文言文翻译大全。。大家帮帮忙

文言文翻译,大家帮帮忙,急啊~!_百度知道
文言文翻译,大家帮帮忙,急啊~!
提问者采纳
曰茅,故名,与两广总督邓廷桢严禁鸦片走私;这虽是《礼记&#8226,侍奉公婆孝敬,更是她主要事务之外常做的事,始迁居到广业里,长子忠和,叫野,并非有过分夸奖的溢美之辞,音gāng,恢扩规模;阙宫》、孙,邀宠锡(锡,明中叶以后开始盛行),名字叫淑来,贤淑谨慎,叫秦,即一再催促丈夫起身:满洲正红旗人,持一板书,生三子;况诸若(诸如)子孙曾辈,兰桂散发芬芳、公婆品尝甜蜜的文字,又外流到洋县前洋。《后汉书&#8226,仪态庄重,而且也是对张孺人来日的期望,举止文雅)。迨传
道清公。翟,而且赋事献功,其功非浅鲜(轻微,张孺人也获得皇帝施予的恩惠、原文标点和注释二。其享寿食福岂有穷期也,通常很难遇见,驾赤虬,鹓鹇腾翼”象征子孙辈都将飞黄腾达),疑为多出之字)溢来继忠志嗣,(标准)已经如此,荣获封号的林母――忠和公贤淑的佳配张孺人八十荣耀大寿序
世人称女子之德。忠攀生一子。
赐进士出身。”意为,后分沠析居南渚林地方,江西,居然聚集林氏宗族于此。《周易》家人卦初九爻说,要皆森森(高耸的样子)玉立。)由此观之,天没亮就起身,含贻笑弄(“贻”应为“饴”,凢(凡)有贤妇之家,济济彬彬(济济,三溢来,写妻子于天未明时。
如今圣明天子广施恩泽,待到嫁于忠和所在的林家,长尾山雉),有以致之也,字淑来。典出唐&#8226,丐(请求)序於予。
张孺人养育秀质于名门,而圣贤之至教无以加焉,次子忠志。咸丰年间授两江总督;至于纺织。全篇以对话形式。无奈忠攀君英年早逝,她的功劳并非轻微,举案齐眉?)享八十多。第一爻为阳爻者,夫妇相敬如宾,三子溢来,麦芽糖,鹓雏。”后以“举案齐眉”表示夫妻互相尊敬),非有溢辞也,曰梯。
张孺人今年八十华诞,意为夫妻勉力结同心)之什,可为闺阁(闺房,长子嘉来,三忠攀,
钦差大臣,而且分配劳作,扩大了住宅规模,鸡鸣即起。道光十八年(1838年)任广东巡抚,明清时特指皇帝赐爵或授官的诏令,无)不详究其实,以荣堂上,古书上指凤凰一类的鸟,但是圣贤的最佳教导已经是无以复加了;以著才称奇,但也不一定能做到,八九十岁,总督补堂(补堂应是怡良的号)怡良顿首拜撰
〔注〕怡良()。也用于对妇人的尊称,襟怀磊落:古时称大夫的妻子,可以为女子师表的,其子淑来年龄尚幼,子若(和)侄谋制锦屏以祝,勤做缝纫等女红;耄,诰授荣禄大夫。
孺人毓秀名门、刺绣。
等到传至道清公,催他上天去作赋。秉性温柔。女红,会孙(“会孙”应为“曾孙”。”《诗经》载有女子催夫君早起的《鸡鸣》和夫妇“黾勉同心”的篇章,也称为母之道),亦且为孺人异时望之;檀弓下》,是古代女子的行为规范)甚庸,长嘉来,传至宣齐公,兵部尚书兼都察院右副都御史,张孺人安排膳食抚养他们时,好):这是由于张孺人积善的功德,《礼记》有详述女子以栆。歴数生平,曰眉。无如忠攀君玉楼栆(通“早”)催作赋(玉楼栆催作赋,祝寿的文章,遵循妇女准则和为母之道、刺绣等针线活,至启敏公,曰熖,寕曰谨中馈(指烹饪供应饮食之事)、白鹇展翅腾飞,勤女红(红。行见妇人(孺人,重整华屋,白鹇,至
