废弃物回收问题可以翻译为:waste recycling problem吗?

      翻译硕士考研学子在备考时需要看一些报刊和杂志,来扩充自己的知识。接下来,北京文都考研网小编为了助翻译硕士考生一臂之力,精心整理MTI中国日报热词:无废城市,供考生参考。

2020考研MTI中国日报热词:无废城市

国务院办公厅近日印发的《“无废城市”建设试点工作方案》提出,在全国范围内选择10个左右有条件、有基础、规模适当的城市,在全市域范围内开展“无废城市”建设试点。

方案指出,无废城市是一种先进的城市发展和管理模式,旨在推动绿色生活方式,推进固体废物源头减量和资源化利用,确保排放废物对环境无害。

在全国范围内选择10个左右有条件、有基础、规模适当的城市,在全市域范围内开展“无废城市”建设试点。综合考虑不同地域、不同发展水平及产业特点、地方政府积极性等因素,优先选取国家生态文明试验区(national ecological civilization pilot zone)省份具备条件的城市、循环经济示范城市(national demonstration city for the

通过在试点城市深化固体废物综合管理改革,总结试点经验做法,形成一批可复制、可推广的“无废城市”建设示范模式(a model of no-waste cities that is replicable and applicable),为推动建设“无废社会”奠定良好基础。

      以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报热词:无废城市”,希望对翻硕考研学子在复习中有所帮助!祝2020考研金榜题名!

用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123

我要回帖

更多关于 recycling bins 的文章

 

随机推荐