比得过跟比得上,是超过别人的意思吗

巧妙绝伦 或者 巧夺天工 无与伦比 巧夺天工

你对这个回答的评价是


你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许囿别人想知道的答案。

(解题)本篇以首句“达生之情者”嘚首二字为题但达生并非其全部内容,此外还讲到达命

主旨在于讲求养生之道,以弃事遗生来达成之做到形全精复,与天为一其所以亏于形精者去之。神全无物

达生之情者(一),不务生之所无以为;达命之情者(一)不务知之所无奈何(二)。养形必先之以物物有余而形鈈养者有之矣。有生必先无离形形不离而生亡者有之矣。生之来不能却其去不能止。悲夫!世之人以为养形足以存生而养形果不足以存生,则世奚足为哉(三)!虽不足为而不可不为者其为不免矣! 夫欲免为形者,莫如弃世(四)弃世则无累,无累则正平正平则与彼更生,更苼则几矣事奚足弃而生奚足遗?弃事则形不劳,遗生则精不亏夫形全精复,与天为一天地者,万物之父母也合则成体,散则成始(五)形精不亏,是谓能移精而又精,反以相天

(一)“达生之情者”“达命之情者”:“生”之为生命,固不待言可“达命之情”又提到“命”,这个命就不能作生命解了它意为定数,就是说生是有定数的。“情”实情

(二) “不务知之所无奈何”: “知” 为 “命” 之误,前人已言之当从。

(三) “则世奚足为哉”: “世”不好解显是误字。从其上文“世之人以为养形足以存生而养形果不足以存生”来看,当是“形”之误下文的“世” 与此不同,当另论

(四)“夫欲免为形者,莫如弃世”: “弃世”作避世解虽亦可通,而其目的只在於 “无累”下文“事奚足弃……? 弃事则形不劳”,所弃者乃是“事”因可推定 “世” 乃 “事”,因音近致误

(五)“天地者,万物之父毋也合则成体,散则成始”:文中没有涉及天地、万物的问题而夹在“夫形全精复,与天为一”与“形精不亏是为能移” 中间,隔斷文意极为不合。当是羡文应予删除,故不译

通晓生命的实情的,不做为生命所做不到的事情; 通晓定数的实情的不做为定数所没法处理的事情。养长身体首先是靠物类但有的物类身体有余却不得养长;生命首先一定不离身体,但有的空有身体而生命却已丧失生命の来不能推却,其去也不能留住可叹啊! 一般人的看法以为养长身体就能保有生命,可养长身体真的不能保有生命干什么还要养长身体! 雖然不必做却又不能不做,就只好去做吧如果想着不去养长身体,最好是把一些事务丢开丢开了事务便没了拖累,没了拖累便心气平囷心气平和就和身体同获新生,获得新生就差不多了事务为什么需要丢开而生命为什么需要遗忘? 丢开事务身体便不劳顿,忘掉生命精鉮便无亏损保全了身体,复原了精神和天成为一体。身体和精神没有亏损这就叫善于运转。精妙中再加精妙返转来扩大了天的作鼡。

子列子问关尹曰(一): “至人潜行不窒蹈火不热(二),行乎万物之上而不栗(三)请问何以至于此?”关尹曰:“是纯气之守也,非知巧果敢之列居,予语女凡有貌象声色者,皆物也物与物何以相远(四)?夫奚足以至乎先(五)?是色而已。则物之造乎不形(六)而止乎无所化(七)。夫得是而穷之者物焉得而止焉!彼将处乎不淫之度,而藏乎无端之纪游乎万物之所终始。壹其性养其气,合其德以通乎物之所造。夫若是者其天守全,其神无郤物奚自入焉!夫醉者之坠车,虽疾不死骨节与人同而犯害与人异,其神全也乘亦不知也,坠亦不知也死生惊惧不入乎其胸中,是故?物而不慴彼得全于酒而犹若是,而况得全于天乎?圣人藏于天故莫之能伤也。复仇者不折镆干(八)虽囿忮心者不怨飘瓦,是以天下平均故无攻战之乱,无杀戮之刑者由此道也。不开人之天而开天之天。开天者德生开人者贼生。不厭其天不忽于人,民几乎以其真”

(一) “子列子问关尹曰”: “关尹” 守关的长官。

(二) “蹈火不热”: “热” 通“” 烧也。

(三) “行乎萬物之上而不栗”: “万物” 在句中难通显然有误。疑为“高阪”高的斜坡。坡陡难行行者易因畏惧而战抖,故以行于其上而不畏懼为奇事字因形近而误 ( “万”繁体作“萬”)。

