no way是否可以翻译为无计可施?

如果有的选,我也不会来

我用自己桑蒂诺军事学院的奖学金买的

等我下葬的时候,绝不会是葬在自家后院

你该让我们在墓地拍张照

他想要点隐私,他可是在给父亲扫墓啊

我们把那个安排在了下周二早上10点

他是个斗士,我相信他能挺过来

安德伍德总统昨日在一场新闻发布会上如是说

和联邦有关部门尚未找到

斯坦普先生的车或提出任何嫌疑人"

世界职业棒球大赛第六场比赛

使这个已具有史诗性的夜晚

总统办公室要求我亲自看护你

你能得到最好的护理,好吗

道格拉斯,如果你能感觉到,就眨眼睛

放松,早期阶段这很正常

你让我干什么都行,求你别伤害我

好了,我们开始吧,握拳

他来过,来看你怎么样了

今年是哪年, 2014年

你遭受了有创骨折...

前面的路很长,我们不能心急

我们稍后做测试吧, 不

雅各在她照看羊喝水时爱上了她

归位,深呼吸,准备好了吗

我很感激邓巴女士及其团队

作为回应,我将组建跨党派委员会

研究竞选筹款改革,以确保历史不再重演

我有培根芝士和普通的,你要哪种

因为他讨厌烤培根油的味儿

要从那个坑里爬出来,会很不容易

普选时有很多可以拿来打击他的东西

而且他们一心想伤人见血

教育和福利改革他们都输得很惨

《美国就业法案》的传言是真...

我们得扭转局势,开始为2016造声势

他经验丰富,安德伍德有很多...

如果这证明了什么,就是这18个月会很漫长

丁螺环酮是治疗焦虑的,给你

我想给你开点止疼药,但鉴于你的...

所有有瘾史的病人...

他很想亲自来,但是媒体...

他之前来过的,那时...

我们俩都来过, 我知道

你看上去挺好, 我在好起来了

我只想好起来,好回去工作

弗兰西斯,他真是无计可施了,共和党...

不肯给他一张他能签的法案

民主党也好不到哪去, 鲍勃·博奇

我们更希望是你在,但他还不错

道格,你...记得什么吗

我们叫他们暂时不要讯问你

是个男人, 什么样的男人

那就可能是任何人了,谁都可能

我去追他,然后就记不得了

关于劫车,那个男人,别提她

你如果需要什么,或记起了什么

很好,再来,向上向前,很好

再来一次,就好了,准备好了吗

只记得他的声音,他说"下车"

形容下口音,咬字,音调高低

我也不确定,我一定...

你去马里兰州那里做什么

先生,你去马里兰州那里做什么

我们目前只有你刚刚提供的信息

你的情绪最近如何,有过情绪爆发吗

但你一开始一定别太急躁

有,我哥哥加里从俄亥俄州过来了

能待一阵吧, 好的,很好

拿着这个,用来注射给你开的类固醇

每周一次,一针打在右腿大腿上

加里,我们都十年没怎么通话了

有事打给我,我立刻坐飞机过来

效率这么低的地方,你总能办成事

据我所知,你有一项新的法案

你要推出一项重要的新法案,是什么

是一项新就业计划,《美国就业法案》

重新审视了解决就业问题之道

它有罗斯福新政的规模和深度

那么说是社会主义的财富重新分配政策喽

让婴儿潮一带像七鳃鳗一样吸住千禧一代wherein

怎么,我们要让私营公司经营社保

然后靠把老人赶尽杀绝提高税收吗

好计划,就这么办, 不,我说了

不,我认为,彻底根除失业

和强盛的经济,是两党共同的愿望

路透社最近做了一项民调

我要说对了,结果显示,十分之八的美国人

都认为你,缺乏"效率和领导能力"

听我说,我不为这样的民调操心

我觉得等国人看到《美就法》执行

什么, "《美就法》"

抱歉,我还不知道是叫这么个名字呢

听着像安利啊,是传销吗

这就是你向美国人民兜售的吗

不,只是个缩略语,说起来方便

要知道,虽然你是民主党人,我还是尊重你

我们与中国的贸易逆差也上涨了

你能像根除你的支持率那样

你打算怎样让美国人民信服啊

安德伍德夫人,她给了我这部手机...

