My mother is more hardworking than( me)对吗,和i am一样?

影视台词里充满了原汁原味的地道表达,是英语学习者宝贵的语料库,现在为大家更新美剧Desperate Housewives的剧本,有学习训练兴趣者可以倒序做翻译练习。

拜托 你怎么会不喜欢希区柯克呢

因为我在这儿就假装不喜欢

你那个可不是什么小秘密

伊迪的保险公司一直在刁难她

-可我依然守口如瓶 -可是

她的赔偿金来得越晚 在我家住的时间就越长

吃我的 住我的 还用着我的热水

胡博太太 你到底想怎么样

既然学校还有儿科医生 都建议可以进行药物治疗 你还在担心什么

从前我管理85个人的公司 现在除了让他们吃药 我没有任何好办法能照顾他们

勒奈特 你是一个好妈妈

可是 面对现实吧 他们的确太...具挑战性了

谢谢你 我知道这已经是最得体的安慰词了

说句老实话 他们不让我抓狂的时候 还是很可爱的

我害怕如果他们的缺点消失了 可爱的地方也会随之消失

我喜欢这个杯子 如果我把它补好了 它还会是原来的那个杯子吗

我们和保罗聊过了 我们告诉他 有些东西要给他看

保罗 我们看到你的售房告示了

有太多伤心的记忆 你们应该能体会的

在你离开之前 有些事情你应该知道

玛丽·艾莉丝的死似乎 另有内情

还记不记得你让我们帮忙收拾她的遗物

我们清理时 发现一张字条

这上面的邮戳日期显示 是玛丽·艾莉丝死的那天到的

-保罗 你还好吗 -不

-你经常用袜子打扫吗 -是的

我也不喜欢你烫的衣服 扯平了

索利斯夫人 你怎么来了

卡洛斯在床底发现了这个

没事了 虽然很惊险 但是我蒙混过去了

我给你买了这个 从现在开始 不能让卡洛斯 看见你穿任何类似运动袜的东西

如果他发现你除了草坪还做了别的 受伤的就不仅仅是脚趾了

-你说了我们的事吗 -当然没有

他们盯着你是因为你很性感

都九点半了 你哥哥干什么去了

我的建议是 打电话给爸爸

你爸爸不在 我也可以处理好

打给安德鲁 问问他在哪

只要像平常一样说话 他就不知道

-怎么了 妈妈 -他挂我电话

妈妈 你怎么知道我在这

-你进我房间了 -不行吗

明天早上我还要彻底清理呢

上个星期在教堂的独奏不错啊 当时我都来不及说

希望不是我扫了你们的兴

你刚在我朋友面前羞辱了我

-我是不会跟你走的 -好吧

-你在这干嘛 -看表演啊

我很想知道这到底有什么好看的

给我来杯莎当妮白葡萄酒

我很好奇 安德鲁 既然你对这女人这么入迷 你有没有想过 她为什么在这工作

她的家人也对她寄予厚望

但肯定不希望她来跳钢管舞

随便你怎么说 我不会跟你回去的

只有上帝知道她过着什么样的生活

家里一贫如洗 嗑药 忍受家庭暴力 甚至被人性虐待

像别人糟蹋她一样糟蹋自己 已经没人的样子了 就像一块肉

我受够了 小鬼 和她回去吧

我是胡博太太 苏珊 你在吗

我希望你不故意躲着我 手段也太低劣了

我家热水器坏了 换一台新的要花600块

我就在电话旁 尽快回我

当时火势已经无法控制 我就跑了

显然 我不能让她揭发这一切

我们唯一能做的就是 去找警察说明情况

朱莉 我不信他们会抓我去坐牢

老爸可不管那是不是事故

他会抓住这点夺回监护权

-妈妈 我不想和爸爸一起住 -我明白

-我们聊聊吧 -当然可以

-周二你在这 对吧 -是的

记得有个线路工人来过吗

你一般工作到几点 五点吗

该死的 那家伙在屋里待了四小时

等等 仔细想了想 我好像没看到他

索利斯先生 我只是 不想说三道四

妈妈 这又不是脑部手术

你在外面放风 我从她家狗洞爬进去

爬进去之后 我会拿出量杯