宣齐公;鲁颂&#8226。指高寿),有以和於坤之德矣,福建,获得皇帝宠信赏赐的恩典,称为“初九”)曰,立召君为记,山东盐运使、缝纫等工作)。再历经数代传承,后来宗族分支派;谷风》有“黾勉同心”句,钦差大臣,经过捶捣加上姜桂制成的干肉)时。指仪态庄重,堪称内助之贤、缝纫等女红,意为告诫夫君勤勉)。禁烟运动时。今於
张孺人素性X;曾孙名字叫煌,从未曾有所懈怠、译文【原文标点和注释】恭祝大壼范(壼范,促勉夫君。
赐进士出身,无不怀抱杰出卓越的才干,兰桂散芳,品味幸福!由此观之。这怎么不是由于张孺人积善的功德,称人的生日):“长吉(李贺)将死时,原句是。”此美称林氏宗族)於斯:善、管理粮饷监课,可於理决之焉。黹,指妇女从事的纺织。”六二之象(指“家人”卦六二爻的象传)曰,非,尤其余事也:使。由刑部笔帖式提升员外郎、赦免等)。而忠和公亦生三子,居妯娌以和,足为当世珍,波及老妇,岂有穷尽之期啊,是能够符合于女子的美德了:“歌於斯。忠攀生有一子,无非抱英奇越俗之才,曰野,与妯娌相处和睦、蜜使父母。张孺人今岁八旬华诞(敬辞:“顺以巽,凡有贤妇之家,不仅是对张孺人今天的歌颂,以至期颐,即所谓“抬头示敬”,怡良协助邓廷桢积极支持林则徐的各项禁烟措施、江苏按察使,超凡脱俗,形容老人生活的乐趣,不仅为孺人尔日(当天)歌之。《诗》所谓“炽而昌,一种名贵的鸟)腾翼(“兰桂散芳:“(六二爻之所以吉利,肇迁广业里。方今
圣天子覃恩(广施恩泽:诰命。”六二爻的象传说。《周易》每卦六爻,借指女子)师者。现在可以看出,安徽:“治家应从一开始就立下规矩。这里用“诫”,皇帝的命令。我因南巡至莆:指皇帝赐爵时所赏之花),全赖张孺人维护抚养的功劳,笑逗小孙子玩,明清时为七品官的母亲或妻子的封号,是因为主妇)柔顺而谦逊:妇女的模范,以至成立,内室,……绯衣人笑曰,诰授(朝廷用诰命授予封号)荣禄大夫,为 “鸡鸣戒旦”这一成语的由来)。语出《礼记&#8226,微薄)也,确实壮观。再看孙子们,才能够获得的报偿呢。忠和翁系出唐九牧沠(古同“派”)下:庄重恭敬。而忠和公也生有三子、广西南宁知府。成语有“含饴弄孙”),使你长寿且安康,素抱雄才,自道光八年(1828年)起历任广东高州。迨观诸孙,鸡鸣诫旦(通常作“鸡鸣戒旦”。满洲正红旗人。壼。人们即将看见妇人(孺人,姿态修美:“〈梁鸿〉为人赁舂:“使你兴旺又昌盛,波及老妇,扉(通“匪”、女功,儿子和侄子计划制作一扇锦屏用来祝寿,笑逗小孙子玩;李商隐《李贺小传》,意为怕失晓而耽误正事。如今张孺人的本性品格。’”),(他们)素来怀抱雄才,管理粮饷监课,次忠志,俾尔寿而臧,赏赐)之典,生有三子,及于妇(应为“于归”,受频驰之褕翟(古代王后从王祭先公之服,姓瓜尔佳氏;梁鸿传》,指女子出嫁)
忠和林家,磊落不羣,三子忠攀,遇见),异日必有联翩奋其万里云程。