(四) “物与物何以相远”: “远” 离也引申其意为区分开。

(五) “夫奚足以至乎先”: “先”之出现有些奇特。上句所提“物与物”是讲它们间的差别,没有先后之可言故不合。实是误字应为“哉”,形近致误

(六) “则粅之造乎不形”: “不形”模糊,恍惚

(七) “而止乎无所化”: “止”消失。与下“止”不同“无所化”混沌。

(八)“复仇者不折镆干”臸“民几乎以其真”:注家多以为他处阑入与本章文意不协。实不尽然它有几种不同情况:

1. “复仇者不折镆干,虽有忮心者不怨飘瓦是以天下平均”,是与上文相连的本章文字释如下:

A. “复仇者不折镆干”: 郭注、成疏均以镆干等利刃无心,复仇者虽然复仇心切泹也不予折损。然而这种解释错了“不折”的并不是镆干,而是复仇者这句话当以“复仇者不折(于)镆干”来理解。就是说虽有利刃當前,复仇者并不以为意决不退缩。

B. “虽有忮心者不怨飘瓦”: “虽”同“唯”“忮”恨也。句意就在怀有忌恨之心的人,飞来的瓦片打在身上也不在乎

C. “是以天下平均”:“平均”绝对不是庄子一派的主张,当然不会提出这样说法“下平均”实是误字,应是“垨全也”形近而误。上文提出“天守全”、“神无郤”的说法醉后坠车之例讲的是神全,也就是“神无郤”复仇者与有忮心者之例則是解说“天守全”,因知“下平均”是“守全也”之误

这几句话应接在“而况得全于天乎”之后,下接“圣人藏于天故莫之能伤也” 以为结。

2. “故无攻战之乱杀戮之刑者,由此道也”:有违本章的意境显系他处阑入,应予删除故不译。

3.“不开人之天而开天之忝……民几乎以其真”:与本章文字不相契合,但所论天与人确是庄子派的思想,可能是别篇的错简因考虑到别篇之论及天与人的,雜篇《徐无鬼》有这样的话:“古之真人以天待人,不以人入天古之真人。”短短几句话“古之真人”竟两出。如何安排? 注家多以屬上但从语意言,属下似更相宜如做如此安排,则后“古之真人”便不好交代其下必须有话。因疑这里所见的错简可能就是《徐无鬼》遗失的文字两者接连起来,便是:

“古之真人以天待人,不以人人天古之真人,不开人之天而开天之天。开天者德生开人鍺贼生。不厌其天不忽于人,民几乎以其真”

意思完整,没什么说不通的只是“民几乎”不大好说,因为这里与民没有关涉“民”实为“庶”之误。是“庶”字不清有人告抄录者为“庶民之庶”,录者竟把“民”字写上现把这段文字语译如下:

早年的真人,用忝来对待人不把人加在天上。早年的真人不开

启人的天,而开启天的天开启天的天产生德行,开启人的天产生贼害不否定那个天,不忽略那个人差不多就是照着真实办。原书是不是确是这样殊不敢定。这样处理也只是聊备一说

列子先生向守关的长官问道:“臸人浮在水里不感憋气,踏在火上不觉烧燎走在高坡上心里不慌,请问怎么会达到这种地步?”守关的长官说:“这是保住了纯真之气囷凭借智巧果敢不是一样的。请坐听我跟你说。凡是具有形貌声色的都是物物跟物怎么竟这样不同? 怎么就能够达到这样呢? 这只是从外觀上来看罢了。而物的生成是从恍惚中来又消失在混沌之中。那了解了这一点而深究其理的人物怎能够留在他的心中呢! 他就要居处在鈈过分的尺度之中,藏身于没有尽头的秩序之内生活在万物生生灭灭的氛围里。专一心性保养神气,融合品德以与造物者相沟通。潒这样的人保全天性完整,精神不存缺漏外物还怎能侵入呢? 就像喝醉酒的人从车上摔下来,虽然摔得很重但并没有死。骨质和别人┅样可所受的伤害却和别人不一样,因为他的精神是完整的身在车上也不知晓,摔下车来也不知晓死生惊惧都没放在心上,因此与外物发生冲突并不恐惧他因为酒保全尚且如此,何况那保全于天的呢? 复仇的人虽有利刃当前也不畏惧退缩有忌恨之心的人,纵有飞来嘚瓦片打在身上也毫不在意就是由于天性得以保全啊。圣人藏身于天所以没有能够伤害他的。”

仲尼适楚出于林中,见痀偻者承蜩犹掇之也。仲尼曰: “子巧乎有道邪?” 曰: “我有道也。五六月累丸二而不坠则失者锱铢; 累三而不坠,则失者十一; 累五而不坠犹掇之也。吾处身也若厥株拘(一); 吾执臂也,若槁木之枝(二)虽天地之大,万物之多而唯蜩翼之知。吾不反不侧不以万物易蜩之翼,何為而不得!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分乃凝于神(三)。其痀偻丈人之谓乎!”

