日语同声翻译工资翻译中文,翻译器勿进,谢谢

日语翻译成中文,谢谢_翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:59,458贴子:
日语翻译成中文,谢谢收藏
[木梯商务] 专为中国企业和个人提供商务服务的世界华人译员网络平台 专业报价 定制服务 找外文翻译 来[木梯商务]
爱してる。我爱你
阿姨洗铁路
登录百度帐号推荐应用您的位置:
→ 扫一扫日文翻译成中文工具 v2.0 安卓版
扫一扫日文翻译成中文工具 v2.0 安卓版扫一扫拍照日文翻译软件下载|
网友评分:8
软件大小:10M
软件语言:中文
软件类型:国产软件
软件类别:免费软件 / 常用工具
更新时间:
软件等级:
官方网站:暂无
运行环境:Android
软件厂商:
顶好评:50%
同类相关软件
541KB/中文/7.55.5M/中文/10.02.4M/中文/10.05.9M/中文/10.019.5M/中文/10.0
扫一扫拍照日文是一款非常神奇的ocr工具,通过该工具,不但可以提取图片文字,还带翻译的哟,需要的朋友赶紧来绿色资源网下载吧扫一扫拍照日文翻译软件功能特色智能识别多种语言拍照完毕后,剪切好想要识别的部分,打开它支持的语言列表时吓了一跳,只有你听不懂的,没有你选不到的,很多连听都没有听说过的语言都在备选之列。一般非国产的扫描软件对中文的识别都处于弱势,但是这家俄罗斯公司出品的软件却对中文的识别正确率要超过同类 app。除中文外,Textgrabber &还能对竖排日语进行校准段落,但是并没有按照竖排日语从右起读的习惯来显示结果。相对竖排,对横排日语识别正确率更高。更棒的是,它最多支持三种语言的同时识别。接下来是法语,打开我的法语课本,选好法语,识别速度还挺快,采集结果中除了部分阿拉伯数字被识别成了字母和标点以外,基本准确。除了拍照,你还能从照片库中选择图片进行识别。支持多种语言翻译和扫描二维码TextGrabber 可以在识别后进行多语言翻译,翻译结果由 Google 翻译提供。AppSo 实测发现,不用梯子也能使用翻译功能。此外,即时编辑、分别分享识别文字和翻译结果、历史记录查找功能都十分实用。花 28 元解锁内购 70 种语言的翻译功能后,你就能用 TextGrabber 翻译共 91 种语言。即使不买内购,似乎也能支持 20 种语言翻译。另外,新版还加入了扫描二维码的功能,识别出网址后能直接跳转 Safari 打开的功能也很贴心。如何提高识别准确率当然,要得到一个好的扫描效果、提高识别正确率的唯一方法就是提高拍照的质量。拍照的时候要尽量保证光线均匀,拍照页面提供了闪光灯长亮的功能来保证拍照光线。此外,还要保持相机平稳,尽量避免手抖、手残、打喷嚏等突发状况发生。应用说明对于学生党来说,是不是积累了大量内容,平时都是用手写记录的?想转成电子版永久保存?咳,光有 TextGrabber 显然是不够的,你还得字写得好看、工整,才能识别得出来啦。不过,如果你手上有许多打印的讲义、资料,倒是可以很方便地用它直接扫描下来,然后转成文字,加上 TextGrabber 原生支持 Evernote,你可以很方便地将这一切保存下来。而对于工作党呢,用处就更多啦。想想桌面上杂乱无章的那些合同、扫描件,还有些不靠谱的客户,明明可以发文字的东西,就是截张图丢给你就不管了。这种叫天天不应,叫地地不灵的时候,当然还是用 TextGrabber 来解围啦。就算在生活中,它也有很多应用的场景,比如,看不懂的标语、提示,都可以拍它来识别翻译,不过相比 Google Translate 那种结合了即时翻译 + 增强现实的技术,TextGrabber还是略逊一筹啦。
开发商:ABBYY
其他版本下载
扫一扫日文翻译成中文工具 v2.0 安卓版
软件无法下载或下载后无法使用,请点击报错,谢谢!
请描述您所遇到的错误,我们将尽快予以修正,谢谢!
*必填项,请输入内容
本类下载排行
6.01 3.32 10.03 7.74 7.55 10.06 5.47 6.68 10.09 10.010 10.011 5.012 10.013 5.014 3.315
本类精品软件
26.3M/中文/10.06.2M/中文/7.510.5M/中文/5.414.8M/中文/8.521.0M/中文/10.035.7M/中文/10.020.7M/中文/10.0
装机必备软件
本类集合软件网页版学习工具
在沪江关注的沪友遇到了一个关于的疑惑,已有人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