忠和公(指林忠和)系出自唐代林九牧这一派,无不详细探究其实际情况。这是序,简体作壸,即妇道(旧时指妇女应该遵守的行为准则)母仪(指作母亲的仪范,诚壮观矣,名字叫茅;至于凭借显著才能而令人称赞,《礼》详栆栗饴蜜之文,七八十岁,长寿且安康”,一堂四代,孺人与有荣施,居然聚国族(原指帝王的宗族和宾客,表示尊敬,音kǔn,《诗经》所说的“兴旺又昌盛目录,不敢于鸿前仰视,至若女红针级(疑应为针黹,叫梯,长忠和,未尝或懈。这里应是张氏直接得到的封号,音zhǐ)。二(“二”不应有,重新整修华丽芝栋崔肝诏菲各呢的房屋:“闲有家,获皇帝屡次赏赐的诰封之花,来日必能接连不断地展翅奋飞。含饴笑弄,每归,举止文雅:寿序。鹇,才能够获得的报偿,足为当世的宝贵人才,奉舅姑以孝,才得以长大成人,曰秦、刺绣,其乐趣是没有止境的:“俾尔炽而昌:总之都是身材挺拔,云南盐法道,)她将会接受使者频繁奔驰传送的诰命夫人礼服,所以知道得详尽并说得详细,亦为三夫人及上公妻之命服:一,全赖
孺人维持抚养之功。世之称困(阃)德者,鹓鹇(鹓,预知叠责荣封,请我作寿序。〔原文不分段、上报各人功绩,因古书中“曾”字上的“丷”印作“八”,勤俭持家;邶风&#8226,古通“阃”,忽昼见一绯衣人。〕【译文】恭敬祝贺杰出的妇女榜样;侄孙名字叫汉,寿而臧”(出自《诗经&#8226,分家居住在南渚林这地方,聚国族於斯,相敬如宾,蒙叠锡之诰花(诰、浙江等处地方提督军务、糖。越数传、曾孙辈,次善来,何非由孺人积善之功,此虽《内则》(指《礼记&#8226,含着糖,称得上是家中的贤内助:温文尔雅?(也可直接译为。经历数代。旧时多用以称帝王对臣民的封赏,字悦亭,直达他们的万里云程、“同心”(《诗经&#8226,即女工,哭於斯,可以预知将会接连获得荣耀的封赏,侄孙曰汉。溢来过继给忠志为后嗣。因南巡至莆;故知之悉而道之详,文人早死的婉词。”《诗》登《鸡鸣》(《诗经&#8226,次子善来。历数生平事迹?)有耋耄(耋,至
启敏公,其乐何极,温柔淑慎,妻为具食,游洋县前洋,她有古代贤女孟光的风范。诰花,意为含着糖,指缝纫,巳X然亦不必、江苏布政使,因文中未提其夫林忠和为官员,辨识时致误)曰煌。这是可以按事理断定的,何况诸子,防患于未然,兼都察院右副都御史,因服上刻画雉形,有古孟光风(孟光是东汉梁鸿之妻:‘帝成白玉楼!X是为序,以使父母得到荣耀、浙江等处地方提督军务、栗;彬彬,借指妇女)即(登上,鹓雏,恒不多觏(音gòu;意为天帝建成白玉楼,另起之处称“抬头”,孺人闻腶(腶修。臧。《易》“家人”(《周易》中的卦名)“初九”( 《周易》中的爻名,(子孙辈都飞黄腾达。她享受长寿;内则》中很平常的要求。再歴数传,宁可指认真烹饪供应饮食,其子孙也暂无功名)八旬荣寿序(序;内则》篇;齐风》的篇名,此指获得)荣封
忠和翁淑配张孺人(孺人,叫眉,结合《鸡鸣》诗意。足见一堂四代,福建。其子淑来尚幼,叫熖、九十岁以至一百岁高寿之时,兵部尚书。”俾
提问者评价
十分感谢啊~哥们!!!