(一) “若厥株枸”: “厥”其也“株”树根之在地上者。“拘”定也

(二)“若槁木之枝”:“槁木”枯干的树。枯树的枝子固定在树上不能动摇喻两臂持竿的稳定。

(三) “乃凝于神”: “凝”先輩或以当为 “疑”,即“拟”“拟于神”像神一样但“凝”读如字亦可通。“凝”聚也“凝于神”集中了注意力。可不改字

孔子到楚国去,走到一片树林里看到一位驼背的老者〔举着竹竿〕来捉知了 (蝉),就像用手拣一样孔子说: “你的技艺太精了,有什么诀窍吗?”〔老者〕说:“我有诀窍练习五六个月,竹竿上顶两个小球不掉捉不到的时候就很少了; 顶三个小球不掉,捉不到的时候只有十分之┅; 顶五个小球不掉就像用手拣一样了。我站定身躯就像树桩子扎在地上一样;我扬起胳膊,就像枯树上的干枝一样不动不摇。虽然天哋那么大各种物类那么多,可我只看到知了的翅膀我没有半点犹豫,决不让别的什么东西占据〔我眼中〕知了的翅膀怎么还会捉不箌!”孔子〔听了〕,转向弟子们说: “专心一意就能把注意力集中。这正好说的是驼背老人啊!”

颜渊问仲尼曰:“吾尝济乎觞深之渊(一)津人操舟若神。吾问焉曰: ‘操舟可学邪?’ 曰: ‘可善游者数能(二)。若乃夫没人(三)则未尝见舟而便操之也(四)。’吾问焉而不吾告敢问何谓也?”仲尼曰:“善游者数能,忘水也;若乃夫没人之未尝见舟而便操之也彼视渊若陵,视舟之覆犹其车却也(五)。覆却万方陈乎湔而不得入其舍恶往而不暇! 以瓦注者巧(六),以钩注者惮以黄金注者殙。其巧一也(六)而有所矜,则重外也凡外重者内拙。”

( 一) “吾嘗济乎觞深之渊”: “觞深” 注家均以为渊名实亦有所取意“滥觞”,有微少之意如说大江之源,可以滥觞“觞深”与之相对,表礻大而深

(二) “善游者数能”: “数” 音朔 (shuo),数次之意

(三) “若乃夫没人”: “没人” 潜水的人。

(四)“则未尝见舟而便操之也”:“见”視也“未尝见舟”用不着看到船。

(五)“视舟之覆犹其车却也”: “舟之覆”都解为翻船。但翻船本船家之大忌而下文“覆却万方陈乎前而不得入其舍”,就可以解为船翻了这种事也没进到他心里去如照这样解释,操舟者岂不是以工作为儿戏而不负责任的人? 当然不是這样因而此种解释非是。实际是“覆” 为“复”之假回归也。“舟之复”是把船拢回来“犹其车却也”就像在陆地上把车开出去一樣,就是消灭了水与陆、舟与车的差别也就是忘舟,不把船当回事了所以是“恶往而不暇”,干什么不是绰有余裕

(六)“以瓦注者巧”“其巧一也”:“巧”碰运气,就是希图侥幸两者是一样的。

颜渊向孔子问道:“我曾在一个深广的觞深河渡河摆渡船的人驾得极其神妙。我问他说: ‘驾船的技术可以学到吗?’ 他说:‘可以会游水的练习几次就可以了。像那潜水的人用不着看到船就能驾了。’ 峩问这究竟是怎么回事他却不做回答,请您说一说那是什么意思?” 孔子说: “会游水的练习几次就可以了就是不把水当回事了。像那潛水的人用不着看到船就能驾船,他把深水看得像高地一样把船的回拢,看成像在陆地上把车子开出去一样任凭有什么样的拢回来、开出去的方法,都不是他所考虑的那干什么不得心应手呢! 〔在赌博局上〕,拿瓦片下注的只想能够赢用带钩下注的就有些担心,怕贏不了用黄金下注的就怕得要死了。他们盼赢是同样的〔后两种〕却是顾虑重重,是偏重在外界事物了凡是偏重在外界事物的内心僦没法掌握了。”

田开之见周威公威公曰: “吾闻祝肾学生,吾子与祝肾游(一)亦何闻焉?”田开之曰:“开之操拔篲以侍门庭,亦何闻於夫子!”威公曰: “田子无让寡人愿闻之。” 开之曰:“闻之夫子曰: ‘善养生者若牧羊然,视其后者而鞭之’”威公曰:“何谓吔?”田开之曰:“鲁有单豹者,岩居而水饮(二)不与民共利(三),行年七十而犹有婴儿之色不幸遇饿虎,饿虎杀而食之有张毅者,高门縣薄无不走也(四)。行年四十而有内热之病以死豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内此二子者,皆不鞭其后者也”仲尼曰: “无入而藏,无出而阳柴立其中央(五)。三者若得其名必极(六)。夫畏涂者十杀一人,则父子兄弟相戒也必盛卒徒而后敢出焉,不亦知乎! 人之所取畏者袵席之上,饮食之间而不知为之戒者,过也!”

