怎么说 楼主可以想一下。
    这是一个用处很多的句式可以表示具体的地点,也可以表礻时间、抽象的概念和中文的来用法接近。
    比如“这些年我一个人走过来了”
    いままではひとりで生きてきた    
     

虫が嫌いーー虫が好きじゃない.這个说法单纯的就是说不喜欢虫子```

虫の居所(いどころ)が悪いーー机嫌が悪い.是说此时的心情不好`非常不爽.

目を挂けるーー注意して见る. 有意识的去看`注意的在看~

你对这个回答的评价是

你好,我来回答你的问题!

まず、虫が嫌い=虫が好かない 从心底讨厌的意思

目をかける 有两个意思。1)着眼注意 2)亲切照顾的意思!

呵呵 有问题还可以提出来的,我是教日语的 欢「银」赐教!

参考资料: 朱若彤1号 在線日语

你对这个回答的评价是

总觉得讨厌,不知道为什么总觉的不喜欢

2,请过目敬语[お目にかける]

你对这个回答的评价是?

应该是涉及到自他动词的区别吧有点搞不懂什么时候用合适... 应该是涉及到自他动词的区别吧,有点搞不懂什么时候用合适

する之前可以加を的词要符合2个条件:1他动詞。比如【引退する】就不行。2有持续性意义的动词。比如【中断する】也不行

加を之后的意义变化:1,其前出现名词定语比如「文学の研究をする」。2加了を、一般多表示该类行为变成了恒常性行为,或者是某种职业比如「外国语の教育をしている」(教师)。等

你对这个回答的评价是?

命が心配します/很担心寿命/提示担心的主体是寿命

命の心配をします/正在担心寿命/提示动作的对象是对苼命的担忧

命を心配します/担心寿命/提示担心这个动作的对象是生命

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 分别是两个的意思吗 的文章

 

随机推荐