其他类似问题
文言文翻译的相关知识
按默认排序
其他4条回答
。哥们太有耐心了 这么长也给翻译,还那么详细
不好玩啊,标点也没有呀
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁白话文翻译成文言文!!! 求各位大神 帮帮忙啊 在线等!!! 作业明天要交啊::&_&:: 唉!!_百度知道
白话文翻译成文言文!!! 求各位大神 帮帮忙啊 在线等!!! 作业明天要交啊::&_&:: 唉!!
一不小心!,抱过小篮子“吭哧吭哧”吃了起来:! 求各位大神 帮帮忙啊 在线等,小野猪把蘑菇全吃光了,我好饿——”小野猪眼巴巴地盯着拉拉的小篮子!!,它哭着找妈妈,拉拉加快了脚步! 作业明天要交啊,准会夸她能干,你看到我妈妈了吗,想着想着拉拉忍不住笑出了声,给你几朵:白话文翻译成文言文:&gt!!!告别了小山羊。奶奶看到这些鲜嫩的大蘑菇一定会很开心。“好吧。忽然:猸发盾故墉嘎乎旁 唉。“兔姐姐?妈妈一大早就出去了,好吧,吃完了乖乖回家等妈妈。”“嗯,嗯!”小野猪使劲点点头;_&lt,草丛里跑出来一头小野猪;
提问者采纳
拉拉思及此,忍俊不禁。” 豚力点头,寻母不得。然,一幼豚自草出与羊别,必乐之,见吾母乎,定赞之,哭道:“兔姊:“ 如此?母一早出未见回,大而鲜嫩,欲食菇。拉拉曰,尔可食一二阕镀忿感莜啡击内,归家待母归,夺篮吭哧食之。未料,竟食尽其菇,拉拉疾行。家中祖母若见此等蘑菇,吾饿极“ 豚视篮
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
念曳忍不住笑之。忽然?母亲一早去辞了小羊,汝见我母亲也谄悉羔教薏寄贱芍,我好饿——”小豕盈盈地盯曳之章,曳趋,与汝数朵。”。奶奶见此鲜之大蕈必喜。“兔姊姊。“好,噫!,其啼索母,尽交臂归等母。”“噫!”。”小野猪鼓颔之,抱过小篮“吭哧啖吭哧”。一不小心,小豕以蕈全尽,必夸其能,草里走出一小猪,善乎
谢谢大神!!! 太谢谢了
我就自己试着翻译的,不算大神
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请各位高手帮帮忙,把下面的两段白话文翻译成文言文,不胜感激,拜托了_百度知道
请各位高手帮帮忙,把下面的两段白话文翻译成文言文,不胜感激,拜托了
枯岭到了,上庐山千万不能坐车,觉得如此快捷地上一趟庐山,自然十分艰苦。是啊。她一边详尽地告诉我石阶的所在窑荩拜匪之睹傣谜我是坐着汽车上庐山的,也就丢弃了它对人们的阻难。一方便。庐山的车道修得很好,道路依稀,只略作迟疑我就向汽车站走去,可是船到九江时天已擦黑,一坐车就没味,连船上不相识的小姐都拿着古人来诱惑我,古人上山连这么一条好路都没有呢。枯岭早已俨然成为一座小城:“爬石阶当然要比坐车花时间花力气。当时的山,食物匾乏。在去九江的长江轮上听一位熟悉庐山的小姐说,而我还是贪图了方便,得一级一级爬石阶上去才有意思,下榻在一个规模不小的宾馆里,只逛荡一会儿就会忘了这竟然是在山顶,真不知如何在山上苦熬苦捱,气温一层层冷下来?   古代文人上庐山,实在有点对不起古人,没多久,但这石阶也是现代修的。”她的话当然有道理,那还能构得成跨时空的精神沟通么、攀藤跳沟。他们只凭着两条腿,一边又开导我,只见汽车一层层绕上去,也就随之丢弃了它对世俗的超拔,文人学士都不强壮。但终究又会醒过神来,爬山涉溪,我又有一个装着不少书籍的行李包
提问者采纳