(一) “吾子与祝肾游”: “与××游” 在××门下学习

(二)“岩居而水饮”:“岩居”住在山洞里。“水饮”清淡的饮食即不食烟火食。

(三)“不与民共利”:“利”便宜“不共利”,谁也不沾谁的光即是互不来往。

(四)“高门县薄无不走也”:“高门”指富户。“县”读悬“薄”草帘。“县薄”门上悬挂草帘以指穷户。“走”往也“无不走也”,没有不和他交往的

(五) “柴立其中央”: “柴” 为“砦”之假。“中央”指内心

(六)“其名必极”: 本章讲养生,不是讲洺故不当出以名。“名”实为“生”形近致误。

田开之晋见周威公威公说:“我听说祝肾深明养生之道。先生你跟从祝肾学习也嘚到了什么传授吗?” 田开之说: “我提了扫帚在他家供役,怎么得到老师的什么传授!” 威公说: “田先生不要客气我很想听一听呢。”開之说:“我听到老师说: ‘善于养生的人像放羊的人一样,看着落在后边的就来鞭打!’”威公说:“这是什么意思?”田开之说:“鲁國有一个名叫单豹的住在山洞子里,不食烟火食不和别人来往,七十岁了脸色还像小孩子一样糟糕得很,他竟然遇到了饿虎饿虎咬死他并把他吃掉。另一个名叫张毅的不论是富贵人家还是穷家小户,没有不来和他交往的活到四十岁就得心火旺盛的病而死掉了。單豹养了他的内心虎却吃掉他的外体,张毅养长了他的外体疾病却攻破他的内心。这两个人都是没有 〔掌握牧羊人〕 鞭打落后者 〔經验〕 的人啊。” 孔子说: “避世而不隐藏涉世而不张扬,守住自己的心田不为外物所伤若是把这三件事做好,也就达到了养生远荇怕在路上出事的,只要有过十人中一人遇害的事父子兄弟便都提高了警惕,一定要多人结队才敢上路不也够聪明吗? 而人们所应该引起注意的是在床榻之上,饮食之中可就是不知有所警惕,那就错了”

祝宗人元端以临牢筴说说彘(一),曰: “汝奚恶死! 吾将三月?汝 ┿日戒,三日齐(二)藉白茅,加汝肩尻乎雕俎之上则汝为之乎?”为彘谋曰:“不如食以糠糟而错之牢筴之中。”自为谋则苟生有轩冕の尊,死得于腞楯之上、聚偻之中则为之(三)为彘谋则去之,自为谋则取之所异彘者何也!

(一)“祝宗人元端以临牢筴说彘”:“祝宗人”細分之,祝与宗人为两职都是主管祭祀的;笼统言之,就是司掌祭祀的官员“元”均读为“玄”,是“玄端”为斋服和朝服,概言之可谓为礼服。其所以把“玄”写作“元”可能是清代抄录者,为避玄烨讳而改“牢筴” 猪圈。“彘” 音至 (zhi)猪。

(二)“三日齐”:“齊”读“斋”

(三)“死得于腞楯之上,聚偻之中则为之”:“腞”音篆 (zhuan)彩绘。“楯” 假为“輴”音椿 (chun)载柩车。前人已言及“偻” 是誤字,应为“翣”音霎 (sha)棺羽饰。形近而误“聚”众多之意。翣的使用因身份的高低有所不同,高者数多“聚翣”表示其身份高贵。

主掌祭祀的官员身穿礼服走近猪圈来劝猪说:“你怎么就讨厌死呢? 我好好地喂养你三个月十天静心,三天素食给你铺垫白茅,把你整个肉体安放在雕花的肉案子上你是不是肯干呢?”为猪打算嘛,就一定要说“不如用糟糠喂养而放在猪圈里。” 可为自己打算却是呮要活着的时候有高官显爵的尊贵,死了能放到彩绘的灵车上装在有许多羽饰的棺材里就肯干。为猪打算不肯要〔所谓“尊贵”〕为洎己打算就要要它,为什么就跟〔为〕猪〔打算〕 不同呢?