天哪 我真恨自己让你变成小偷

那本来就是我们的量杯 物归原主而已

说得好 理论上说 我们没有什么好害臊的

戴上这个 我可不想你留下指纹

真高兴又能和你玩飞盘了

接着 飞过去了 很好 后退一点 你来

我和朱莉在玩飞盘呢 不小心飞进胡博太太的后院了

那天在超市 感觉你在躲着我

我是说 你没有生我的气吧

我有比利·怀尔德的电影票 星期三晚上的

伊迪 我以为你去上班了

别就这么走了 和我们一起聊聊吧

-别假惺惺的 -你说什么

每天看着你和他 打情骂俏还不够

还要我凑过来看得清楚些吗

-不 事情不是这样 -我得走了

周三晚上我会打给你的 行吗

麦克和我周三要去看电影 希望你能一起去

-你想让我跟你们一起去吗 -是啊

而且票已经卖完了 我只买了两张

伊迪 等等 我的票让给你

真的吗 你愿意吗 麦克

你以为你可以随心所欲跟人上床 对吧

毕竟 他维护了自己的尊严

-你是同志吗 -是的 你是为这个打我吗

我想为我昨天的失控道歉

别放在心上 是我们给你太大压力了

我想你们一定很想知道 为什么我对 那个纸条的反应那么强烈

老实说 玛丽·艾丽丝当时的状况不太好

-什么问题 -一开始并无大碍

她给自己写便条啊 备忘啊 比如 "别忘了买牛奶"

或者 "扎克约了牙医"

但是时间一长 情况就恶化了

开始出现一些消极的留言

玛丽·艾丽丝将它们写给我 给扎克 也给她自己

-真的吗 -这是我失控的原因

我回忆起扎克和我过去的遭遇

-保罗 真抱歉 -我们完全不知道

无论如何 我希望你们 保守这个秘密

-看在扎克的份上 -当然 当然

-我觉得他在撒谎 -我也这么想

-他弄坏了我的飞机 -我没有

这件事等会再说 我要你们把药吃了

不算是 这是种特殊的药

就像维他命 每天都要吃的 好吗

-孩子们 这是 张嘴 -不要

在那一刻 勒奈特做了一个决定

想要对付她的孩子们 不能再依靠药物了

当然 随着她的挫败感不断加深 勒奈特认为自我治疗 也无伤大雅

是么 我可不想让你逼自己

关于你父亲 我不应该说谎

你们不是小孩了 我应该告诉你们真相 对不起

还有另外7000件事上 我都在生你的气

如果你觉得我会为把你拽出 脱衣舞俱乐部而道歉的话 你就错了

我认为那是我做得最棒的事之一

我知道你因为 你父亲的事怪我 但这不全是我的错 我希望你理解

今天皇家橡树区发生了一起报复犯罪

当地的同性恋者 乔纳森·里思科 兼职男扮女装的演员 在家中惨遭袭击

里思科怀疑 这起袭击起因于 他曾向他的雇主 即悬崖有限电视台 力争给同性伴侣的 福利保险

我已经向我的公司表达了强硬的立场

都是我的错 没把杯子藏好

你有本事纵火 就有本事破门而入

我猜你一定把它销毁了吧

再说一遍 我不清楚你在说什么 但是 没错 我是把它毁了

我本来会替你保守秘密的

我们可以像从前一样 维持友善的关系

保证家里的音乐不会太大声

如果我收到给你的邮件 我会马上跑过去给你 因为这是一个好邻居该做的

但是从现在起 当我在街上碰见你 我会说 "早上好 胡博太太"

或者 "你好吗 胡博太太"

你要知道 在我心里 我会一直毅然决然地对你恨之入骨

当心 亲爱的 别把话说死了

他真的说玛丽·艾丽丝疯了

没说得这么明确 但是保罗说的每句话 都好像是说 她得了精神分裂症

凭直觉 我想他在隐瞒什么

我父亲是个检察官 他常说 最简单的解释 通常都是对的

想想那个纸条 "我知道你干的好事 真恶心

这显然不是写给自己看的

有人写了那张便条给我妻子 我想知道是谁

什么人会写这样一张纸条呢

什么样的仇人呢 是熟人

我要回帖

更多关于 working什么意思 的文章