古人登山。诚然余乘车而临庐山也。夜宿于一大馆。少顷而至枯岭,唯缘阶而上乃得其趣耳,然彼石阶亦为近世所筑,层层渐寒,爬山涉溪。于斯之山。枯岭已若小邑。初,于往江州之舸,若此之径尚无也,乘则无味。庐山辕道甚善,已暮矣,逢一女。其唯假双足,余复负一囊。便则弃彼于人之碍,载书甚众,详悉庐山?古士人登庐山,诚愧于古人也,乃感登庐山瞬若此哉,得无成彼越时空之神交耶,游之须臾则忘其于巅也,然余终图其便矣,亦随之而弃彼于俗之擢,少路乏食。然终有觉时,其语吾云登垦韧扁锻壮蹬蝶伦庐山切莫乘车,稍忖,所费时力不啻倍也,然舟至江州,车周而登之。彼详语吾石阶之处,复说吾曰,诚艰哉,乃径至车驿:“攀较之乘。”其所言诚然,诚不知彼缘何而于山苦捱也,士人多弗健、攀藤越壑,舟中素昧之女尚以古人诱吾
提问者评价
灰常感谢=。=
其他类似问题
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁麻烦大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,我把分都给你们_百度知道
麻烦大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,我把分都给你们
张文,广东广州人,家中排行老三,有两个姐姐,一个妹妹。只因是家中唯一的男孩,从小被溺爱,有一位勤劳善良的母亲与事业有成的父亲恩爱无比,姐妹相亲相爱,此人却身在福中不知福,今天,要列举此人5大罪状,诏告天下
提问者采纳
呵呵,是被气急了吧,按文言的行文习惯稍作改动,转写如下:
张文,粤省广州人也。父有业而大,夫妇相敬如宾,生一子即文。文复有女兄二,女弟一,故以能嗣其宗祧而特见娇宠。然一门之内,举家翕然,文则不自知惜福,屡为不端,使父母抱恨于心。今列其罪五,公之天下。
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
现代语体文翻译作文言文,并非易事,尝试翻译如下:张文,广州人。行三,有姐二妹一。以其独子,自由为所宠溺。有劬愿之母,成业之父。父母相得,姐妹亲爱,而文不得乐焉。今吾欲数其状五,告布天下。
上面的翻译得比较好。只是感觉“今吾欲数其状五”似乎未能充分表达“罪状”之意,望能推敲。
我只是试试而已 看着好能帮到你也是好的张文,粤州人士,双亲健在,有姊妹三人,行三,因之家只一男,倍宠溺之,父母相敬如宾,姊妹互爱之,而文不识,今之列其罪以告之世人,勿复文之罪矣
白话文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,拜托了,请各位高手帮帮忙_百度知道
请大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,拜托了,请各位高手帮帮忙
自己的衣服也不洗,此人极度懒惰懒惰,身后并是母亲吃力弯着腰拿着脏衣服……从上学至今,回房间上网。上了大学,然后穿一身干净凉爽的衣服前往学校,总是把脏衣炊掳佰何脂蛊呆曝服拿回家去洗,却由于懒惰,从未拿过扫帚,至今不联系友人,连自己很多朋友长什么样子都快忘记了,也从未帮家里做过实事,结交甚多兄弟姐妹,吃了饭并是碗筷一甩
我来帮他解答
其他类似问题
白话文的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 文言文翻译大全 的文章

 

随机推荐