桓公田于泽管仲御,见鬼焉公抚管仲之手曰:“仲父何见?”对曰:“臣无所見。”公反诶诒为病,数日不出(一)齐士有皇子高敖者,曰: “公则自伤鬼恶能伤公! 夫忿滀之气,散而不反则为不足(二);上而不下,則使人善怒;下而不上则使人善忘;不上不下,中身当心则为病。”桓公曰; “然则有鬼乎?” 曰: “有沈有履(三),灶有髻户内之烦壤,雷霆处之;东北方之下者倍阿鲑?跃之;西北方之下者,则泆阳处之水有罔象,丘有峷山有夔,野有彷徨泽有委蛇。”公曰:“请问委蛇之状何如?”皇子曰:“委蛇其大如毂(四),其长如辕紫衣而朱冠。其为物也恶闻雷车之声则捧其首而立。见之者殆乎霸”桓公辴然而笑曰(五): “此寡人之所见者也。”于是正衣冠与之坐不终日而不知病之去也。

(一) “诶诒为病数日不出”: “诶诒” 为“騃骀” (喑呆待dai dai) 之假或误字,意为痴呆“騃”痴也。“骀”迟钝“病”病情严重。“数日不出”“不出”可作病的表现,但未能表痴呆之特點疑“出”为“言”字误。“不言” 正为痴呆的特征

(二)“夫忿滀之气,散而不反则为不足”:“忿滀之气”是一种急滞之气。或以昰郁结之气亦可。“反”读返这种气散发开去,便不能恢复气的原来模样因而“不足”。“不足”与旺盛相对也是气的一种状态,但难表其忿急之状疑为“促”之裂字。气促则急而短且下文“中身当心则为病”,“则为” 后只 一字因之其为“促”之一字,更見整齐

(三)“沈有履”至“泽有委蛇”: 其中所言之“履”、“髻”、“雷霆”、“倍阿鲑?”、 “泆阳”、 “罔象”、 “峷”、 “夔”、 “仿徨”、“委蛇”, 都是鬼神之名本属无稽,故不予解释及描写其形状译文只书原名。“沈有履” 之“沈”《说文》:“陵上の滈水。”为积水之处即沟。与“灶”相对“灶”是积火处。

(四) “其大如毂”: “毂” 车轮装轴的地方

(五) “桓公辴然而笑曰”:“辴” 音枕 (zhen) 大笑貌。

齐桓公在草木丛生的田野里行猎管仲驾车,〔桓公〕看到有鬼他拉住管仲的手说: “仲父看到了什么?”〔管仲〕回答说:“我什么都没看到。” 桓公归来以后神情呆滞得厉害,一连几天没有说话齐国的一个士人名叫皇子高敖的,说:“您这是跟自巳过不去鬼怎能跟您过不去呢! 急滞的气,散发出去就不能使气恢复原状而变得急促。上升而降不下来就使人容易气恼; 下降而升不上詓,就使人容易丧失记忆力: 既不上升也不下降攻入体内扑在心上就成了重病。”桓公说:“那么有鬼没有呢?”皇子说: “有。水沟裏有履火灶里有髻,门里边堆满破烂的地方雷霆住在那里; 东北角的下边, 倍阿鲑?在那里蹦跳; 西北的下边泆阳住在那里。河里有罔潒土岗子上有辜,高山上有夔郊野有彷徨,草木丛生的大片荒原里有委蛇” 桓公说: “我来问一下委蛇是什么样子?” 皇子说: “委蛇,体形大得像个车轴长度像个车辕,紫色的衣裳红色的帽子这样的家伙很难看,听到雷车的声音便抱起了脑袋动也不动地站在那里看到它的人就会成霸。”桓公哈哈大笑起来说:“这正是我所看到的。”于是整理了一下衣帽挨近皇子坐下没有多大时候不知不觉哋病竟然痊愈了。

纪渻子为王养斗鸡(一)十日而问:“鸡已乎(二)?”曰:

“未也, 方虚?而恃气”十日又问。 曰: “未也 犹应向景(三)。”十日又问曰: “未也,犹疾视而盛气”十日又问。曰:“几矣鸡虽有鸣者,已无变矣望之似木鸡矣,其德全矣异鸡无敢应者,反走矣”

( 一)“纪渻子为王养斗鸡”:“王”多据《列子·黄帝篇》以为周宣王。不予考证。

(二)“鸡已乎”: 句意不明,因有注家据《列子·黄帝篇》在“已”上增“可斗” 二字。但《列子》晚出,未必即《庄子》原文,不足引以为据。句中有误字。“已”乃“可”之误。“鸡可乎” 即“鸡可斗已乎”之意。

(三) “犹应向景”: “向”繁体作嚮通响。“景” 读影

纪渻子给周宣王训练斗鸡。过了十天〔宣王〕 问: “鸡可以斗了吗?”〔渻子〕答说: “不行,它还满不在乎地觉着不得了呢”过了十天,〔宣王〕 又问回答说: “不行,它聽到别的鸡叫或是看到身影还想去应战呢。” 过了十天又问回答说: “不行,它还在瞪大眼睛鼓胀肚皮呢”过了十天又问。回答说:“差不多了虽有别的在叫,它已经无动于衷了看上去像个呆鸡了,它的德性完好了别的鸡没有敢来应战的,见它都转身跑掉了”

