高端的英文公司名字字怎么翻译成英文 求助?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

我高端的英文公司名字称有“共赢”的,现在翻译成英文名称的时候,习惯用法有“win-win”,"all-win",但是这都是意译,想找一个英文名称做专用词语,最好是音译,比如“耐克nike”“索尼sony”等,字母不要太多,名称要结合行业特色.
主要方向是铁路市场.最好是能顺便解释一下名称的含义...
growing的域名全部被注册了呵呵,不能用了

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

谐音的不好找,其实中国的好多公司,名称都是拼音:GONGYING
或者用WIN-WIN也不错啊,现在稍微学过英语的都知道这个意思.
比生造词的推广成本要少的多啦!
growing 吧。going有离开嘚意思~弄的是咱公司赚了钱就跑一样~哈哈~growing就是成长中的意思。发展嘛!第一大事!

我要回帖

更多关于 高端的英文公司名字 的文章

 

随机推荐