我想跟他谈《美国就业法案》的事

因为这电话是仅供紧急情况

你被人跟踪了吗, 不想抱侥幸心理

我查了她的社保号,名字

警方记录,税务记录,都查了

她说不定被哪个嫖客丢在阴沟里了

你在联调局工作, 有我什么好处

我以为你真有什么,货真价实的东西

你实现这一点,我或许能帮你

说好的条件是撤销对你的指控

你以为我会交出那些美国电话电报公司的记录

我不会为了无用功报销我的免牢金牌

我们一跟俄国代表团敲定日期

与佩特罗夫在华盛顿的峰会

你也知道,以色列军队不撤离约旦河谷

我们希望与佩特罗夫总统商议此事

也好继续谈很多其他问题

那么这项政策的商议不包含以色列和巴勒斯坦

国务院在向所有相关方做简报

我想就《美国就业法案》提问

我采访了多位总统政策顾问

他们说经济团队在这项就业计划

该采取何种形式方面有很多分歧

我要说明,这并不仅仅是一项就业计划

其目的是两年内实现全面就业

就此而言,还有很多细节问题有待解决

所以你的消息来源不准确

而是就计划细节进行辩论,杰西

我想再追问一句,都有些什么细节问题

白宫没有任何人透露任何信息

等我们能拿出计划,我们就会拿出来

《美国就业法案》是否是

针对总统低支持率的举措

为给竞选造势,而向民众展现政绩

但至于选举,今天该谁问了

马克, 总统会参加2016年竞选吗

今天,重点是好好执政,但是...

你们跟记者说我们这屋里出现的分歧了吗

再发生一次,你们就走人吧

我们现在出现了更大的分歧

雷米给我看了你们目前的成果

我三个月前站在这间屋子里

给你们下达了明确的指令

社会保险,医疗保险,医疗补助

所有这些在吸干国库的福利项目

所以我们显然是得回到一些基本问题上了

回顾一些摆在我们面前的事实

先生,我能... 不不不

我先说,然后你再说,保罗

这是国民一年平均从福利项目

不管是清洁工,还是对冲基金经理

我们本可给一位单身母亲

每一元的税中有44美分流向了这些项目

到2030年,就将超过一半, 62美分

我让雷米进行了一项民调

提出陈述为, "做对国家有益的事

74%的人认同这一陈述

我们必须做人们不会喜欢的事

也会有四分之三的人支持我们

为什么,因为我们能保证就业

再说一遍,我们要在哪三个领域

抱歉,先生,我必须打断

不,抱歉,那曾是美国梦的基石

尤其是对那失业的一千万人来说

但从实际角度出发,数千特殊利益群体

工会,两党都有反对声音

我们可以就你的提议折中一下...

作为团队领袖,我认为我可以代表所有人说

我们已经... 作为总统

我选择了这支团队,你们为我工作

你们的职责,就是找出办法

说服国会和美国人民是我的工作

你们的工作不是向我推销你们的妥协方案

大家都清楚自己该做什么了吗

很好,因为我要在30天内

我们实现这个目标吧, 保罗

我们不再需要你了, 什么

多谢你的辛劳, 我去收拾东西

我会叫人给你送到大厅的

你知道多久了, 两个月

我作为法官的能力尚未受到影响

还要一段时间才会有一些明显的症状

但是我想现在就趁早退休,别到那一步

大法官,我非常感谢你能有勇气来

我的医生就是给副总统夫人看病的那位

他是美国最厉害的老年痴呆专家

是的,我任命唐纳德为副总统了

与其让他在国会惹事,不如放在身边

也不能拒绝刚刚经历丧妻之痛的人

玛乔莉走得这么快真是可怕

这样你就有时间考虑一下人选

你能给我多长时间, 你需要多长时间

我正要向国会提出《美国就业法案》

还是不要再加个最高法院法官提名来添乱了

共和党肯定会拿这个当筹码

我听到了一些风声,要拿福利开刀吗

总统先生,我想和我妻子

玛乔莉确诊的时候,她也是这么想的

她离开了史密森尼学会,但是你知道吗

她在家每一秒都很烦躁,因为不能做事了

不能从事自己热爱的事业

工作是最好的调剂,我真希望她当时没退休

而且,她头脑还清楚的时候

能不能再坚持六个月,最多一年

让我在应付最高法院的争斗之前

能有时间让这个法案顺利开展

和你夫人商量一下, 我送你出去

研究中心尽快给我落实, 说话算话

上帝啊,唐纳德,咱们赶紧干活儿吧

现在你知道为什么唐纳德会同意了

但是再没什么比家庭成员去世

医生告诉我你恢复得很好

我没多少亲密的朋友,你是其中之一

我很感激你这么说,先生

别叫我先生,我们是老朋友了

你又给了我个机会,你相信我

我让你身陷危机, 没错,但我只在乎

你知道我多忠心, 这不用你说

你一次又一次地证明了自己

当初有机会时我就该解决了她

等我找到她,一定确保别人再找不到

先生,我知道这要求很过分

我给我们惹了这么大麻烦

我知道我不能明目张胆,但...

我一直在跟进《美国就业法案》的报道

游说委员会领导层应该有明确目标

协调国会立法主任和幕僚长

我昨天去了加夫尼给我父亲扫墓

不顾自己心脏有病,最终付出代价

你得尊重自己终有一死的命运,道格

我保证你在这里会有一席之地

我在家工作,只跟你和雷米直接接触

要知道你帮我的最好办法

让你压力太大,我绝不会原谅自己

我几分钟前和外交部长谈过

有多少平民, 二十几个,不明身份

我们担心他可能随时离开

先生,鉴于佩特罗夫要来华盛顿...