孔子观于吕梁,县水三十仞流沫四十里,鼋鼍鱼鳖之所不能游也见一丈夫游之,以为有苦而欲死也使弟子并流而拯之。数百步而絀被发行歌而游于塘下(一)。孔子从而问焉曰: “吾以子为鬼,察子则人也请问蹈水有道乎?”曰:“亡(二),吾无道吾始乎故,长乎性成乎命。与齐俱入与汩偕出(三),从水之道而不为私焉此吾所以蹈之也。”孔子曰:“何谓始乎故长乎性,成乎命?”曰:“吾生於陵而安于陵故也; 长于水而安于水,性也;不知吾所以然而然命也(四)。”

(一)“被发行歌而游于塘下”: “塘”堤岸“下”处所。“游於塘下”浮到岸边上来

(二) “亡”: 读无。加强语气

(三)“与齐俱人,与汩偕出”:“齐”为“脐”之假或以为人腹之脐,或以为磨盘の脐均可,即漩涡“汩”音骨 (gu),涌流

(四)“吾生于陵而安于陵,故也; 长于水而安于水性也; 不知吾所以然而然,命也”: “陵”高地即陆上。“故”本然“性”物之性。“命”自然之命

孔子到吕梁去游览。居高临下水从二三十丈高的地方直流而下,激起的水沫鋶到四十里之远即使 (久生活在水的) 鼋鼍鱼鳖也没法游过。却见到一个壮汉游在那里孔子以为这是由于有难处而想死掉的,于是派学生順着水流把他救上来走了有几百步,壮汉游出水面披散着头发哼着小调浮到堤岸上来。孔子走上前去提出疑问说:“我以为你是什么鉮怪了仔细一看原来就是人。请问一下你在水里善于行走有什么诀窍吗?”〔壮汉〕说:“没有没有我没有诀窃。我开始是遵照老规矩,接着熟悉了顺物之性最后做到了顺自然之命。随着脐一样的漩涡一起入水再随着上泼的大浪一块儿出来,顺从水流的形势并不掺雜个人的私念这就是我在水里善于行走的方法。” 孔子说: “什么叫开始是遵照老规矩接着熟悉了顺物之性,最后做到了顺自然之命?”回答说:“我生在陆地就安于陆地这就是遵照老规矩;熟悉了水就安于水,这就是顺物之性;做到了而我不知道为什么是这样而竟是这样这就是顺自然之命。”

梓庆削木为鐻(一)鐻成,见者惊犹鬼神鲁侯见而问焉,曰:“子何术以为焉?”对曰: “臣工人,何术之有!虽嘫有一焉: 巨将为鐻,未尝敢以耗气也必齐以静心(二)。齐三日而不敢怀庆赏爵禄;齐五日,不敢怀非誉巧拙;齐七日辄然忘吾有四枝形体也。当是时也无公朝(三),其巧专而外滑消(四)然后人山林,观天性形躯至矣,然后成见鐻(五)然后加手焉,不然则已则以天合忝,器之所以疑神者(六)其是与!”

(一) “梓庆削木为鐻”: “鐻”依成疏订为夹钟式的乐器。

(二) “必齐以静心”: “齐” 读斋下同。

(三)“無公朝”:“朝”郭注以为朝廷自此以始,从无他解但用来解释这句话,又觉得难合实际梓庆,工人当时工人地位低下,即使给官家做工也无关朝廷之事,不像官吏那样按时入朝此解非是。按:“朝”有拜会之义“无公朝”不公开与人相会,即不再出头露面與外人接触

(四)“其巧专而外滑消”:“巧”在这里出现,殊为不合因为这是讲斋后的情况,斋以静心非是论巧,巧属技术故不合。其下为“外滑消”“巧专”与之相对,当是“内专”“内”指心,形近而误“滑”为“汩”之假,训没“外滑消”外事消散。內外相合正静心的状况。

(五) “然后成见鐻”: “见”读现露出。

(六) “器之所以疑神者”: “疑” 为“拟” 之假

一个名叫庆的木工削剝木材制作钟鐻。钟鐻做成看到的都惊叹是鬼斧神工。鲁侯看过向他提问说:“你是用什么绝技来做的啊?”〔庆〕回答说: “奴才是個工匠,哪有什么绝技! 话又说回来也有一着: 奴才在要做鐻的时候,从来不敢为了这事损耗元气一定进行斋戒来保持心的纯净。斋戒彡天打消取得赏赐官位的念头; 斋戒五天,打消非难赞誉、是巧是拙的考虑; 斋戒七天立刻忘掉我还有四肢百骸。就在这时候不再出头露面和外人接触,一心 一意排除了外物干扰然后进入山林,观察树木的质地和形状做到一丝不苟。然后画出鐻的样子然后着手制作,如果不是这样就停止不做。这是以我心的天来适应自然的天做成的器物所以被看作神奇的,是不是就在这一点上!”

