机械设计制造的中英文翻译器翻译文章,请求帮忙。

请问机械设计制造及其自动化英文翻译时什么?_百度知道
请问机械设计制造及其自动化英文翻译时什么?
我有更好的答案
按默认排序
Mechanical Design, Manufacturing and Automation
其他类似问题
380人觉得有用
机械设计制造及其自动化的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁空气压缩机曲轴零件的机械加工工艺及夹具毕业设计论文英译汉_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
制图员2450864.0浏览总量总评分
评价文档:
59页¥5.0013页免费25页免费59页¥5.0059页¥5.00 39页¥5.0042页免费20页免费59页1下载券15页免费
空气压缩机曲轴零件的机械加工工艺及夹具毕业设计论文英译汉|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
机械设计制造及其自动化专业毕业论文中英文翻译外文资料翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口求一篇机械方面的文章翻译,中英文都要,8000个单词_百度知道
求一篇机械方面的文章翻译,中英文都要,8000个单词
马上就要了,谢谢好心人帮忙了
希望大家能给出8000个单词以上的机械方面的文章,8000个单词以上
我有更好的答案
Three crossflow (No.1-No.3) dryers were tested. Dyer No.1 contains two crossflow columns, each column consists of two drying sections, one turn-flow device and a cooling section, and with a grain column thickness in the upper drying section of 0.277m and 0.304m in the lower section. The dimensions of dryer No.1 are 6.517m×3.400m×13.482m. No.2 dryer is similar to No.1, but is smaller and has a lower capacity. No.3 is a cylindrical crossflow dryer with two drying sections, one turn-flow device and a cooling section. The mixed-flow dryer (No.4) is composed of eight modular sections. Each module has dimensions of 1.8m×1.0m×0.8m. The tow bottom modules serve as cooling stage. Dryer No.5 consists of two mixed-flow drying towers in series, similar in design as dryer No.4. Dryers No.6-No.10 are concurrent-/counter-flow dryers, consisting of two or more towers. The number in front of “-CCF” indicates the number of towers. Each tower has two counter-/concurrent-flow drying sections. The last tower, or part of the last tower, is used for cooling. The depth of the counter-/concurrent-flow beds is 0.6m, the cross-sectional area of each tower is 2.2m×2.2m. It should be noted that overseas CCF dryers do not have counter-flow drying stages, only a counter-flow cooling stage. The steam dryer is a unique dryer widely used in grain depots in China. It consists of 3-6 indoor drying and cooling towers, and a boiler. Each tower contains in its upper section a series of steam pipes, and in its lower section a number of inlet/outlet air ducts. The grain is heated by conduction as it flow over the steam-heated pipes, and is subsequently treated with ambient or slightly-heated recycled drying-air. The steam pressure in the pipes is 2×105Pa--4×105Pa (130-140℃), the diameter of the pipes is 42-48mm, and the distance between pipes is 110-120mm. The grain retention time is long (4-6 hours for 10-point moisture removal) due to the relatively low grain temperature. Sun drying is still the main method of grain drying in China. Almost every village or depot has a special area for the sun drying of grains. The grain is spread out in 5-10cm thin layer and is stirred occasionally. In Northeast China where the ambient temperature is very low when maize is harvested, sun drying is a very slow process.三横(一号至三号)烘干设备进行了测试. 戴先生no.1包含两个横栏,每栏分为两部分干燥, 一转流器及冷却段, 与粮食柱厚度在上部干燥部分0.277m和0.304m在下游. 尺寸干燥器一号是6.517m×3.400m×13.482m. 二号烘干机相似一号,但规模较小,具有容量较低. 第三是横向圆筒烘干机烘干两部分,一部分是转流装置和冷却段. 混流式干燥机(四号)是由八个单元章节. 每个单元尺寸1.8×1.0×0.8米. 拖车底部模块作为冷却阶段. 干燥器no.5分为两个混流干燥塔系列,类似的设计作为烘干四号. 干衣no.6-no.10都是concurrent-/counter-flow烘干机,由两个或两个以上的弹孔. 数年前的&框架&,表明了很多水塔. 每个塔有两个counter-/concurrent-flow晒路段. 最后塔,或部分上塔,是用于冷却. 有深度的counter-/concurrent-flow病床0.6m,横截面的每个塔有2.2m×2.2m. 应当指出,海外ccf干衣没有反流干燥阶段,只有一个反流冷却阶段. 蒸气烘干是一个独特的烘干机广泛用于粮库中. 它由3-6室内干燥,冷却水塔,一台锅炉. 每个塔载在其上部一系列的蒸汽管道, 而在其下游的一系列进/出水口风筒. 谷物的热传导,因为它流了蒸汽加热管, 并随后处理空气或微循环加热干燥的空气. 蒸汽压力管道2×105pa--4×105pa(130-140℃),直径较小的管材是42-48mm, 之间的距离和管道是110-120mm. 粮食停留时间很长(4-6小时,10点去湿)由于相对较低的粮食温度. 晾晒仍然是主要的方法谷物干燥中. 几乎每一个村或仓库具有特殊的地区,以供晾晒谷物. 粮食是分布在5-10cm薄层,偶尔搅拌. 在东北那里的气温很低,当玉米收割, 太阳晒是一个非常缓慢的过程
其他类似问题
中英文的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中英文翻译器 的文章

 

随机推荐