我们花了两年才找到阿卜杜拉

不能为了峰会就放弃一切机会

如果没有平民伤亡就能除掉他

先生,恕我冒昧,我真心认为

还有不到两个月佩特罗夫总统就将来访华盛顿

我们整个中东政策都靠这次峰会

如果可能,我们不想给穆斯林社会任何

想办法不杀死平民就除掉他

能单独谈会儿吗,是克莱尔的事

如果你丈夫提名你,我不会手下留情的

不,但很多人会这么认为

打从弗兰西斯一就职我就在准备了

经验的缺乏我会用职业道德补上

你作为第一夫人有更大的影响力

那和切实地去做贡献不一样

你能接受在公众面前丢面子吗

你2016年会竞选吧, 无可奉告

你会是一个优秀的候选人

如果我搞砸了,这会是有力的竞选广告

如果我做得好,那你更是无可指摘

无论如何这都不会影响你2016的竞选

我很感激你在公布消息前先来找我

告诉总统我这么做是出于对你的敬意

我在普选上打败弗兰克前,他都会在我黑名单上

我给你开个30天的处方

和门多萨谈得如何, 我觉得还不错

道格说了什么, 没什么新消息

我感冒还没好,不想传染给你

好吧,别做事做得太晚了

听着,我今晚本来不想谈这事

就是"能力不足""身兼两职"之类的

你是不是不想这么做了才这么说

当然不是,我告诉你,是希望你完全明白

你现在也有疑虑了, 我可没这么说

只是你该多考虑考虑这么做

是否对你合适,就是这样

我想你这周宣布提名的消息

我不想等了,没有什么好时机

定个日子举办新闻发布会吧

我提到凯茜并不是说我认为

你不该当大使,我只是...

不是这样的, 那你就会告诉凯茜

事情就是这样,让她接受

没那么简单, 就是那么简单

你是总统, 我不能控制国会

我的每一步行动都将产生影响

我们早在走进白宫之前就已经说定了

我知道我们说定了, 如果我没有

令人信服的资历,日后我怎么竞选总统

我们必须撑过接下来这18个月

取得点成绩,再说后面的事

弗兰西斯,我们还是现实一点

你能否当选总统完全是没准的事

如果你落选,我得有所准备

看来比你对我的信心要大

我相信你胜过任何人,克莱尔

而是我们得看清当下的政治气候

我们现在的处境, 我快要年过半百了

几十年来我一直当你的贤内助

必须现在就开始着手,赶在大选之前

因为谁知道那时会发生什么

我不会只当个填座总统的,克莱尔

我一定会赢,我会名垂青史

国防部长来电,他说有要事

我马上下去, 好的,先生

穿好衣服,我有东西要给你看

那是目标吗, 是的,先生

总统先生,这次行动是高度机密

我授权第一夫人在场旁观行动

阿卜杜拉就在那些车辆中

具体哪一辆我们还不清楚

如果他们兵分三路行动的话

我们将不知道该摧毁哪一路

我们的卫星就追踪不到他了

我不能确定,先生,但有这个可能

大学四年是混过来,英语的学习虽然断断续续,四年下来积攒的笔记也不少,毕业的时候舍不得扔,现在边整理边学习,重拾我的语言梦想,希望能与大家一起分享。顺便说一下流浪和学习多门语言是我的梦想哦,现在首先来攻克英语。
   笔记比较乱,没有分类,有些是老师教的,有些是从一些英语学习的书上摘录的,请大家见谅哦:)

楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |

  对blind date的翻译似乎不准确
  这是我很久以前从某本书上摘抄下来的
  若有人知道可以帮忙一下那就感激不尽了

  lz继续努力。我来抄你得笔记
  ——————————---
  有错的地方要指正哦

  LZ今天还没有来哦,我已经在等了.呵呵
  ————————————--
  因为它让我知道了参与的乐趣
  知道有人在等待也是一种幸福

  lz你还在别的语言啊?真是厉害哦!我记得我亲戚他的社区里面有个女孩懂五国语言!我佩服得五体投地啊、
  ————————————
  现在只学英语,打算过段时间在学别的

  楼主,能谈谈英语过级的经验吗?我都大三了,四级还米过哦!愁死了

  其实我也没什么经验
  个人感觉多读多听比较有效

  指令人讨厌的人或事

  这段时间一直比较忙,居然十天都没更新了

  太强了.......偶现在还在用初中英语+金山词霸和老外交流...

  语言是种习惯.就象我们用筷子一样.天天画筷子使用图来学筷子是永远也不会用筷子的.

  看了这些想起了我的大学生活
  我在诧异为何自己那么努力但始终没有征服那次考试!!!

  看了楼主的帖子,让我想起了前天才考的那场惨不忍睹的英语期末考试。。。

  忽然想起大学的生活了。
  楼主挺认真的,笔记保存得不错。

我要回帖

更多关于 keep out翻译 的文章

 

随机推荐