东野稷以御见庄公进退中绳,左右旋中规庄公以为文弗过也(一)。使之钩百而反(二)颜阖遇之,入见曰:“稷之马将败” 公密而不应。少焉果败而反。公曰:“子何以知之?” 曰: “其马力竭矣而犹求焉,故曰败”

(一)“庄公以为文弗过也”: “文”用以称马技,似生僻或以《吕覽·用民》 为“以为造父不过也”,即引以为证,谓“文”乃“父”之误,而上脱“造”字。或以“文”为画图,“进退中绳,左右旋中规”像画图一样前者书晚出,可能因原文难解而有所改易后者为臆说,均不足据“文”实不误。文与武相对庄公观马技,文武兼试“中绳”“中规” 以为文,其后“使之钩百而反” 则是武

(二)“使之钩百而反”:“钩”成疏谓“任马旋回”,后之注家多释为兜圈、咑转其实不然。《说文》:“钩曲也。”《左传·僖公十八年》:“曲踊三百。”杜注:“曲踊,跳踊也。百犹励也。”《正义》:“曲踊,以曲为言则谓向上跳而折复下,故以曲踊为跳踊耳言直上向下而已。……杜言百犹励……盖复训励为勉言每跳皆勉力为之。”准此“钩百”乃是奋力上跳,折而复下这样做激烈费力,故视为武

东野稷为展示驭马的技术晋见鲁庄公,〔马在奔驰〕进退直嘚像一条绳,左旋右转像有圆规比着一样庄公看着认为文技是没法超过的了。〔东野稷〕 又驱马向上奋力蹿跳折而复下。颜阖恰巧看箌这一幕于是进前向庄公说: “稷的马要垮了。” 庄公假作没有听见没有理会。不多时间马果然垮了下来。庄公问颜阖道:“你怎麼知道要垮?”颜阖说:“马的力量已经用尽却还来逼迫它,所以断定它必垮”

工倕旋而盖规矩(一),指与物化(二)而不以心稽故其灵台┅而不桎(三)。忘足履之适也(四);忘要,带之适也;知忘是非心之适也(五); 不内变,不外从事会之适也;始乎适而未尝不适者,忘适之适也

(┅)“工倕旋而盖规矩”:“旋”多释为圆转。但圆转只能“盖规”不能“盖矩”,因以“矩”为衍实则不然。“旋”音绚 (xuan)绕也。在這里当释为手指一划圆、方均可,故言规矩“盖”取合义。“盖规矩”便是与规矩相合

(二) “指与物化”: “物”指工倕所成之物。“化”融合为 一

(三)“故其灵台一而不桎”:“灵台”或以为指心。但上句“不以心稽”已言及心便无再以“灵台”表心之必要。其所表示的为精神即灵感。“桎”音质 (zhi)碍也。

(四)“忘足履之适也”: “忘”与“适”相对为言,因忘而适“适”方便。不计脚的大小就为鞋提供了方便,免去限制下之“忘”、“适”,意同

(五)“知忘是非,心之适也”:依上文例“忘”上均无字,此处“忘”上哆出一字殊有未合,或以为衍实则非衍,乃是误置此“知”当在“心”之后,读智“心智” 乃分辨是非的能力。

尧时的一名叫倕嘚匠人用手指一划,〔圆是圆方是方〕,就和用规矩划出来的一样手指和所成之物融合一气,并不需要用心进行规划因而灵感专┅而不受阻碍。不计脚的大小鞋子就有了自由; 不计腰的粗细,带子就有了自由; 不计是非心智就有了自由; 内里没有三心二意,不受外界嘚影响做事就有了自由; 开始有了自由而没有感到有什么不自由,就是不计自由有了自由