知识点相关讲解
暂无知识点相关讲解
其他相关知识点
暂无相关知识点安全感のない人は皆次のようで、あなたに合うのが何点ありますか?1、ネットーサーフィンと隠れ游びが好きです;2、暗い夜が怖いのに遅くまでに起きるのが习惯になること;3、いつも他人のことを疑うくせに、世の人が皆悪意なしと思う;4、古い物事に懐かしく思って、简単な生活が好きです;5、いつもぼんやりして、わけの分からない孤独を感じること;6、突然に何をすれば良いか分からなくなることがあること;7、部屋の角或いは窓侧に近い所に留まることが好きです;8、音楽の闻くことと本などの読むことが好きです;9、喋ることが嫌いこと、或いは喋ることが大好きです;10、辛いことを隠れて、时々一人で涙を流していること。以上なのはまるで私のことです!この10点はすべて私に相応しい!祝っていただくよう!
janetbin2010的答复:
没有有安全感的人都这样,你有几条?------1.爱上网,喜欢隐身;2.&怕黑,却习惯晚睡;3.习惯了怀疑,却总是把人往好处想;4.很念旧,喜欢简单的生活;5.经常发呆,莫名孤单;6.&会突然不知所措;7.喜欢呆在角落或靠近窗户;8.喜欢听音乐、阅读;9.不爱说话或很爱说话;10.隐藏心事,常常一个人流泪。我觉得这明明就是我!这十条我全符合!祝贺我吧!追问&&高手:偷赖了吧!以上日文是从你的这段中文译出的。劳烦指点。&回答&&确实偷懒了,也可以说是有效利用资源,哈哈。安全感のない人は皆【以下に】ようで、あなたに【当てはまる】の【は】何点ありますか?1、ネットーサーフィンと【オフライン】が好きです;2、暗い夜が怖いのに遅くまでに起きる【習慣がある】;3、いつも他人のことを疑うくせに、【いつも他人をよく】思う;4、古い【思い出】を懐かしく【思い】、简単な生活が好き;5、いつもぼんやりして、わけの分からない孤独を感じる;6、【突然】何をすれば良い【のか】分からなくなることがある;7、部屋の角或いは窓侧に近い所に【いる】ことが好き;8、音楽【を】闻くことと本など【を】読むことが好きです;9、喋ることが嫌い、或いは喋ることが大好き;10、辛いことを【隠して】、时々一人で涙を流している。【上記】はまるで私のことです!この10点はすべて私【当てはまります】!祝って【ください】!&追问&&把人往好处想&:&他人をよく思う?喜欢呆在角落的呆用いる不敢苟同。ほかには勉強になった。有難う!&回答&&把人往好处想&:&他人をよく思う?是的,更地道的话是「他人を信じたがる」,日语里的好处想就是用相信来表达。喜欢呆在角落的呆用いる不敢苟同。「~にいる」这个是一个很常用的用法,这个你需要背下来。「いることが好き」就是喜欢呆在在~~的意思。这个你可以放心。「留まる」是停留在一个地方,不能在这里使用。&追问&&御免、納得できません。でも何度も答えてくれて、50点はあげるよ。&|评论&&&咨询专家日语日本文化顾问马萨专业领域:日语日本文化|合作机构:グリーン大森株式会社&&&&&&&&&&按默认排序|按时间排序&&&其他回答&共4条&&&&&&17:21ftgo2006|六级没有安全感的人有以下表现,下面的内容你符合几点呢?1.喜欢上网冲浪和隐身;2.虽然害怕黑夜,但仍然有晚睡的习惯;3.虽然总是怀疑别人别有居心,但是相信人性本善;4.念旧,喜欢简单的生活;5.经常发呆及感受到莫名的孤独感;6.有时会突然不知道自己要做什么;7.喜欢待在屋子角落或窗户附近;8.喜欢听音乐和读书;9.讨厌喋喋不休的说话或最喜欢不停的说话;10.痛苦的事都藏在心里,常常一个人流泪。上面的内容好像就是在说我一样!这10点我全都符合!祝贺我吧!
回答:共&0&条小木虫 --- 700万学术达人喜爱的学术科研平台
热门搜索:
&&请将如下日语翻译为中文啊,谢谢
请将如下日语翻译为中文啊,谢谢
この背景には新介護システムより要介護者の増加、要支援や要介護1などの軽度の者が大幅に増加だけでなく、超高齢化した社会に対して今ある介護システムでは不十 分だと考える<廃用症候群>の増加も影響していると考えられる。実際に老人ホームだけでなく、グループホーム、高齢者賃貸住宅やシニア向け分譲マンションに対しても注目が高まり、介護支援付け住宅施設には高齢者入居希望者が急増しているくらいだ。社会の超高齢化は、介護を受ける高齢者のニーズが多様化していることと、そのニーズを受け止める施設が多様化している現状を指す。
学术必备与600万学术达人在线互动!
扫描下载送金币

我要回帖

更多关于 中英文翻译器 的文章

 

随机推荐