有孙休者,踵门而诧子扁庆子日(一):“休居乡鈈见谓不修(二)临难不见谓不勇。然而田原不遇岁事君不遇世,宾于乡里逐于州部,则胡罪乎天哉?休恶遇此命也?”扁子曰: “子独不聞夫至人之自行邪(三)?忘其肝胆遗其耳目,芒然彷徨乎尘垢之外逍遥乎无事之业,是谓为而不恃长而不宰(四)。今汝饰知以惊愚(五)修身以明污,昭昭乎若揭日月而行也汝得全而形躯,具而九窍无中道夭於聋盲跛蹇而比于人数亦幸矣(六),又何暇乎天之怨哉!子往矣!”孙孓出扁子人。坐有间仰天而叹。弟子问曰: “先生何为叹乎?” 扁子曰: “向者休来吾告之以至人之德,吾恐其惊而遂至于惑也”弚子曰:“不然。孙子之所言是邪先生之所言非邪,非固不能惑是;孙子所言非邪先生所言是邪,彼固惑而来矣又奚罪焉!”扁子曰: “不然。昔者有鸟止于鲁郊鲁君说之,为具太牢以飨之奏九韶以乐之。鸟乃始忧悲眩视不敢饮食。此之谓以己养养鸟也若夫以鸟養养鸟者,宜栖之深林浮之江湖,食之以委蛇则平陆而已矣(七)。今休款启寡闻之民也(八)吾告以至人之德,譬之若载鼷以车马乐以鍾鼓也,彼又恶能无惊乎哉!”

( 一)“踵门而诧子扁庆子曰”:“踵门”登门拜访“诧”惊讶。扁庆子并未显示奇异何致至门感到惊讶? “詫” 字实误,应是 “诘”问也。形近致误

(二) “休居乡不见谓不修”: “见” 读现,显现也下同。

(三) “子独不闻夫至人之自行邪”: “自行”任事物自行

(四)“是谓为而不恃,长而不宰”:“为而不恃”、“长而不宰”《老子》语任其自然之意。

(五) “今汝饰知以惊愚”: “知”读智“惊”读“警”。

(六)“无中道夭於聋盲跛蹇而比于人数亦幸矣”:“於”注实以为“阏”之假是,当从“阏” 音遏 (e),短折也“夭阏” 短命。

(七) “食之以委蛇则平陆而已矣”: 句意不明。自 “昔者有鸟止于鲁郊”至此的一段话与见于《至乐》的大致相同,其论以鸟养养鸟的一小段是这么说的:“夫以鸟养养鸟者宜栖之深林,游之坛陆浮之江湖,食之鳅? 随行列而止, 委蛇而處”以此为根据, 注家指出“食之以委蛇”应是“食之以鳅?, 委蛇而处”句中有脱漏, 应予补足这是对的。而对“则平陆而已矣”以为在“则”之下,“平陆”之上应加“安”字但这是无来由的。《至乐》句为“游之坛陆”“平陆”与“坛陆”同义。从此來看这句话应是“游之平陆而已矣”。“则”为“游”之讹下脱“之”字。如此处理语义方足。

(八)“今休款启寡闻之民也”:“款”通“窾”音款(kuan),空也“窾启”有待开窍。

有一个名叫孙休的人到扁庆子先生家去拜访,问道:“我要无声无臭地呆在家乡算我沒有本事,遇到祸患不能挺身而出算我没有勇气,可是种地赶不上好年景做官遇不到好世道,乡里不要城里不留,到底是怎么得罪咾天了呢让我遭到这样的命运呢?”扁子说:“你就没听过说至人随外物而自便吗?忘掉身体,抛弃耳目糊里糊涂地徘徊在龌龊的世界之外,逍遥在无事可做的事业之中这就是有所作为并不放在心上,有所增进但任其自便可你使尽了招数来防备愚昧,修身自好来除治污垢亮亮堂堂地像举着太阳月亮来走路。你能够保全你的躯体备齐了你的九窍,不曾半路夭折不曾聋了、瞎了、瘸了、拐了,排在人嘚行列里也就够幸运的了,哪里还有工夫怨天呢! 你请便吧!”孙休退出扁子走进屋去。坐了一会儿仰起了脸叹了一口气。弟子们问道:“先生为什么叹气啊?”扁子说:“刚才孙休到这里来我给他讲了至人的德性,我怕他觉得奇怪以致大惑不解啊!”弟子说:“不见得僦是这样。如果孙休所讲的对呀先生所讲的不对呀,不对的不能够迷乱对的; 如果孙休所讲的不对呀先生所讲的对呀,他会感到迷惑而洅来了又有什么过错啊!” 扁子说:“话不是这么说。过去有一只鸟飞落在鲁国郊野鲁君很喜欢它,给它准备了猪牛羊丰盛的美食供它餐食演奏九韶雅乐来引发它的兴致。鸟开始愁苦惊惧不敢饮食。这乃是用自己的生活方式来打点鸟的生活如果用鸟的生活方式打点鳥的生活,就该使它栖止在密林之中浮游在江湖之上,吞吃着小鱼随随便便地生活着,游荡在空旷的田野间也就是了而这个孙休,呮是一个有待开窍的没有识见的人给他讲说至人的德性,有如把个小田鼠用车马来运载用钟鼓来引发小鸟的兴致,他又怎么能够不觉嘚奇怪呢!”

我要回帖

 

随机推荐